background image

20

21

CoMMent DÉMarrer

Mise en plaCe De la pile

Ouvrir le capuchon de pile en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une 

pièce de monnaie, puis placer une pile au lithium de 3 volts, borne positive d’abord, et refermer le 

capuchon.  

REMARQUE : 

Il est conseillé de changer la pile au minimum tous les 12 mois.   

Indicateur de décharge de la pile : L’affichage de  “

” dans l’oculaire signifie que la charge de la 

pile est faible et que la pile au lithium de 3 volts doit être changée. 

rÉglage De l’oCulaire 

Le TOUR V2 comporte un oculaire réglable (+/- 2 dioptries) permettant la mise au point de l’affichage 

LCD  par  rapport  à  l’image.      Il  suffit  de  tourner  l’oculaire  jusqu’à  ce  que  le  réticule  et  l’objet  visé 

apparaissent nets. 

fonCtionneMent en Bref 

Tout en observant à travers l’oculaire 5x, appuyer une fois sur le bouton de marche pour activer l’affichage 

à cristaux liquides (LCD) dans l’oculaire. Placer le cercle de visée (situé au centre du champ de vision) 

sur une cible placée à au moins 5 mètres de distance puis appuyer sur le bouton de marche et le tenir 

enfoncé jusqu’à ce qu’une mesure de distance s’affiche au bas de l’écran.   Des fils croisés s’affichent 

autour  du  cercle  pendant  l’émission  d’impulsions  laser.    Une  fois  la  mesure  effectuée,  le  bouton  de 

marche peut être relâché. Les fils croisés autour du cercle de visée disparaissent quand le bouton est 

relâché (arrêt de l’émission laser). Remarque : Une fois activé, l’affichage LCD reste actif et indique la 

distance mesurée pendant 30 secondes. Appuyer à nouveau sur le bouton de marche à tout moment 

pour mesurer distance d’une nouvelle cible. Comme avec tout appareil laser, il est déconseillé d’observer 

directement les émissions d’impulsion avec des verres grossissants pendant une durée prolongée.  La 

durée maximale d’émission du laser est de 10 secondes. Pour émettre une nouvelle fois, appuyer de 

nouveau sur le bouton.

OUvrir

fErMEr

Côté larGE

Côté étrOit

CaPUCHON dE PilE

Содержание 201930

Страница 1: ...1 Literature 98 1026 10 07 Distance to the FLAG every time ...

Страница 2: ...2 3 English 3 French 16 Spanish 30 German 44 Italian 58 Portuguese 72 Power Eyepiece Mode tripod Mount ...

Страница 3: ...vel from the rangefinder to the target and back RANGING ACCURACY The ranging accuracy of the TOUR V2 is plus or minus one yard meter under most circumstances The maximum range of the instrument depends on the reflectivity of the target The maximum distance for most objects is 600 yards 549 meters while for highly reflective objects the maximum is 1000 yards 914 meters Note You will get both longer...

Страница 4: ...tivate the in view Liquid Crystal Display LCD Place the aiming circle located in the center of the field of view upon a target at least 5 yards away depress and hold the power button down until the range reading is displayed near the bottom of the in view display Crosshairs surrounding the aiming circle indicate that the laser is being transmitted Once a range has been acquired you can release the...

Страница 5: ...r button The crosshairs surrounding the circle will disappear once the power button has been released i e the laser is no longer being transmitted SELECTIVE TARGETING MODES The TOUR V2 was especially designed with golfers in mind The selective targeting modes allow you to adjust the performance parameters of the unit to suit your specific situation and environment To move from one mode to another ...

Страница 6: ...sing the POWER button you can move the device slowly from object to object and intentionally force the laser to hit multiple objects to ensure that you are only displaying the closest of the objects recognized by the laser Once the device has shut off the unit will always default back to the last mode used OPTICAL DESIGN Magnification and Coatings The TOUR V2 features 5x magnification and Multi Co...

Страница 7: ...r replace the product provided that you return the product postage prepaid This warranty does not cover damages caused by misuse improper handling installation or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below 1 A check money order in the amount of 10 00 to cover the cost of posta...

Страница 8: ...s B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that i...

Страница 9: ...16 17 Français FRENCH La distance jusqu au DRAPEAU à chaque mesure MARCHE ARRÊT alimentation Oculaire Mode Monture de trépied ...

Страница 10: ... la cible PRÉCISION EN DISTANCE La précision de la mesure de distance du TOUR V2 est de plus ou moins un mètre yard dans la majorité des cas La portée maximale de l appareil dépend de la réflectivité de la cible La distance maximale pour la majorité des objets est de 600 yards 549 mètres et de 1000 yards 914 mètres pour les objets hautement réfléchissants Remarque Les distances maximales obtenues ...

Страница 11: ...cristaux liquides LCD dans l oculaire Placer le cercle de visée situé au centre du champ de vision sur une cible placée à au moins 5 mètres de distance puis appuyer sur le bouton de marche et le tenir enfoncé jusqu à ce qu une mesure de distance s affiche au bas de l écran Des fils croisés s affichent autour du cercle pendant l émission d impulsions laser Une fois la mesure effectuée le bouton de ...

Страница 12: ...arrière plan arbres par ex renvoyant un signal plus fort INDICATEURS DE L AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES LCD L affichage LCD du TOUR V2 comporte des indicateurs lumineux qui informent l utilisateur de l unité de mesure lorsque l émission laser est activée lorsque la cible est acquise et quels sont les modes de visée Ces fonctions sont récapitulées ci dessous OPTIONS D UNITÉ DE MESURE Le TOUR V2 per...

Страница 13: ...tenu enfoncé il est possible de déplacer l appareil lentement d un objet à l autre et de forcer intentionnellement le laser à acquérir plusieurs objets et à afficher la plus proche des cibles reconnues Une fois que l appareil a été éteint par défaut il revient toujours au dernier mode utilisé CONCEPTION OPTIQUE Grossissement et traitements Le TOUR V2 comporte une optique traitée multicouche de gro...

Страница 14: ...s le produit à notre entière discrétion à condition qu il nous soit renvoyé en port payé Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation abusive une mauvaise manipulation l installation ou un entretien effectué autrement que par une service de réparation agréé par Bushnell Tout renvoi effectué sous couvert de la présente garantie doit être accompagné des pièces ci dessous 1 Ch...

Страница 15: ... aux limites pour les appareils numériques de Classe B en vertu de la Partie 15 des règles de la FCC Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle Ce matériel produit utilise et peut rayonner de l énergie radiofréquence et s il n est pas intallé et utilisé conformément aux instructions peut causer un brouilla...

Страница 16: ...30 31 Español La distancia hasta el BANDERÍN cada vez ON OFF Encendido Ocular Modalidad Montura de trípode ...

Страница 17: ...etro hasta el blanco y de regreso al telémetro EXACTITUD DE LA TELEMETRÍA La exactitud de la telemetría del TOUR V2 es más o menos una yarda o metro en la mayoría de las circunstancias El máximo alcance del instrumento depende de la reflectividad del blanco La distancia máxima para la mayoría de objetos es de 600 yardas 549 metros mientras que para los objetos altamente reflectantes la distancia m...

Страница 18: ... distancia presione sin soltar el botón del interruptor principal hasta que la lectura de distancia aparezca cerca de la parte inferior de la pantalla en el visor Los filamentos que rodean el círculo de puntería indican que se está transmitiendo el láser Después de adquirir un valor de distancia puede soltar el botón del interruptor principal Los filamentos que rodean el círculo de puntería desapa...

Страница 19: ...ETING El TOUR V2 fue diseñado teniendo como principal objetivo satisfacer las necesidades de los jugadores de golf Las modalidades de determinación selectiva de blanco le permite ajustar los parámetros de desempeño de la unidad para adaptarlos a su situación específica y el entorno Para cambiar de una modalidad a otra presione el botón POWER una vez para encender la unidad Mientras observa a travé...

Страница 20: ...eto a objeto y fuerce deliberadamente el láser para hacer contacto con múltiples objetos para asegurarse de que la pantalla esté mostrando únicamente el más cercano de los objetos reconocidos por el láser Cuando se apague el dispositivo la unidad regresará siempre de manera predeterminada a la última modalidad seleccionada DISEÑO ÓPTICO Aumentos y recubrimientos El TOUR V2 ofrece una capacidad de ...

Страница 21: ...os o reemplazaremos el producto siempre y cuando usted devuelva el producto con porte postal prepagado Esta garantía no cubre los daños causados por el uso indebido manejo erróneo instalación o mantenimiento realizado por terceros y ajenos a un departamento de servicio autorizado por Bushnell Cualquier devolución que se realice en virtud de esta garantía deberá traer consigo 1 Un cheque giro posta...

Страница 22: ...o y se ha demostrado que cumple con los límites de emisiones para un dispositivo digital Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las normativas de la FCC Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y si no se lo instala y usa de acuerdo con l...

Страница 23: ...44 45 Deutsch Messen der Entfernung zur FAHNE jedes Mal AN AUS Stromversorgung Ovular Modus Stativmontage ...

Страница 24: ...en Weg vom Entfernungsmesser zum Zielobjekt und zurück benötigt MESSGENAUIGKEIT Die Genauigkeit der Entfernungsmessung des TOUR V2 beträgt unter den meisten Bedingungen plus minus ein Meter Die maximale Reichweite des Instruments hängt vom Reflexionsvermögen des Ziels ab Die maximale Entfernung für die meisten Objekte beträgt 549 Meter bei stark reflektierenden Objekten beträgt sie 914 Meter Hinwe...

Страница 25: ... 4 4 m entferntes Zielobjekt drücken Sie die Taste Power und halten Sie sie gedrückt bis der Entfernungswert nahe des unteren Anzeigerandes im Sehfeld angezeigt wird Fadenkreuze um den Zielkreis geben an dass der Laser Licht ausstrahlt Nachdem der Bestimmung der Entfernung können Sie die Taste Power loslassen Nachdem Sie die Taste Power losgelassen haben werden die Fadenkreuze um den Zielkreis aus...

Страница 26: ... von Golfspielern berücksichtigt Die selektiven Zielanpeilungsmodi ermöglichen die Anpassung der Leistungsparameter des Geräts an Ihre spezielle Situation und Ihre Umgebung Um von einem Modus zu einem anderen umzuschalten drücken Sie die Taste POWER einmal um das Gerät einzuschalten Drücken Sie die Taste MODE während Sie durch das Okular blicken und lassen Sie sie daraufhin sofort los Die verschie...

Страница 27: ...eben TIPP Während die POWER Taste gedrückt ist können Sie das Instrument langsam von Objekt zu Objekt bewegen und den Laser absichtlich dazu zwingen mehrere Objekte zu erfassen um sicherzustellen dass nur das am nächsten liegende Objekt angezeigt wird dass vom Laser erfasst wurde OPTISCHES DESIGN Vergrößerung und Vergütungen Das TOUR V2 verfügt über 5 fache Vergrößerung und mehrfach vergütete Opti...

Страница 28: ...tzen vorausgesetzt das Produkt wurde von Ihnen portofrei zurückgesandt Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden die durch fehlerhafte oder nicht ordnungsgemäße Behandlung Installation oder Wartung verursacht wurden die von Personen durchgeführt wurde die nicht zu einem von Bushnell autorisierten Kundendienst gehören Sämtliche Rücksendungen im Rahmen dieser Garantie müssen entsprechend den unt...

Страница 29: ...en Anleitungen und der Verwendung dieser Produkte vorbehalten FCC Hinweis Dieses Instrument wurde geprüft und entspricht den Bestimmungen für Digitalgeräte der Klasse B gem Teil 15 der FCC Bestimmungen Diese Grenzen dienen der Aufrechterhaltung des angemessenen Schutzes vor schädlichen Störungen im häuslichen Bereich Dieses Instrument erzeugt verwendet und strahlt eventuell Hochfrequenzenergie ab ...

Страница 30: ...58 59 Italiano Calcolate sempre esattamente la distanza alla BANDIERINA ON OFF alimentazione Oculare Modalità Sostegno per treppiede ...

Страница 31: ...lle letture ottenibili con il TOUR V2 è di 90 cm 1 yard nella maggior parte delle condizioni La portata massima dello strumento dipende dal grado di riflettività del bersaglio La distanza massima per la maggior parte degli oggetti è di 549 metri 600 yarde mentre per oggetti ad alta riflettività è di 914 metri 1000 yarde Nota sarà possibile ottenere sia la distanza massima che quella minima a secon...

Страница 32: ...l pulsante dell alimentazione finché quasi in fondo al display non si visualizza la distanza misurata I crocicchi intorno al reticolo circolare indicano che la trasmissione del laser è in corso Una volta acquisita la distanza rilasciare il pulsante dell alimentazione Dopo aver rilasciato il pulsante i crocicchi spariscono cioè il laser non viene più trasmesso Nota Una volta attivato l LCD rimane a...

Страница 33: ...asmesso MODALITÀ SELECTIVE TARGETING Il TOUR V2 è stato concepito espressamente per i giocatori di golf Le modalità selettive di puntamento consentono di regolare i parametri del telemetro in base alle condizioni e all ambiente Per passare da una modalità all altra premere una volta il pulsante POWER per accendere il telemetro Mentre si osserva attraverso l oculare premere e rilasciare rapidamente...

Страница 34: ... In questo caso la distanza verrà visualizzata ma poiché è stato acquisito solo un oggetto il cerchio non circonderà l indicatore della bandierina CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE DELL OTTICA Ingrandimento e trattamento Il TOUR V2 è dotato di ingrandimento 5X e lenti con trattamento multistrato Sul sistema ottico è montato un display a cristalli liquidi che quando è acceso visualizza un reticolo per l ...

Страница 35: ...ia a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso maneggiamento improprio installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue 1 Assegno ordine di pagame...

Страница 36: ...i possono cambiare senza preavviso Nota FCC Questo apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparati digitali di classe B ai sensi della Parte 15 delle normative FCC Tali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali Questo apparecchio genera utilizza e può irradiare energia a r...

Страница 37: ...72 73 Português Saiba qual é a distância à BANDEIRA todas as vezes ON OFF LIGADO DESLIGADO Energia Corpo da ocular ModO Suporte para tripé ...

Страница 38: ...se deslocar do telêmetro ao alvo e de volta PRECISÃO DE MEDIDAS Na maioria dos casos a precisão da leitura do TOUR V2 é de mais ou menos uma jarda um metro O alcance máximo do instrumento depende da refletividade do alvo A distância máxima para a maioria dos objetos é de 549 metros 600 jardas podendo chegar a 915 metros 1000 jardas para objetos altamente refletivos Observação as distâncias obtidas...

Страница 39: ... Pressione e mantenha o botão liga desliga pressionado até a leitura de distância ser exibida próxima da parte inferior do display de observação Os fios cruzados em torno do retículo circular indicam a transmissão de laser Pode se soltar o botão liga desliga depois de obtida a leitura de distância Os fios em torno do círculo circular desaparecem depois de o botão liga desliga ser solto ou seja o l...

Страница 40: ...TARGETING O TOUR V2 foi projetado com os jogadores de golfe em mente Os modos seletivos de obtenção da mira permitem ajustar os parâmetros de desempenho da unidade para que melhor se adaptem à situação e ambiente específicos Para passar de um modo a outro pressione uma vez o botão POWER LIGA DESLIGA para ligar a unidade Olhando pela ocular pressione o botão MODE e solte o rapidamente Os diferentes...

Страница 41: ...de um objeto o círculo não ficará em volta do indicador da bandeira DICA ao pressionar o botão POWER pode se movimentar lentamente o dispositivo de um objeto a outro e intencionalmente forçar o laser a atingir vários objetos assegurando que apenas aquele mais próximo seja reconhecido por ele DESIGN ÓPTICO Ampliação e revestimentos O TOUR V2 possui ampliação de 5X e óptica multirrevestida Um displa...

Страница 42: ...ertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido operação instalação ou manutenção incorretas efetuadas a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir 1 Um cheque ordem de pagamento no m...

Страница 43: ...equipamento foi testado e verificou se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B de acordo com a Parte 15 das regras da FCC Esses limites são estabelecidos para oferecer proteções adequadas contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial Este equipamento gera usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e se não for instalado e usado de acordo com as instruç...

Страница 44: ...6 www bushnellgolf com 9200 Cody Overland Park KS 66214 4 rue Diderot Suresnes France 92150 2007 Bushnell Outdoor Products Bushnell denotes trademark of Bushnell Outdoor Products Literature 98 1026 10 07 ...

Отзывы: