background image

15

rechten Seite des Fernglases scharf zu stellen. Hinweis: Bei den kompakten 10x- und 16x-Modellen gibt es keinen Ring. 

Drehen Sie die gesamte Augenmuschel, um die Dioptrien einzustellen. Vermeiden Sie ein Überdrehen oder Forcieren des 

Dioptrienmechanismus. Falls es Ihnen nicht gelingt, das Objekt durch Anpassung des Dioptrienrings/der Augenmuschel für 

Ihr rechtes Auge scharf zu stellen, überprüfen Sie, ob die linke Seite immer noch scharf ist (wiederholen Sie gegebenenfalls 

Schritte 2–4). Die Dioptrienanpassung sorgt im Grunde für den „Feinfokus“ auf einer Seite des Fernglases (nur rechts), um 

leichte Unterschiede in der Sehkraft Ihres linken und rechten Auges zu berücksichtigen.

6.  Ihr Fernglas sollte nun an Ihre Augen angepasst sein. Sie können es nun auf jede Distanz scharf stellen, indem Sie einfach 

den zentralen Fokusregler drehen. Notieren Sie sich Ihre Dioptrieneinstellung (Position der Plus- und Minusmarkierungen 

am Dioptrienring in Bezug auf die Indexmarkierung am Fernglas unter dem Ring) für eine spätere Bezugnahme, falls der 

Ring versehentlich oder von einer anderen Person, die Ihr Fernglas benutzt, bewegt wurde. 

BEFESTIGUNG DES TRAGERIEMENS

Um den Trageriemen zu befestigen, fädeln Sie dessen Enden durch die Riemenösen 

(Abb. 5)

 auf jeder Seite des Fernglases und dann zurück durch die Kunststoffschnalle am 

Riemen 

(Abb. 6)

. Passen Sie die Position des Fernglases auf Ihrer Brust Ihrer Präferenz 

entsprechend an, indem Sie die Länge des Riementeils, der durch die Schlaufenführung 

und die Schnalle führt, auf beiden Seiten um gleich viel verändern. Wenn Sie lieber 

einen Zubehörriemen mit O-Ringen aus Metall verwenden möchten, befestigen Sie sie 

mittels Kabelbindern an den Ösen, statt sie direkt an den Ösen festzumachen, um eine Beschädigung des Lacks auf dem Fernglas 

durch Kontakt mit den Ringen zu vermeiden.

STATIVBEFESTIGUNG (Kompaktmodelle sind nicht auf ein Stativ montierbar)

Um das Fernglas auf einem Drei- oder Einbeinstativ zu befestigen, schrauben (Modell 10x42) oder 

ziehen (Modelle 10x50, 12x50, 20x50) Sie die Kappe ab, die die Gewindemuffe (1/4-20UNC) auf der 

hinteren Seite des mittleren Scharniers abdeckt 

(Abb. 7)

, und legen Sie sie an einem sicheren Platz 

ab. Verwenden Sie einen kompatiblen Fernglas-Stativ-Adapter (90

o

 Befestigungswinkel), wie etwa 

das Bushnell-Modell 161002CM, um Ihr PowerView 2 Fernglas auf einem beliebigen Standardstativ 

in einer horizontalen Position zu befestigen, um bei längerer Betrachtung für ein stabiles Bild zu 

sorgen. 

MEHRSCHICHTVERGÜTETE OPTIK

Alle Modelle haben Linsen mit mehreren mikrodünnen Schichten Antirefl exbeschichtung. Dadurch erhalten Sie eine erhöhte 

Lichtdurchlässigkeit für ein helleres und klareres Bild. Es ist wichtig, dass Sie Ihr Fernglas sorgfältig pfl egen, um Schäden an der 

Abb. 5 Riemenöse  Abb. 6 Riemen & Schnalle

Fig. 7 Kappe der Stativfassung

Abb. 3 Anpassung Pupillendistanz 

(IPD, Interpupillary Distance)

Fig. 2 Augenmuschel in der „oben“-Position 

(für die Verwendung ohne Brille)

Abb. 1 Augenmuschel in der „unten“-Position 

(für die Verwendung mit Brille)

Weite IPD

Enge IPD

Klapp-Stil

Dreh-Stil

Содержание POWERVIEW 2

Страница 1: ...4 20 BINOCULAR OWNER S GUIDE POWERVIEW 2 ...

Страница 2: ...k area of the sky Hold the binoculars and view through them as you normally would Don t worry about focus yet 2 Grasp each side of the binocular firmly Move the left and right sides closer together or farther apart Fig 3 next page until you see a single image with no shaded areas FOCUS AND DIOPTER ADJUSTMENT 1 Adjust the eyecups and IPD as described in the previous sections 2 Using the attached le...

Страница 3: ...ket strap that has metal O rings attach them to a plastic zip tie placed on the strap lugs rather than installing them directly on the lug to avoid damaging the finish on the binocular via contact with the rings TRIPOD MOUNTING compact models are not tripod adaptable To attach the binocular to a tripod or monopod unscrew 10x42 model or pull off 10x50 12x50 20x50 models the cap which covers the thr...

Страница 4: ... lens surface and eventually cause permanent damage The included storage bag micro fiber cloth is ideal for the routine cleaning of your optics Simply breathe lightly on the lens to provide a slight amount of moisture then gently rub the lens with the micro fiber cloth 3 For a more thorough cleaning photographic lens tissue and photographic lens cleaning fluid or isopropyl alcohol may be used Alwa...

Страница 5: ...batteries cosmetic damage damage caused by failing to properly maintain the product loss theft damage as a result of unauthorized repair modification or disassembly intentional damage misuse or abuse and ordinary wear and tear This Warranty will be void if the date stamp or other serialization codes have been removed from the Product To view the full warranty and find details on how to request ser...

Страница 6: ...a distance entre les deux pupilles de vos yeux également appelée écart pupillaire varie d une personne à une autre Pour régler les jumelles selon votre distance interpupillaire ou largeur d œil à œil 1 Orientez les jumelles vers un mur blanc ou une partie blanche dans le ciel Tenez les jumelles et regardez à travers comme vous le feriez normalement Ne vous préoccupez pas encore de la mise au point...

Страница 7: ...prévues à cet effet Fig 5 de chaque côté des jumelles puis de nouveau dans la boucle en plastique de la bandoulière Fig 6 Ajustez la position des jumelles à votre goût sur votre poitrine tandis qu elles pendent autour de votre cou en changeant la longueur de la partie de la bandoulière qui passe dans les attaches et dans la boucle d une longueur égale de chaque côté Si vous préférez utiliser une b...

Страница 8: ...fibre lavable fourni en frottant à l aide de mouvements circulaires L utilisation d un chiffon rêche comme les papiers absorbants ou un frottement non nécessaire peut rayer la surface de l objectif et causer tôt ou tard des dégâts permanents Le sac de rangement tissu en microfibre fourni avec vos jumelles convient parfaitement au nettoyage régulier de vos optiques Il vous suffit de souffler légère...

Страница 9: ...teries dégâts esthétiques dommages causés par un défaut d entretien du produit perte vol dommages résultant d une réparation d une modification ou d un démontage non autorisé dommages utilisation mauvaise et ou abusive intentionnelle usure normale du produit ou de ses composants Si la date de fabrication ou tout autre numéro de série sont retirés du produit la garantie sera annulée Pour consulter ...

Страница 10: ...o entre las pupilas de sus ojos llamado distancia interpupilar varía de persona a persona Para que los prismáticos coincidan con su IPD o ancho de ojo a ojo 1 Póngalos en dirección a una pared blanca o un área en blanco del cielo Sostenga los prismáticos y mire a través de ellos como lo haría normalmente No se preocupe por enfocar todavía 2 Sujete firmemente cada lado de los prismáticos Acerque o ...

Страница 11: ...ado de los prismáticos luego retroceda a través de la hebilla de plástico que hay en la correa fig 6 Ajuste la posición de los prismáticos en su pecho mientras cuelgan de su cuello como prefiera cambiando la longitud de la sección de correa que atraviesa el canal y la hebilla de la correa la misma cantidad en cada lado Si prefiere usar una correa de posventa con anillos metálicos engánchelos en un...

Страница 12: ...ada hecha de paño de microfibra lavable frotando con un movimiento circular El uso de un paño áspero incluyendo los pañuelos de papel o frotar innecesariamente puede arañar la superficie de la lente y tal vez causar un daño permanente La bolsa de almacenamiento paño de microfibra incluida es ideal para la limpieza de rutina de su óptica Simplemente eche su aliento sobre la lente para proveer algo ...

Страница 13: ...ctrónicos baterías daño estético daño causado por no mantener adecuadamente el producto pérdida robo daños como resultado de una reparación modificación o desmontaje no autorizado daño intencional mal uso o abuso y el desgaste normal Esta Garantía será nula si el sello de fecha u otros códigos de serialización han sido eliminados del Producto Para ver la garantía completa y encontrar detalles sobr...

Страница 14: ...chen unterschiedlich So passen Sie das Fernglas an Ihre IPD oder Ihren Auge zu Auge Abstand an 1 Richten Sie es auf eine weiße Wand oder einen freien Bereich des Himmels Halten Sie das Fernglas und schauen Sie ganz normal hindurch Kümmern Sie sich noch nicht um den Fokus 2 Halten Sie beide Seiten des Fernglases gut fest Bringen Sie die linke und die rechte Seite näher zusammen oder weiter auseinan...

Страница 15: ...die Länge des Riementeils der durch die Schlaufenführung und die Schnalle führt auf beiden Seiten um gleich viel verändern Wenn Sie lieber einen Zubehörriemen mit O Ringen aus Metall verwenden möchten befestigen Sie sie mittels Kabelbindern an den Ösen statt sie direkt an den Ösen festzumachen um eine Beschädigung des Lacks auf dem Fernglas durch Kontakt mit den Ringen zu vermeiden STATIVBEFESTIGU...

Страница 16: ...nsenoberfläche entstehen die zu dauerhaften Schäden führen können Der mitgelieferte Aufbewahrungsbeutel Mikrofasertuch ist ideal für die routinemäßige Reinigung der Optik Hauchen Sie die Linse leicht an um für eine geringe Menge an Feuchtigkeit zu sorgen und wischen Sie die Linse behutsam mit dem Mikrofasertuch ab 3 Für eine gründlichere Reinigung können Sie Tücher oder Reinigungsmittel für fotogr...

Страница 17: ...ht ordnungsgemäße Wartung entstandene Schäden Verlust Diebstahl Schäden durch unbefugte Reparatur ÄnderungoderDemontage vorsätzlicheBeschädigung missbräuchlicheoderunsachgemäße Verwendung und gewöhnlicher Verschleiß Diese Garantie erlischt wenn der Datumsstempel oder andere Seriennummern vom Produkt entfernt wurden Um die vollständige Garantie einzusehen und Informationen darüber zu erhalten wie S...

Страница 18: ...ta distanza interpupillare varia da una persona all altra Per regolare il binocolo in base alla propria distanza interpupillare o alla larghezza tra gli occhi seguire la procedura descritta 1 Puntare il binocolo verso una parete bianca o un area vuota del cielo Guardare attraverso il binocolo come si farebbe normalmente Non preoccuparsi ancora della messa a fuoco 2 Afferrare saldamente il binocolo...

Страница 19: ...indi farle passare indietro attraverso la fibbia di plastica sulla cinghia Fig 6 Regolare la posizione del binocolo sul petto in base alle proprie preferenze modificando la lunghezza della parte di cinghia che passa attraverso la guida e la fibbia di una misura uguale su entrambi i lati Se si preferisce utilizzare una tracolla non originale dotata di anelli in metallo fissarli a una fascetta di pl...

Страница 20: ...ida in dotazione in panno di microfibra lavabile strofinando con movimento circolare L utilizzo di un panno ruvido compresi asciugamani di carta o l eccessivo strofinamento può graffiare la superficie delle lenti e causare danni permanenti La custodia o il panno in microfibra in dotazione sono ideali per la pulizia ordinaria delle ottiche È sufficiente inumidire la lente con il fiato e strofinarla...

Страница 21: ...ttronici batterie danni estetici danni causati dalla mancata corretta manutenzione del prodotto perdita furto danni dovuti a riparazione modifica o smontaggio non autorizzati danni intenzionali uso improprio o abuso e normale usura La presente Garanzia decade se la data stampata o altri codici di serializzazione sono stati rimossi dal prodotto Per visualizzare la garanzia completa e trovare dettag...

Страница 22: ... 2020 Bushnell Outdoor Products Bushnell denote trademarks of Bushnell Outdoor Products www bushnell com 9200 Cody Overland Park KS 66214 ...

Отзывы: