BUSCH WALKIE TALKIE FUN Скачать руководство пользователя страница 4

Mode d´emploi

Ce talkie-walkie est développé pour enfants. Conforme à toutes les exigences concernant 
la sécurité des jouets électroniques, la forme et la dimension sont idéales pour petites 
mains. L´utilisation est simple, sûre et adaptée à l´enfant. La portée de la communication 
est jusqu´à 2 km* en bonnes conditions. 

Veuillez lire et suivre attentivement ce mode d’emploi ainsi que les consignes de 
sécurité avant utilisation. Conserver avec précaution manuel et emballage, ils 
contiennent des informations importantes.

Installation des piles: 

Éteignez la radio et enlevez le clip ceinture (Fig. 1). Une personne 

adulte doit ouvrir le compartiment des piles (Fig. 2) et y placer 3 piles alcalines AAA (1,5 
V) en respectant les signes anode-cathode inscrits dans le compartiment (et Fig. 3). La 
radio indique automatiquement le canal préréglé 01. Fermez le compartiment des piles.

Attention: 

Ne mélangez pas des piles neuves et des vieilles, des piles différentes, des 

alcalines et des rechargeables et des piles de capacités différentes. Respectez les polarités 
des différents éléments en les montant. Il y a danger d´explosion si les piles ne sont pas 
placées correctement. Changez les piles uniquement par des piles équivalentes ou du 
même type. Si vous n´utilisez pas les radios pour bien longtemps, enlevez les piles pour 
éviter qu´elles se mettent à couler. Des piles endommagées doivent être enlevées avec 
précaution. Retirez les piles usagées de l´appareil. Ne remplacez pas les piles dans une 

atmosphère présentant des risques de déflagration. Ne les jetez jamais au feu! Ne rechar

-

gez jamais des piles non rechargeables. Les piles rechargeables doivent être enlevées de 
l´appareil avant le chargement. Les piles rechargeables ne peuvent être rechargés que 
sous la surveillance d´une personne adulte. Ne court-circuitez pas les branchements. 
Déposez les piles usées chez un point de rassemblement public.

Mettre l´appareil en/hors service: 

Marche: Appuyez et maintenez la touche   pressée 

pendant 3 secondes pour allumer l´appareil. Un »Bip« indique que l´appareil est prêt 

à être utilisé et l´afficheur indique le canal réglé. Arrêt: Maintenez la touche 

 pressée 

pendant 3 secondes pour éteindre l´appareil. Un »Bip« se fera également entendre 
indiquant que la radio va s´éteindre.

Réglage du canal: 

Sélectionnez le même canal que votre partenaire (01-08). Appuyez sur 

la touche 

 et un »Bip« se fera entendre. L´afficheur clignote indiquant le canal actuel. 

Grâce aux touches

p 

ou 

q

, sélectionnez le canal de votre partenaire. Confirmez votre 

choix en appuyant sur la touche  . Alternativement, l´appareil accepte automatiquement 
le canal choisi après 7 secondes. 

Son d´appel: 

Appuyez une fois sur la touche CALL pour émettre une sonnerie sur les 

deux appareils.

Transmettre & recevoir un appel:

 L´appareil se met en position d´émission à l´aide 

de la touche PTT. Appuyez sur cette touche aussi longtemps que vous émettez (parlez). 
Pendant que vous parlez, tenez l´appareil à environ 5 cm de vous et parlez en direction 
du microphone  avec une intensité normale de la voix. En lâchant la touche, vous faites 
passer automatiquement l´appareil sur réception. Si la touche PTT reste enfoncée plus de 
3 minutes, la transmission s´arrêtera automatiquement et un signal acoustique retentira. 
En même temps, la réception de l´autre appareil est interrompue. Relâchez la touche 
PTT pour couper le signal sonore. Appuyez de nouveau la touche PTT pour continuer 
la communication. Ne touchez pas l´antenne pendant la transmission.

Bip Roger:

 En lâchant la touche PTT, vous faites passer automatiquement l´appareil sur 

réception. Un »Bip« se fera également entendre indiquant que la conversation est terminée.

Régler le volume:

 Appuyez sur la touche

p 

ou

q 

pour régler le volume de L1 (très doux) 

à L4 (très fort). Appuyez sur la touche 

 pour confirmer le réglage. Alternativement, 

l´appareil accepte automatiquement le volume choisi après 7 secondes.

Balayage automatique du canal: 

Appuyez deux fois sur la touche 

,  l´afficheur 

clignote indiquant »SC«. Appuyez sur la touche

p 

ou

q 

pour commencer le balayage 

de tous les 8 canaux. Lorsqu´un signal actif est trouvé, la recherché s´arrête. Appuyez 
sur la touche 

 pour confirmer ce canal.Veuillez noter que la recherche automatique 

peut être interrompue en appuyant sur n´importe quelle touche.

Indication des piles usées:

 Quand la puissance des piles commence à baisser, l´afficheur 

indique  »LL« et un »Bip Bip« se fera entendre toutes les 6 secondes. L´appareil foncti-
onne toujours mais sur l´écran LCD reste »LL«. Il est alors recommandé de changer les 
piles. Quand les piles sont trop faibles, l´appareil s´éteindre automatiquement. 

Auto Squelch: 

Cette commande élimine les interferences non voulues pendant la 

communication.

*Portée de la communication:

 Jusqu´à 2 km en bonnes conditions sans obstacles. Les 

structures en métal/en béton ou un feuillage très dense peuvent diminuer la portée de la 
communication. Si vous vous trouvez en espaces dégagés (p.ex. en mer, au sommet) ou 
si vous communiquez dans la nuit, vous pouvez encore améliorer la portée.

Recherche de défauts 

Sans fonction:

 Enlevez ou remettez les piles.

Le message n´est pas transmis:

 Vérifiez que la touche PTT est bien enfoncée quand vous 

transmettez. Enlevez ou remettez les piles. Vérifiez que le microphone n´est pas bloqué. 

Le message n´est pas reçu: 

Vérifiez que les radios sont sur le même canal. Vérifiez que 

vous n´appuyez pas par erreur sur la touche PTT. Le fonctionnement dans des espaces 
clos ou à l´intérieur d´un vehicule peut interférer avec la communication. Changez 
d´endroit. Assurez-vous que le volume est assez fort pour que vous entendiez. Enlevez 
ou remettez les piles.

Vous entendez d´autres conversations ou du bruit sur le canal:

 Le canal que vous 

avez choisi peut déjà être utilisé. Essayez en un autre.

 

La portée est limitée:

 La portée dépend de l´environnement. Vérifiez que la ligne est 

claire pour améliorer la transmission. Portant la radio près du corps, dans la poche ou à 
la ceinture risque de diminuer la portée, changez votre radio de place.

  

Interférences:

 Les radios sont trop proches l´une de l´autre. Elles doivent être au 

moins à 2 mètres l´une de l´autre, éloignez-vous. Ou les radios son trop éloignées. Des 
obstacles gênent la transmission.

Informations importantes

L´utilisation d´un émetteur radioélectrique à proximité des personnes portant un stimu-
lateur cardiaque est à éviter. Désactivez votre équipement radio dès qu´une interférence 
se produit avec l´appareil médical. Il est interdit d´utiliser l´appareil radio en avion ou 
à l´hôpital ou si vous vous trouvez dans un environnement explosif. Ne l´utilisez pas 
si vous découvrez des endommagements sur l´antenne ou le boîtier. Veuillez prendre 
en considération qu´ il y a beaucoup des appareils radio PMR 446 qui transmettent 
et reçoivent sur des mêmes canaux. Il est possible d´écouter des autres usagers. Ces 

communications radiophoniques ne sont pas confidentielles. 

Protégez la radio contre salissure, poussière, humidité, forts chocs et chaleur. Ne l´exposez 
jamais au rayonnement solaire direct ou à la pluie. Pour nettoyer votre radio utilisez un 
chiffon très peu humide. N´utilisez aucuns produits de nettoyage ou solvants chimiques 
corrosifs qui pourraient abîmer le boîtier de l´appareil et couler à l´intérieur, causant 
des dommages irrémédiables. 

Ne jamais ouvrez le boîtier de l´appareil ou changez les réglages à l´intérieur de l´appareil. 
Ne jamais changez ou remplacez quoi que-ce soit dans l´appareil sauf les piles. Autrement 
la garantie sera annulée. Utilisez seulement des piles – jamais connectez l´appareil aux 
autres sources de courant.

 

L´elimination de ce produit:

 Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le 

jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez le dans un point 
de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Les 

autorités locales vous fournissent des informations supplémentaires sur les points de 
recyclage dans votre région.

Règlement européen d´utilisation:

 Pour le Walkie Talkie FUN l´utilisation est libre 

et gratuite dans les pays de l´Union européenne* et la Suisse. Si vous voulez utiliser 
ce talkie-walkie dans autres pays veuillez bien vous renseigner sur les règlements de 
ce pays au préalable. *Exception: Les habitants de l´Italie doivent déclarer le PMR et 
payer une taxe unique.

 

Règlements de la Communauté européenne:

 Le soussigné, Busch GmbH & 

Co. KG, déclare que l´équipement radioélectrique »Walkie Talkie FUN« (No. 

2616) est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE 
de conformité est disponible à www.busch-model.com.

 

Attention. 

Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Risque 

d´asphyxie à cause de petits éléments. Information à conserver.

Technische Informationen / 

Technical Specifications 

Caractéristiques techniques

Frequenzbereich 

Operating Frequency 

 

Gamme des fréquences:

 

446.00625 ~ 446.09375 MHz

Kanäle: 

Channels / Canaux:

 8

Ausgangsleistung: 

Power output / Sortie électrique:

  ˂ 500mW

Modulationsart: 

Modulation:

 FM

Reichweite: 

Bis zu 2 km in freiem Gelände*

Talk Range:

 

Up to 2 km in unobstructed conditions* 

Portée: 

Jusqu´à 2 km en bonnes conditions sans obstacles*

Stromversorgung pro Gerät: 

3 Batterien à 1,5 V (Microzellen LR03/AAA)

Power source per unit:  

3 x 1,5 V batteries (AAA)

Alimentation par radio: 

3 piles alcalines AAA (1,5 V)

Nennspannung: 

  

Rated voltage / Tension nominale:

  4,5 V 

PMR 446 Frequenzbereich (MHz) der Kanäle
Transmit/Receive Frequencies / Tableau canaux/fréquences

1: 446.00625 – 2: 446.01875 – 3: 446.03125 – 4: 446.04375 
5: 446.05625 – 6: 446.06875 – 7: 446.08125 – 8: 446.09375

Содержание WALKIE TALKIE FUN

Страница 1: ...inkt der aktuell eingestellte Kanal Mit der Pfeiltaste p oder q wird der gewünschte Kanal gewählt Die Einstellung wird direkt bestätigt durch erneutes einmaliges Drücken der Power Taste Alternativ übernimmt das Gerät nach 7 Sekunden automatisch die neue Einstellung Anrufen Durch einmaliges Drücken der CALL Taste wird ein Klingelton auf beiden Geräten ausgelöst Senden Empfangen Durch Drücken der PT...

Страница 2: ...en Sie das Funkgerät nicht in ausgewiesenen Sicherheitszonen und in für den privatenFunkverkehrgesperrtenZonen Not undHilfsdienstekönnenmitdiesemGerät nicht gerufen werden Elektromagnetische Wellen können Störungen verursachen und IhreGesundheitgefährden InBezugaufeineevtl StörimmunitätvonHerzschrittmachern gibt es keine definiertenAussagen Vorsorglich empfehlen wirTrägern von Herzschritt machern ...

Страница 3: ...will be heard every 6 seconds The unit can still be operated but LCD keeps LL indication Change the batteries to ensure correct operation of the radio Once the battery is too low the unit will turn off automatically Auto Squelch The auto squelch control eliminates unintentional interference during communication Communication Range Up to 2 km in clear unobstructed conditions Steel or con crete stru...

Страница 4: ...ion Portée de la communication Jusqu à 2 km en bonnes conditions sans obstacles Les structures en métal en béton ou un feuillage très dense peuvent diminuer la portée de la communication Si vous vous trouvez en espaces dégagés p ex en mer au sommet ou si vous communiquez dans la nuit vous pouvez encore améliorer la portée Recherche de défauts Sans fonction Enlevez ou remettez les piles Lemessagen ...

Страница 5: ......

Отзывы: