background image

 

0273-1-6688 

Rev. 

1

 

 

      2

0

.0

5

.200

9

 

Busch-Wächter® 
 220 WaveLINE  
  
 

P

 

os: 1 /7x7/Sprache der Doku/Sprache der Doku 7x7 g-e-f-d-n-s-f @ 0\mod55_1.doc @ 1135 

 

GER ENG FRE DUT NOR SWE FIN

 

Pos: 2 /7x7/Art der Doku/Betriebsanleitung 7x7 @ 0\mod56_1.doc @ 1123 

 

Betriebsanleitung 

Nur für autorisiertes Elektrofachpersonal 

 

Pos: 3 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel @ 0\mod53_1.doc @ 1171 

 

Содержание 6745 AGM-201

Страница 1: ... der Doku Sprache der Doku 7x7 g e f d n s f 0 mod55_1 doc 1135 GER ENG FRE DUT NOR SWE FIN Pos 2 7x7 Art der Doku Betriebsanleitung 7x7 0 mod56_1 doc 1123 Betriebsanleitung Nur für autorisiertes Elektrofachpersonal Pos 3 Fuer alle Dokumente Seitenwechsel 0 mod53_1 doc 1171 ...

Страница 2: ...Pos 4 7x7 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 0 mod240_1 doc 1859 GER 3 ENG 34 FRE 65 DUT 99 NOR 131 SWE 162 FIN 193 Pos 5 Fuer alle Dokumente Seitenwechsel 0 mod53_1 doc 1171 ...

Страница 3: ...rfallmelder 2 Hinweis Dieses Funkgerät ist in Verbindung mit anderen Kommunikationssystemen nur im Rahmen nationaler Gesätze zugelassen Zur Kommunikation dürfen Grundstücksgrenzen nicht überschritten werden In Deutschland sind die Hinweise dem Amtsblatt Vfg 73 2000 zu entnehmen Die bestimmungsgemäße Verwendung des Funkgerätes entspricht den Anforderungen der R TTE Richtlinien 1995 5 EG ...

Страница 4: ...Funktion GER 4 3 Funktion Passiv infrarot Bewegungsmelder der über Funk Schaltbefehle an Aktoren z B 6701 EB übermittelt wenn sich Wärmequellen im Erfassungsbereich bewegen ...

Страница 5: ... Mangan Batterien ca 5 Jahre bei Lithium Eisendisulfit Batterien ca 10 Jahre Erfassung horizontal 220 Dämmerungssensor 0 5 300 Lux Erfassungs Reichweite Montage in 2 5 m Höhe max 16 m Funk Reichweite Freifeld 100 m Sendefrequenz 868 MHz Zwangsabschaltung nach 180 Min Betriebstemperatur 25 C 55 C Schutzart IP55 ...

Страница 6: ...Montageorte GER 6 5 Montageorte min 1 5 m min 1 5 m ...

Страница 7: ...Hanglage GER 7 6 Hanglage 30 30 ...

Страница 8: ...Reichweite GER 8 7 Reichweite 220 max 16 m 16 m 1 m 2 5 m max 100 m WaveLINE 220 z B 6701 EB ...

Страница 9: ...ende Richtwerte ist zu rechnen Holz Gips Glas unbeschichtet 0 30 Backstein Pressspanplatte 5 35 Armierter Beton 10 90 Metall Aluminiumkaschierung 90 100 Brandschutzwände Aufzugsschächte Treppenhäuser und Versorgungsschächte gelten als Abschottung ebenso die Montage des Empfängers in Metallgehäusen Der Abstand von Sender und Empfänger zueinander und zu fremden Sendegeräten die ebenfalls hochfrequen...

Страница 10: ... GER 10 8 Montage Die Anschraubmaße des Sockels sind mit evtl vorhandenen Bohrungen alter Busch Wächter kompatibel max 7 5 mm max 3 9 mm max 7 5 mm max 3 9 mm 1 Trennen Sie den Busch Wächter von seinem Sockel ...

Страница 11: ...GER 11 2 Öffnen Sie das Batteriefach 3 Legen Sie die beiliegenden 3 Batterien vom Typ AA LR6 oder AA L91 FR6 ein Achten Sie dabei auf die richtige Lage der Batteriepole Verwenden Sie keine Zink Kohle Batterien ...

Страница 12: ...Montage GER 12 4 Drücken Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach bis er hörbar einrastet Klick Klick 5 Setzen Sie den Busch Wächter wieder auf den Sockel auf ...

Страница 13: ...Montage GER 13 Bei Deckenmontage Wasserablauf durchstoßen ...

Страница 14: ...Einstellungen Einschrän kung der Erfassung GER 14 9 Einstellungen Einschrän kung der Erfassung 90 40 ...

Страница 15: ...Einstellungen Einschrän kung der Erfassung GER 15 30 30 1 LED ...

Страница 16: ...Einstellungen Einschrän kung der Erfassung GER 16 ...

Страница 17: ...wird jede Erfassung durch schnelles Blinken der Status LED Einstellungen Pos 1 angezeigt Danach schaltet der Wächter automatisch in die Betriebsart Gruppensteuerung mit normaler Empfindlichkeit und Helligkeitsschwelle Dämmerung s Bedienung Um einen weiteren Gehtest durchzuführen Wahlschalter einmal aus der Position T herausdrehen und zurückstellen Der Wächter befindet sich nun erneut für 10 Min im...

Страница 18: ...Anordnung der Bedienelemente GER 18 11 Anordnung der Bedienelemente 1 2 3 4 1 Status Erfassungs LED 2 Helligkeitsschaltschwelle 3 Betriebsart 4 Empfindlichkeit ...

Страница 19: ... ES Testbetrieb für Inbetriebnahme siehe Kapitel Gehtest Nach 10 Min kehrt das Gerät automatisch in die Grundeinstellung zurück Betriebsart GS Schalten bei Dämmerung Normale Empfindlichkeit Stellen Sie die gewünschte Betriebsart GS oder ES ein ...

Страница 20: ...nder Batteriespannung leuchtet die LED Pos 1 für ca 10 Sek Bei blinkender LED ist die Spannung zu niedrig Tauschen Sie die Batterien aus Nach 30 Sek kehrt das Gerät automatisch in die Grundeinstellung zurück Stellen Sie die gewünschte Betriebsart GS oder ES ein ...

Страница 21: ...ungsbereich bewegen werden Schaltsignale übermittelt Die Erfassungsempfindlichkeit und Helligkeitsschwelle können frei gewählt werden Die Nachlaufzeit wird über den Aktor Empfänger eingestellt In dieser Betriebsart können mehrere Wächter und Aktoren miteinander kommunizieren ...

Страница 22: ...ngsempfindlichkeit und Helligkeitsschwelle können frei gewählt werden Die Nachlaufzeit ist fest auf 3 Min eingestellt Die Nachlaufzeit am Empfänger z B 6701 EB muss dabei auf 3 Min eingestellt sein In dieser Betriebsart kann nur ein Wächter Signale auf einen bestimmten Aktor übertragen T B GS P ES Programmierung s Kapitel Geräte anlernen ...

Страница 23: ...alten Wählen Sie ihre individuellen Einstellungen für Ansprechschwelle und Empfindlichkeit Ansprechschwelle Tagbetrieb Schalten bei Dämmerung Schalten nur bei absoluter Dunkelheit N Normale Empfindlichkeit Für alle typischen Anwendungen z B Überwachung im Außenbereich ...

Страница 24: ...igkeitsabhängiges Schalten GER 24 N Reduzierte Empfindlichkeit z B bei gestörtem Umfeld Bäume Sträucher im Erfassungsbereich oder Überreichweiten N Erhöhte Empfindlichkeit z B bei Verwendung im Innenbereich ...

Страница 25: ...Batteriewechsel GER 25 14 Batteriewechsel 1 Trennen Sie den Busch Wächter von seinem Sockel 2 Öffnen Sie das Batteriefach ...

Страница 26: ...Legen Sie drei 1 5 V Batterien vom Typ AA LR6 oder AA L91 FR6 ein Achten Sie dabei auf die richtige Lage der Batteriepole Verwenden Sie keine Zink Kohle Batterien Beachten Sie die unterschiedliche Lebensdauer der Batterietypen ...

Страница 27: ...GER 27 4 Drücken Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach bis er hörbar einrastet Klick Klick Sind die Batterien korrekt eingesetzt schalten angelernte Aktoren für ca 1 Min ein und die Status LED des Wächters blinkt ...

Страница 28: ... den Busch Wächter wieder auf den Sockel auf Die Batterielebensdauer kann je nach Batterieart und durch unterschiedliche Nutzungsgewohnheiten stark schwanken Im Regelfall sollten Batterien nach spätestens fünf Jahren ausgetauscht werden ...

Страница 29: ...Betriebsartenanzeige GER 29 15 Betriebsartenanzeige LED blinkt schnell Erfassung im Testmodus LED blinkt 3 mal Erfassung von Personen ...

Страница 30: ...ers 6701 EB auf P stellen LED blinkt grün 2 Programmiertaste am Empfänger 6701 EB drücken 2 LED 1 leuchtet dauerhaft grün 1 2 3 T B GS P ES Wahlschalter des Busch Wächter auf P stellen die Status LED leuchtet für ca 10 Sek leicht verzögert 4 Die Geräte werden aufeinander angelernt ...

Страница 31: ...t stellen Sie den Wahlschalter des Busch Wächter erneut auf P und wiederholen Sie den Vorgang 6 Beim Empfänger 6701 EB die Betriebsart R oder S einstellen oder weitere Wächter anlernen 7 Beim Busch Wächter die Betriebsart ES oder GS einstellen Weitere Informationen zum Trennen von aufeinander angelernten Geräten s Bedienungsanleitung 6701 EB ...

Страница 32: ...r des Empfängers 6701 EB auf E stellen LED blinkt rot 2 Programmiertaste am Empfänger 6701 EB drücken 2 LED 1 leuchtet dauerhaft rot 1 2 3 T B GS P ES Wahlschalter des Busch Wächter auf P stellen die Status LED leuchtet für 10 Sek leicht verzögert 4 Die Verknüpfung wird gelöscht ...

Страница 33: ...rholen Sie den Vorgang 6 Beim Empfänger 6701 EB die Betriebsart R oder S einstellen oder weitere Wächter anlernen 7 Beim Busch Wächter die Betriebsart ES oder GS einstellen Weitere Informationen zum Trennen von aufeinander angelernten Geräten s Bedienungsanleitung 6701 EB Pos 6 7x7 Inhalt 6720 WaveLINE 6745 WaveLINE_ger 7 mod_1233241376718_1 doc 38713 Pos 7 Fuer alle Dokumente Seitenwechsel 0 mod5...

Страница 34: ...uctions may result in fire and other hazards The Busch Watchdog are no intrusion or attack alarms 19 Note This radio equipment may only be used in conjunction with other communication systems within the framework of national laws Private property lines may not be crossed for purposes of communication To ensure proper use of the radio equipment comply with the R TTE directive 1995 5 EC ...

Страница 35: ...Function ENG 35 20 Function Passive infrared motion detector which transmits switching commands to actuators e g 6701 EB by radio when sources of heat move within its range ...

Страница 36: ...x 5 years and approx 10 years in the case of lithium iron disulphide batteries Horizontal detection 220 Twilight sensor 0 5 300 8 Lux Detection coverage installed 2 5 m high 16 m max Radio range free field 100 m Transmitter frequency 868 MHz Forced switch off after 180 min Operating temperature 25 C 55 C Protection IP55 ...

Страница 37: ...Installation sites ENG 37 22 Installation sites min 1 5 m min 1 5 m ...

Страница 38: ...Hillside position ENG 38 23 Hillside position 30 30 ...

Страница 39: ...Coverage ENG 39 24 Coverage 220 max 16 m 16 m 1 m 2 5 m max 100 m WaveLINE 220 z B 6701 EB ...

Страница 40: ...tes should be taken into account Wood plaster uncoated glass 0 30 Bricks chipboard 5 35 Reinforced concrete 10 90 Metal aluminium lamination 90 100 Fire walls lift wells staircases and supply areas are considered as separating walls just like the installation of the receiver in metal housings The distance between the transmitter and the receiver and from other transmitters that also emit high freq...

Страница 41: ...ENG 41 25 Installation The bolting dimensions of the base are compatible with possibly existing bores for older Busch Watchdog max 7 5 mm max 3 9 mm max 7 5 mm max 3 9 mm 1 Separate the Busch Watchdog from its base ...

Страница 42: ...Installation ENG 42 2 Open the battery compartment 3 Insert the enclosed 3 batteries AA L91 FR6 lithium Pay particular attention to the battery poles Do not use zinc carbon batteries ...

Страница 43: ...Installation ENG 43 4 Press the cover on the battery compartment until it audibly locks in place Klick Klick 5 Put the Busch Watchdog back on its base ...

Страница 44: ...Installation ENG 44 Pierce the water drain when mounting the unit on the ceiling ...

Страница 45: ...Settings restrictions of detection ENG 45 26 Settings restrictions of detection 90 40 ...

Страница 46: ...Settings restrictions of detection ENG 46 30 30 1 LED ...

Страница 47: ...Settings restrictions of detection ENG 47 ...

Страница 48: ...n time 5 sec In addition each detection is indicated by the status LED flashing quickly Adjustments pos 1 Then the Watchdog automatically switches over to the group control mode with a normal sensitivity and nightfall brightness threshold see Operation To perform another activation test set the selector switch to another position than T and then back to T The Watchdog is now for another 10 minutes...

Страница 49: ...Arrangement of controls ENG 49 28 Arrangement of controls 1 2 3 4 1 Status detection LED 2 Brightness switching threshold 3 Operating mode 4 Sensitivity ...

Страница 50: ... T B GS P ES Test operation for start up See the Activation test section After 10 minutes the unit automatically returns to the basic setting operating mode GS switching at nightfall normal sensitivity Set the desired operating mode GS or ES ...

Страница 51: ...battery voltage is sufficient the LED pos 1 lights up for approx 10 seconds If the LED flashes the voltage is too low Please replace the batteries After 30 seconds the unit automatically returns to the basic setting Set the desired operating mode GS or ES ...

Страница 52: ...tion area switching signals will be transmitted The detection sensitivity and the brightness threshold can be selected as desired The light on time has to be set via the actuator receiver In this operating mode several watchdogs and actuators can communicate with each other ...

Страница 53: ...tion sensitivity and the brightness threshold can be selected as desired The light on time is fixed to 3 minutes The light on time of the receiver e g 6701 EB must be set to a value 3 minutes In this operating mode only one watchdog can send signals to a specific actuator T B GS P ES Programming See the section Training the devices ...

Страница 54: ...dent switching Select your individual settings for response threshold and sensitivity Response threshold Daytime operation Switching at nightfall Switching only in complete darkness N Normal sensitivity For all typical applications e g outdoor area monitoring ...

Страница 55: ...Brightness dependent switching ENG 55 N Reduced sensitivity e g in case of a disturbed environment trees shrubs in the detection area or overreach N Increased sensitivity e g for indoor use ...

Страница 56: ...Battery change ENG 56 31 Battery change 1 Separate the Busch Watchdog from its base 2 Open the battery compartment ...

Страница 57: ...7 3 Put three 1 5 V batteries of type AA LR 6or AA L91 FR6 into the battery compartment Pay particular attention to the battery poles Do not use zinc carbon batteries Please note the different battery types life expectancy ...

Страница 58: ...e cover on the battery compartment until it audibly locks in place Klick Klick If the batteries are installed correctly programmed actuators are automatically switched on for approx 1 minutes and the status LED of the watchdog flashes ...

Страница 59: ...Put the Busch Watchdog back on its base The service life of the batteries may vary strongly depending on the type of battery and the habits of use As a general rule the batteries should be replaced after 5 years at the latest ...

Страница 60: ...Operating mode indicator ENG 60 32 Operating mode indicator LED flashing quickly Detection in test mode LED flashing 3 times Detection of persons ...

Страница 61: ...he receiver 6701 EB to P The LED flashes green 2 Press the programming button on the receiver 6701 EB 2 The LED 1 lights permanently green 1 2 3 T B GS P ES Set the selector switch of the Busch Watchdog to P The status LED lights for approx 10 seconds 4 The devices are programmed for each other ...

Страница 62: ...y set the selector switch of the Busch Watchdog again to P and repeat the process 6 Select the operating mode R or S on the receiver 6701 EB or train another watchdog 7 Select the operating mode ES or GS on the Busch Watchdog Further information on how to disconnect devices that have been programmed for each other can be found in the 6701 EB operating instructions ...

Страница 63: ...of the receiver 6701 EB to E The LED flashes red 2 Press the programming button on the receiver 6701 EB 2 The LED 1 lights permanently red 1 2 3 T B GS P ES Set the selector switch of the Busch Watchdog to P The Status LED lights for approx 10 seconds 4 The link will be deleted ...

Страница 64: ...f the Busch Watchdog again to E and repeat the process 6 Select the operating mode R or S on the receiver 6701 EB or train another watchdog 7 Select the operating mode ES or GS on the Busch Watchdog Further information on how to disconnect devices that have been programmed for each other can be found in the 6701 EB operating instructions Pos 9 Fuer alle Dokumente Seitenwechsel 0 mod53_1 doc 1171 ...

Страница 65: ...ource d autres dangers Le système de surveillance Busch Guard ne sont pas de système d alarme anti cambriolage ou anti intrusion 36 Nota Cet appareil radio ne peut être utilisé avec d autres systèmes de communication que dans la limite des lois nationales applicables Les bornes de propriété ne doivent pas être franchies lors des communications L utilisation conforme de l appareil radio répond aux ...

Страница 66: ...n FRE 66 37 Fonction Détecteur de mouvement infrarouge passif qui transmet aux actionneurs par ex 6701 EB des commandes de commutation par radio si des sources de chaleur se déplacent dans la zone de détection ...

Страница 67: ...s manganèse env 5 ans avec des piles lithium bisulfure de fer env 10 ans Capteurs horizontaux 220 Capteur crépuscule 0 5 300 Lux Portée de détection pour un montage à 2 5 m de hauteur 16 m maximum Portée radio champ libre 100 m Fréquence d émission 868 MHz Mise à l arrêt forcée après 180 min Température de fonctionnement 25 C 55 C Type de protection IP55 ...

Страница 68: ...Lieu de montage FRE 68 39 Lieu de montage min 1 5 m min 1 5 m ...

Страница 69: ...Position suspendue FRE 69 40 Position suspendue 30 30 ...

Страница 70: ...Portée FRE 70 41 Portée 220 max 16 m 16 m 1 m 2 5 m max 100 m WaveLINE 220 z B 6701 EB ...

Страница 71: ...sent la portée du signal radio En cas de réduction de ce type on peut s attendre à obtenir les valeurs indicatives suivantes Bois plâtre et verre non enduit 0 30 Brique panneau en bois pressé 5 35 Béton armé 10 90 Métal placage aluminium 90 100 Les cloisons anti incendie les cages d ascenseur les cages d escaliers et les cages d entretien sont considérées comme un cloisonnement également le montag...

Страница 72: ...t l émetteur et le récepteur ainsi qu entre ces éléments et les transmetteurs étrangers qui utilisent également des signaux haute fréquence par ex des ordinateurs des installations audio ou des systèmes vidéo doit être d au moins 1 0 m ...

Страница 73: ...age Les dimensions de vissage du socle sont compatibles avec les trous pouvant déjà avoir été percés pour des modèles Busch Guard plus anciens max 7 5 mm max 3 9 mm max 7 5 mm max 3 9 mm 1 Séparez le Busch Guard de son socle ...

Страница 74: ...Montage FRE 74 2 Ouvrez le logement des piles 3 Insérez les 3 piles AA L91 FR6 Lithium fournies Faites attention de respecter le sens d insertion pour les pôles Ne pas utiliser des piles zinc carbone ...

Страница 75: ...Montage FRE 75 4 Appuyez de nouveau sur le couvercle du logement des piles jusqu à ce qu il s enclenche en émettant un clip Klick Klick 5 Remettez le Busch Guard sur son socle ...

Страница 76: ...Montage FRE 76 Lors d une pose au plafond percer l ouverture d évacuation de l eau ...

Страница 77: ...Réglages limitation de la détection FRE 77 43 Réglages limitation de la détection 90 40 ...

Страница 78: ...Réglages limitation de la détection FRE 78 30 30 1 LED ...

Страница 79: ...Réglages limitation de la détection FRE 79 ...

Страница 80: ... jour temps de fonctionnement 5 sec Chaque détection est également signalée par un clignotement rapide de la DEL d état Configuration Pos 1 Le système de détection commute ensuite automatiquement sur le mode de fonctionnement Commande de groupes avec une sensibilité normale et le seuil de luminosité Crépuscule voir Utilisation Pour effectuer un autre test déplacer le commutateur de sélection hors ...

Страница 81: ...Test FRE 81 Quitter le mode Test Automatiquement au bout de 10 minutes ou en configurant un autre mode de fonctionnement ...

Страница 82: ...Disposition des éléments de commande FRE 82 45 Disposition des éléments de commande 1 2 3 4 1 DEL d état de détection 2 Poste de commande de la luminosité 3 Mode de fonctionnement 4 Sensibilité ...

Страница 83: ... ES Mode test pour la mise en service voir le chapitre Test Au bout de 10 minutes l appareil revient automatiquement sur son réglage de base mode de fonctionnement GS Mettre en marche au crépuscule Sensibilité normale Réglez le mode de fonctionnemnet voulu GS ou ES ...

Страница 84: ... tension des piles est suffisante la DEL Pos 1 s allume pendant env 10 s Lorsque la DEL clignote la tension est trop faible Remplacez les piles Au bout de 30 secondes l appareil revient automatiquement sur son réglage de base Réglez le mode de fonctionnemnet voulu GS ou ES ...

Страница 85: ... détection des signaux de commutation sont transmis La sensibilité de la détection et le seuil de luminosité peuvent être choisis librement Le temps de fonctionnement est réglé via l actionneur récepteur Dans ce mode de fonctionnement plusieurs dispositifs de surveillance et actionneurs peuvent communiquer ...

Страница 86: ...de la détection et le seuil de luminosité peuvent être choisis librement Le temps de fonctionnement est défini sur 3 minutes et ne peut pas être modifié Le temps de fonctionnement sur le récepteur par ex 6701 EB doit donc être réglé sur une valeur 3 minutes Dans ce mode de fonctionnement seul un système de surveillance peut transmettre des signaux sur un actionneur donné ...

Страница 87: ...Mode de fonctionnement FRE 87 T B GS P ES Programmation voir chapitre Synchronisation des appareils ...

Страница 88: ...nez vos propres paramètres pour la sensibilité et le seuil de déclenchement Seuil de déclenchement Utilisation de jour Mettre en marche au crépuscule Mettre en marche uniquement en pleine obscurité N Sensibilité normale Pour toutes les applications types par exemple pour un contrôle dans une zone extérieure ...

Страница 89: ...luminosité FRE 89 N Sensibilité réduite Par exemple en cas d environnement non dégagé arbres zone de dispersion dans la zone de détection ou de dépassement de portée N Sensibilité élevée Par exemple lors d une utilisation en intérieur ...

Страница 90: ...Remplacement des piles FRE 90 48 Remplacement des piles 1 Séparez le Busch Guard de son socle 2 Ouvrez le logement des piles ...

Страница 91: ...Insérez trois piles 1 5 V de type AA LR6 ou AA L91 FR6 Faites attention de respecter le sens d insertion pour les pôles Ne pas utiliser des piles zinc carbone Respectez les différentes durées de vie correspondant aux types de batterie ...

Страница 92: ...ouvercle du logement des piles jusqu à ce qu il s enclenche en émettant un clip Klick Klick Si les piles sont correctement mises en place les actionneurs synchronisés se mettent en marché pendant env 1 minute et la DEL d état du système de surveillance clignote ...

Страница 93: ... Remettez le Busch Guard sur son socle La durée de vie des piles peut varier fortement en fonction du type de pile et des différentes habitudes d utilisation En général il faut remplacer les piles au plus tard au bout de cinq années ...

Страница 94: ...Affichage du mode de fonctionnement FRE 94 49 Affichage du mode de fonctionnement La DEL clignote à une fréquence élevée Détection en mode Test La DEL clignote 3 fois Détection de personnes ...

Страница 95: ...cepteur 6701 EB sur P la DEL clignote en vert 2 Appuyer sur la touche de programmation du récepteur 6701 EB 2 la DEL 1 s allume en continu en vert 1 2 3 T B GS P ES Mettre le commutateur de sélection du Busch Guard sur P la DEL d état clignote pendant env 10 secondes 4 Les appareils sont alors synchronisés l un avec l autre ...

Страница 96: ...e commutateur de sélection du Busch Guard sur P et recommencez la procédure 6 Sur le récepteur 6701 EB régler le mode de fonctionnement R ou S ou synchroniser avec un autre système de surveillance Sur le Busch Guard régler le mode de fonctionnement ES ou GS 7 Pour plus d informations sur la séparation d appareils synchronisés les uns avec les autres voir les instructions d utilisation 6701 EB ...

Страница 97: ...de sélection du récepteur 6701 EB sur E la DEL clignote en rouge 2 Appuyer sur la touche de programmation du récepteur 6701 EB 2 la DEL 1 s allume en continu en rouge 1 2 3 T B GS P ES Mettre le commuateur de sélection du Busch Guard sur P La DEL 1 s allume env 10 sec 4 La liaison est supprimée ...

Страница 98: ... Busch Guard sur E et recommencez la procédure 6 Sur le récepteur 6701 EB régler le mode de fonctionnement R ou S ou synchroniser avec un autre système de surveillance 7 Sur le Busch Guard régler le mode de fonctionnement ES ou GS Pour plus d informations sur la séparation d appareils synchronisés les uns avec les autres voir les instructions d utilisation 6701 EB Pos 11 Fuer alle Dokumente Seiten...

Страница 99: ...an dit leiden tot brand of andere gevaren De Busch bewakers zijn geen inbraak of overvalmelders 53 N B Dit zendapparaat is in combinatie met andere communicatiesystemen slechts goedgekeurd volgens de nationale wetgeving De communicatie mag de grenzen van het grondstuk niet overschrijden De toepassing conform de voorschriften van het zendapparaat komt overeen met de voorwaarden van de R TTE richtli...

Страница 100: ...Functie DUT 100 54 Functie Passieve infrarood bewegingsmelder die draadloos schakelcommando s aan actoren bijv 6701 EB overdraagt zodra warmtebronnen van buiten in het detectiebereik komen ...

Страница 101: ...an batterijen ca 5 jaar bij gebruik van lithium ferro bisulfiet batterijen ca 10 jaar Detectie horizontaal 220 Schemersensor 0 5 300 8 Lux Detectieradius montage in een hoogte van 2 5 m max 16 m Zendbereik in het open veld 100 m Zendfrequentie 868 MHz Geforceerde uitschakeling na 180 min Bedrijfstemperatuur 25 C 55 C Beschermingsgraad IP 55 ...

Страница 102: ...Montageplaatsen DUT 102 56 Montageplaatsen min 1 5 m min 1 5 m ...

Страница 103: ...Ligging op een helling DUT 103 57 Ligging op een helling 30 30 ...

Страница 104: ...Bereik DUT 104 58 Bereik 220 max 16 m 16 m 1 m 2 5 m max 100 m WaveLINE 220 z B 6701 EB ...

Страница 105: ... ca 100 m Wanden muren plafonds en vergelijkbare hindernissen beperken de reikwijdte van het zendsignaal Houd a u b rekening met de volgende reducties Hout gips glas zonder coating 0 30 Baksteen spaanplaat 5 35 Gewapend beton 10 90 Metaal aluminium roosters 90 100 Brandmuren liftschachten trappenhuizen en verdeelgoten worden als afscherming beschouwd evenals de montage van de ontvanger in een meta...

Страница 106: ...Bereik DUT 106 Het is aan te raden dat de afstand tussen zender en ontvanger en naar andere apparaten die ook hoogfrequente signalen uitzenden bijv computers audio en videotoestellen min 1 0 m bedraagt ...

Страница 107: ...UT 107 59 Montage De montageafmetingen van de sokkel zijn evt compatibel met de al aanwezige gaten van oude Busch bewakers max 7 5 mm max 3 9 mm max 7 5 mm max 3 9 mm 1 Verwijder de Busch bewaker van zijn sokkel ...

Страница 108: ...Montage DUT 108 2 Open het batterijvak 3 De 3 bijgesloten AA L91 FR6 lithium batterijen aanbrengen Let daarbij op de polariteit van de batterijen Gebruik geen zink kool batterijen ...

Страница 109: ...Montage DUT 109 4 Druk het deksel weer op het batterijvak moet hoorbaar inklikken Klick Klick 5 Plaats de Busch bewaker weer op de sokkel ...

Страница 110: ...Montage DUT 110 Bij montage aan het plafond de waterafvoer doorstoten ...

Страница 111: ...Instellingen beperking van de detectie DUT 111 60 Instellingen beperking van de detectie 90 40 ...

Страница 112: ...Instellingen beperking van de detectie DUT 112 30 30 1 LED ...

Страница 113: ...Instellingen beperking van de detectie DUT 113 ...

Страница 114: ...alooptijd Bovendien wordt elke detectie door het snelle knipperen van de status LED aangeduid instellingen pos 1 Daarna wisselt de bewaker automatisch naar de bedrijfsmodus groepsbesturing met normale gevoeligheid en helderheidsdrempel schemering zie Bediening Om nog een functietest uit te voeren de keuzeschakelaar een keer uit de stand T eruit draaien en terugzetten De bewaker bevindt zich dan op...

Страница 115: ...Groepering van de bedieningselementen DUT 115 62 Groepering van de bedieningselementen 1 2 3 4 1 Status detectie LED 2 Helderheidsschakeldrempel 3 Bedrijfsmodus 4 Gevoeligheid ...

Страница 116: ...B GS P ES Testmodus voor de ingebruikname Zie hoofdstuk Functietest Na 10 min keert het toestel automatisch terug naar de basisinstelling bedrijfsmodus GS schakelen bij schemering normale gevoeligheid Stel de gewenste bedrijfsmodus in GS of ES ...

Страница 117: ...voldoende batterijspanning licht de LED pos 1 voor ca 10 seconden Wanneer de LED knippert is de spanning te laag Vervang de batterijen Na 30 seconden keert het toestel automatisch terug naar de basisinstelling Stel de gewenste bedrijfsmodus in GS of ES ...

Страница 118: ...t detectiebereik betreden worden schakelsignalen overgedragen De detectiegevoeligheid en de helderheisdrempel zijn vrij te kiezen De nalooptijd wordt via de actor ontvanger ingesteld In deze bedrijfsmodus kunnen meerdere bewakers en actoren met elkaar communiceren ...

Страница 119: ... detectiegevoeligheid en de helderheisdrempel zijn vrij te kiezen De nalooptijd is op 3 min beperkt De nalooptijd moet op de ontvanger bijv 6701 EB op 3 min ingesteld zijn In deze bedrijfsmodus kan alleen één bewaker signalen aan een bepaalde actor overdragen T B GS P ES Programmering Zie hoofdstuk Toestellen op elkaar afstemmen ...

Страница 120: ...elijkheid van de helderheid Kies uw eigen instellingen voor de triggerdrempel en gevoeligheid Triggerdrempel Dagbedrijf Schakelen bij schemering Schakelen uitsluitend bij absolute duisternis N Normale gevoeligheid Voor alle typische toepassingen bijv bewaking in het buitenbereik ...

Страница 121: ...elijkheid van de helderheid DUT 121 N Verminderde gevoeligheid b v bij storingen in de omgeving bomen struiken in het detectiegebied of te grote detectieradius N Verhoogde gevoeligheid b v bij gebruik in het binnenbereik ...

Страница 122: ...Batterij vervangen DUT 122 65 Batterij vervangen 1 Verwijder de Busch bewaker van zijn sokkel 2 Open het batterijvak ...

Страница 123: ...DUT 123 3 Plaats drie 1 5 V batterijen van het type AA LR6 of AA L91 FR6 Let daarbij op de polariteit van de batterijen Gebruik geen zink kool batterijen Let op de verschillende levensduur van de diverse typen batterijen ...

Страница 124: ...en DUT 124 4 Druk het deksel weer op het batterijvak moet hoorbaar inklikken Klick Klick Nadat de batterijen correct geplaatst zijn worden de actoren voor ca 1 min ingeschakeld en de status LED van de bewaker knippert ...

Страница 125: ...usch bewaker weer op de sokkel De levensduur van de batterijen is afhankelijk van het batterijtype en kan sterk variëren door de aanwezige gebruiksomstandigheden Normaal is het aan te raden de batterijen uiterlijk om de vijf jaar te vervangen ...

Страница 126: ...Weergave van de bedrijfsmodus DUT 126 66 Weergave van de bedrijfsmodus LED knippert snel Detectie in de testmodus LED knippert 3 keer Detectie van personen ...

Страница 127: ...elaar van de ontvanger 6701 EB op P zetten de LED knippert groen 2 Programmeertoets op de ontvanger 6701 EB indrukken 2 de LED 1 licht continu groen 1 2 3 T B GS P ES Keuzeschakelaar van de Busch bewaker op P zetten de status LED licht voor ca 10 seconden De toestellen worden op elkaar afgestemd 4 ...

Страница 128: ... zet de keuzeschakelaar van de Busch bewaker opnieuw op P en herhaal de procedure 6 Bij de ontvanger 6701 EB de bedrijfsmodus R of S instellen of andere bewakers afstemmen 7 Bij de Busch bewaker de bedrijfsmodus ES of GS instellen Meer informatie over het onderbreken van de verbinding tussen op elkaar afgestemde toestellen vindt u in de handleiding 6701 EB ...

Страница 129: ...r van de ontvanger 6701 EB op E zetten de LED knippert rood 2 Programmeertoets op de ontvanger 6701 EB indrukken 2 de LED 1 licht continu rood 1 2 3 T B GS P ES Keuzeschakelaar van de Busch bewaker op P zetten de status LED licht voor ca 10 seconden 4 De koppeling wordt gewist ...

Страница 130: ...uw op E en herhaal de procedure 6 Bij de ontvanger 6701 EB de bedrijfsmodus R of S instellen of andere bewakers afstemmen 7 Bij de Busch bewaker de bedrijfsmodus ES of GS instellen Meer informatie over het onderbreken van de verbinding tussen op elkaar afgestemde toestellen vindt u in de handleiding 6701 EB Pos 13 Fuer alle Dokumente Seitenwechsel 0 mod53_1 doc 1171 ...

Страница 131: ...verholdes kan det oppstå brann eller andre faremomenter Busch vekterne er ingen innbrudds eller overfallsmeldere 70 Henvisning Denne radiotelefonen er tillatt i forbindelse med andre kommunikasjonssystemer kun innenfor rammene av den nasjonale lovgivningen Tomtegrenser må ikke overskrides for å kunne kommunisere Tiltenkt bruk av radiotelefonen overholder kravene i R TTE forskriften 1995 5 EF ...

Страница 132: ...Virkemåte NOR 132 71 Virkemåte Passiv infrarød bevegelsessensor som virker på aktuatorer f eks 6701 EB med koblingskommandoer via radio når varmekilder beveger seg i registreringsområdet ...

Страница 133: ...r ca 5 år og for litium jerndisulfitt batterier er den ca 10 år Registrering horisontalt 220 Skumringssensor 0 5 300 lux Registreringens rekkevidde Montering i 2 5 m høyde maks 16 m Radio rekkevidde fritt felt 100 m Sendefrekvens 868 MHz Tvunget utkobling etter 180 min Driftstemperatur 25 C 55 C Verneklasse IP55 ...

Страница 134: ...Monteringssted NOR 134 73 Monteringssted min 1 5 m min 1 5 m ...

Страница 135: ...Hengende NOR 135 74 Hengende 30 30 ...

Страница 136: ...Rekkevidde NOR 136 75 Rekkevidde 220 max 16 m 16 m 1 m 2 5 m max 100 m WaveLINE 220 z B 6701 EB ...

Страница 137: ... kan regnes med en reduksjon ifølge disse retningsgivende verdiene Tre gips glass uten belegg 0 30 Murstein sponplate 5 35 Armert betong 10 90 Metall aluminiumskappe 90 100 Brannsikre vegger heissjakter trappeganger og matesjakter virker som skott det samme gjelder metallkabinetter for montasje av mottakeren Avstand mellom sender og mottaker og til andre sendere som avgir høyfrekvente signaler f e...

Страница 138: ...ntasje NOR 138 76 Montasje Sokkelens festeskruedimensjoner passer med eventuelle eksisterende boringer for gamle Busch Wächter max 7 5 mm max 3 9 mm max 7 5 mm max 3 9 mm 1 Ta Busch Wächter ut av sokkelen ...

Страница 139: ...Montasje NOR 139 2 Åpne batterirommet 3 Sett inn de 3 AA L91 FR6 batteriene litium som følger med Sørg for riktig polaritet Det må ikke brukes batterier med sink kull ...

Страница 140: ...Montasje NOR 140 4 Sett dekselet tilbake på batterirommet slik at det smetter tydelig på plass Klick Klick 5 Sett Busch Wächter tilbake i sokkelen ...

Страница 141: ...Montasje NOR 141 Ved montering i taket skal åpningen for vannavløpet brytes opp ...

Страница 142: ...Innstillinger begrensning av registrering NOR 142 77 Innstillinger begrensning av registrering 90 40 ...

Страница 143: ...Innstillinger begrensning av registrering NOR 143 30 30 1 LED ...

Страница 144: ...Innstillinger begrensning av registrering NOR 144 ...

Страница 145: ...nutter I tillegg vises hver registrering ved korte blink med status lysdioden innstillinger pos 1 Deretter går vekteren automatisk til driftsmodus Gruppestyring med normal følsomhet og reaksjonsterskel Skumring se betjeningsveiledningen For å utføre en ytterligere funksjonstest må velgeren settes en gang ut av stilling T og deretter tilbakestilles Da vil velgeren igjen være i testmodus i 10 minutt...

Страница 146: ...Anordning av betjeningselementene NOR 146 79 Anordning av betjeningselementene 1 2 3 4 1 Status registrerings lysdiode 2 Reaksjonsterskel 3 Driftstype 4 Ømfintlighet ...

Страница 147: ...T B GS P ES Testkjøring for oppstart Se kapittel Funksjonstest Etter 10 minutter går utstyret automatisk tilbake til grunninnstillingen driftsmetode GS for kobling ved skumring normal følsomhet Innstill ønsket driftsmetode GS eller ES ...

Страница 148: ...r det er tilstrekkelig batteriladning lyser lysdioden pos 1 i ca 10 sekunder Når lysdioden blinker er spenningen for lav Bytt batteriene Etter 30 sekunder går utstyret automatisk tilbake til grunninnstillingen Innstill ønsket driftsmetode GS eller ES ...

Страница 149: ...er seg i registreringsområdet blir det avgitt koblingssignaler Registreringsfølsomheten og reaksjonsterskelen kan velges fritt Forsinkelsestiden innstilles fra aktuatoren mottakeren Med denne driftsmetoden kan flere vektere og aktuatorer kommunisere med hverandre ...

Страница 150: ...ringsfølsomheten og reaksjonsterskelen kan velges fritt Forsinkelsen er fast innstilt til 3 minutter Da må mottakerens forsinkelse f eks 6701 EB være innstilt til mer enn 3 minutter Med denne driftsmetoden kan det bare overføres signaler fra en vekter til en bestemt aktuator T B GS P ES Programmering Se kapittel Tilpasning av utstyr ...

Страница 151: ...keavhengig kobling Velg individuelle innstillinger for reaksjonsterskel og følsomhet Reaksjonsterskel Dagdrift Kobler ved skumring Kobler bare når det er fullstendig mørkt N Normal følsomhet For alle typiske anvendelser f eks overvåking utendørs ...

Страница 152: ...sstyrkeavhengig kobling NOR 152 N Redusert følsomhet f eks ved forstyrrelser i omgivelsene trær busker innenfor dekningsområdet eller ved spesielt lang rekkevidde N Økt følsomhet f eks ved bruk innendørs ...

Страница 153: ...Bytte av batteri NOR 153 82 Bytte av batteri 1 Ta Busch Wächter ut av sokkelen 2 Åpne batterirommet ...

Страница 154: ...te av batteri NOR 154 3 Legg inn tre batterier på 1 5 V av typen AA LR6 eller AA L91 FR6 Sørg for riktig polaritet Det må ikke brukes batterier med sink kull Vær oppmerksom på batteritypenes ulike levetid ...

Страница 155: ... NOR 155 4 Sett dekselet tilbake på batterirommet slik at det smetter tydelig på plass Klick Klick Når batteriene er satt riktig inn vil tilpassede aktuatorer kobles på i ca 1 minutt og vekterens statuslysdiode blinker ...

Страница 156: ...ytte av batteri NOR 156 5 Sett Busch Wächter tilbake i sokkelen Batterienes levetid kan være svært ulike avhengig av batteritype og ulike driftsformer Som regel bør batteriene byttes senest etter fem år ...

Страница 157: ...Visning av innstilt driftstype NOR 157 83 Visning av innstilt driftstype Lysdioden blinker raskt Registrering i testmodus Lysdioden blinker 3 ganger Registrering av mennesker ...

Страница 158: ...s velger 6701 EB settes til P lysdioden blinker grønt 2 1 2 Trykk på mottakerens programmeringstast 6701 EB 2 lysdioden 1 lyser kontinuerlig grønt 3 T B GS P ES Busch vekterens velger settes til P statuslysdioden lyser i ca 10 sekunder 4 Utstyrets enheter er tilpasset hverandre ...

Страница 159: ...ontinuerlig skal Busch vekterens velger på nytt settes til P og forløpet gjentas 6 På mottakeren 6701 EB innstilles driftsmetoden R eller S eventuelt tilpasses ytterligere vektere 7 På Busch vekteren innstilles driftsmetoden ES eller GS Ytterligere opplysninger om å skille tilpassede enheter fra hverandre finnes i betjeningsveiledningen for 6701 EB ...

Страница 160: ...S EA E Mottakerens velger 6701 EB settes til E lysdioden blinker rødt 2 1 2 Trykk på mottakerens programmeringstast 6701 EB 2 lysdioden 1 lyser kontinuerlig rødt 3 T B GS P ES Busch vekterens velger settes til P statuslysdioden lyser i ca 10 sek 4 Forbindelsen slettes ...

Страница 161: ...velger på nytt settes til E og forløpet gjentas 6 På mottakeren 6701 EB innstilles driftsmetoden R eller S eventuelt tilpasses ytterligere vektere 7 På Busch vekteren innstilles driftsmetoden ES eller GS Ytterligere opplysninger om å skille tilpassede enheter fra hverandre finnes i betjeningsveiledningen for 6701 EB Pos 15 Fuer alle Dokumente Seitenwechsel 0 mod53_1 doc 1171 ...

Страница 162: ...e beaktas kan brand och andra faror uppstå Busch Wächter är inga inbrott eller överfallslarm 87 Hänvisning Den här radioutrustningen i förbindelse med andra kommunikationssystem får endast användas inom ramen för gällande nationella lagar Tomtgränser får ej överskridas för kommunikation Radioutrustningens bestämmelsemässiga användning motsvarar kraven i direktivet R TTE 1995 5 EG ...

Страница 163: ...Funktion SWE 163 88 Funktion Passiv infraröd rörelsegivare som trådlöst överför aktiveringskommandon till aktorer t ex 6701 EB när värmekällor rör sig innanför registreringsområdet ...

Страница 164: ...anganbatterier ca 5 år och vid litium järndisulfit batterier ca 10 år Horisontal registrering 220 Skymningssensor 0 5 300 8 lux Räckvidd för registrering montering på 2 5 m höjd max 16 m Trådlös räckvidd fritt 100 m Sändningsfrekvens 868 MHz Autom frånkoppling efter 180 min Driftstemperatur 25 C 55 C Skyddsklass IP55 ...

Страница 165: ...Monteringsplats SWE 165 90 Monteringsplats min 1 5 m min 1 5 m ...

Страница 166: ...Hängande SWE 166 91 Hängande 30 30 ...

Страница 167: ...Aktionsradie SWE 167 92 Aktionsradie 220 max 16 m 16 m 1 m 2 5 m max 100 m WaveLINE 220 z B 6701 EB ...

Страница 168: ...med en reduktion med följande värden Trä gips glas utan beläggning 0 30 Tegel spånplattor 5 35 Armerad betong 10 90 Metall aluminiumtäckpapp 90 100 Brandväggar hisschakt trapphus och försörjningsschakt betraktas som avskärmningar Detta gäller även montering av mottagaren i metallkåpa Avståndet från sändare och mottagare till andra sändare som också ger ifrån sig högfrekventa signaler t ex dator st...

Страница 169: ...Montering SWE 169 93 Montering Sockelns skruvmått passar äldre modeller av Busch vakten max 7 5 mm max 3 9 mm max 7 5 mm max 3 9 mm 1 Lossa Busch vakten från sockeln ...

Страница 170: ...Montering SWE 170 2 Öppna batterifacket 3 Sätt i de tre bifogade AA batterierna L91 FR6 litium Kontrollera att batteripolerna är placerade åt rätt håll Använd aldrig zink kol batterier ...

Страница 171: ...Montering SWE 171 4 Tryck fast locket på batterifacket så att det hakar fast hörbart Klick Klick 5 Sätt fast Busch vakten på nytt på sockeln ...

Страница 172: ...Montering SWE 172 Öppna dräneringshålet vid takmontering ...

Страница 173: ...Inställningar begränsningar i registrering SWE 173 94 Inställningar begränsningar i registrering 90 40 ...

Страница 174: ...Inställningar begränsningar i registrering SWE 174 30 30 1 LED ...

Страница 175: ...Inställningar begränsningar i registrering SWE 175 ...

Страница 176: ... minuter Dessutom visas varje registrering genom att statuslysdioden blinkar snabbt inställningar pos 1 Därefter kopplas vakten automatiskt till driftsläget Gruppstyrning med normal känslighet och ljusstyrketröskeln Skymning se Betjäning Flytta omställaren från position T och vrid tillbaka den för att utföra ytterligare en funktionstest Vakten är nu i testläge under 10 min på nytt Avstängning av t...

Страница 177: ...Betjäningselementens placering SWE 177 96 Betjäningselementens placering 1 2 3 4 1 Status registreringslysdiod 2 Ljuskopplingströskel 3 Driftsläge 4 Känslighet ...

Страница 178: ...äge T B GS P ES Testdrift för idrifttagning Se kapitel Funktionstest Efter 10 min går enheten automatiskt tillbaka till grundinställningen driftsläge GS koppling vid skymning normal känslighet Ställ in önskat driftsläge GS eller ES ...

Страница 179: ...kontroll Om batterispänningen är tillräcklig lyser lysdioden pos 1 under ca 10 sek Om lysdioden blinkar är spänningen för låg Byt ut batterierna Efter 30 sek går enheten tillbaka till grundinställning Ställ in önskat driftsläge GS eller ES ...

Страница 180: ...ör sig i registreringsområdet överförs kopplingssignaler Registreringskänsligheten och ljusstyrketröskeln kan ställas in enligt önskemål Efterlöpstiden ställas in på aktorn mottagare I det här driftsläget kan flera vakter och aktorer kommunicera med varandra ...

Страница 181: ...reringskänsligheten och ljusstyrketröskeln kan ställas in enligt önskemål Efterlöpstiden är fast inställd på 3 min Efterlöpstiden på mottagaren t ex 6701 EB ska då vara inställd på 3 min I detta driftsläge kan endast en vakt överföra signaler till en bestämd aktor T B GS P ES Programmering Se kapitlet Inlärning av enheter ...

Страница 182: ...ende koppling Välj individuella inställningar för kopplingströskel och efterlöptid Kopplingströskel Dagdrift Koppling vid skymning Koppling bara när det är fullständigt mörkt N Normal känslighet För typiska tillämpningar t ex övervakning av utomhusområde ...

Страница 183: ...sstyrkeberoende koppling SWE 183 N Reducerad känslighet T ex vid störningar i omgivningen träd buskar innanför registreringsområdet eller vid speciellt stor räckvidd N Ökad känslighet T ex vid bruk inomhus ...

Страница 184: ...Batteribyte SWE 184 99 Batteribyte 1 Lossa Busch vakten från sockeln 2 Öppna batterifacket ...

Страница 185: ... SWE 185 3 Sätt in tre 1 5 V batterier av typen AA LR6 eller AA L91 FR6 Kontrollera att batteripolerna är placerade åt rätt håll Använd aldrig zink kol batterier Tänk på att olika batterityper har olika livslängd ...

Страница 186: ...ribyte SWE 186 4 Tryck fast locket på batterifacket så att det hakar fast hörbart Klick Klick Om batterierna sitter korrekt kopplas de anpassade aktorerna in under ca 1 min och vaktens statuslysdiod blinkar ...

Страница 187: ...Batteribyte SWE 187 5 Sätt fast Busch vakten på nytt på sockeln Batteriernas livslängd kan variera kraftigt p g a batterityp och olika användning Normalt sett bör batterierna bytas senast vart femte år ...

Страница 188: ...Driftslägesindikering SWE 188 100 Driftslägesindikering Lysdioden blinkar snabbt Registrering i testläge Lysdioden blinkar 3 gånger Registrering av personer ...

Страница 189: ...ällaren på mottagaren 6701 EB på P Lysdioden blinkar grönt 2 Tryck på programmeringsknappen på mottagaren 6701 EB 2 Lysdioden 1 lyser hela tiden grönt 1 2 3 T B GS P ES Ställ omställaren på Busch vakten på P Statuslysdioden lyser under ca 10 sek 4 Enheterna anpassas till varandra ...

Страница 190: ...ioden lyser konstant ställ omställaren på Busch vakten på P på nytt och upprepa förloppet 6 Ställ in driftsläge R eller S på mottagaren 6701 EB eller anpassa ytterligare vakter 7 Ställ in driftsläge ES eller GS på Busch vakten Mer information om att skilja enheter som är anpassade till varandra se bruksanvisningen 6701 EB ...

Страница 191: ...ll omställaren på mottagaren 6701 EB på E Lysdioden blinkar med rött 2 Tryck på programmeringsknappen på mottagaren 6701 EB 2 Lysdioden 1 lyser hela tiden rött 1 2 3 T B GS P ES Ställ omställaren på Busch vakten på P Statuslysdioden lyser under ca 10 sek 4 Länkningen raderas ...

Страница 192: ...ren på Busch vakten på E på nytt och upprepa förloppet 6 Ställ in driftsläge R eller S på mottagaren 6701 EB eller anpassa ytterligare vakter 7 Ställ in driftsläge ES eller GS på Busch vakten Mer information om att skilja enheter som är anpassade till varandra se bruksanvisningen 6701 EB Pos 17 Fuer alle Dokumente Seitenwechsel 0 mod53_1 doc 1171 ...

Страница 193: ...ch Wächter ilmaisimet eivät ole mitään murto tai ryöstöilmaisimia 104 Huomautus Tämän radiolaitteen käyttö on sallittu muiden kommunikaatiojärjestelmien yhteydessä vain maakohtaisten lakien puitteissa Laitteen kommunikointi muiden laitteiden kanssa ei saa ulottua tontin rajojen ulkopuolelle Tämän radiolaitteen määräystenmukainen käyttö vastaa radio ja telepäätelaitedirektiivin R TTE vaatimuksia 19...

Страница 194: ...Toiminto FIN 194 105 Toiminto Passiivnen infrapunaliikeilmaisin joka välittää radiolla kytkentäkäskyjä toimilaitteille esim 6701 EB jos lämpölähteitä liikkuu rekisteröintialueella ...

Страница 195: ... akuilla n 5 vuotta litium rautasulfiitti akuilla n 10 vuotta Vaakasuora rekisteröinti 220 Hämäräanturi 0 5 300 8 Lux Rekisteröintiulottuvuus asennus 2 5 metrin korkeuteen maks 16 m Radion kantama vapaa kenttä 100 m Lähetystaajuus 868 MHz Pakkopysäytys 180 min kuluttua Käyttölämpötila 25 C 55 C Suojalaji IP55 ...

Страница 196: ...Asennuspaikat FIN 196 107 Asennuspaikat min 1 5 m min 1 5 m ...

Страница 197: ...Riippuva asento FIN 197 108 Riippuva asento 30 30 ...

Страница 198: ...Toimintasäde FIN 198 109 Toimintasäde 220 max 16 m 16 m 1 m 2 5 m max 100 m WaveLINE 220 z B 6701 EB ...

Страница 199: ...vojen vähennyksellä Puu kipsi päällystämätön lasi 0 30 Poltettu tiili puristettu lastulevy 5 35 Teräsbetoni 10 90 Metalli alumiinilaminointi 90 100 Palosuojaseinät hissikuilut portaikot ja syöttökuilut toimivat osastoihin jakona sekä vastaanottimen asennus metallikoteloissa Etäisyyden lähettimestä ja vastaanottimesta toiseensa ja vieraisiin lähetyslaitteisiin jotka niinikään säteilevät korkeataaju...

Страница 200: ...s FIN 200 110 Asennus Kannan ruuvausmitat ovat yhteensopivia mahdollisen vanhan Busch Wächter ilmaisimen porauksien kanssa max 7 5 mm max 3 9 mm max 7 5 mm max 3 9 mm 1 Erota Busch Wächter ilmaisin kannastaan ...

Страница 201: ...Asennus FIN 201 2 Avaa paristolokero 3 Aseta oheiset 3 AA L91 FR6 paristoa litium paikoilleen Huomioi tällöin pariston napojen oikea sijainti Älä käytä sinkki hiiliparistoja ...

Страница 202: ...Asennus FIN 202 4 Paina kansi jälleen paristolokeron päälle kunnes se lukittuu kuultavasti Klick Klick 5 Aseta Busch Wächter ilmaisin jälleen kannan päälle ...

Страница 203: ...Asennus FIN 203 Kattoasennuksien yhteydessä on veden poistovirtaus painettava läpi ...

Страница 204: ...Rekisteröinnin asetukset rajoitus FIN 204 111 Rekisteröinnin asetukset rajoitus 90 40 ...

Страница 205: ...Rekisteröinnin asetukset rajoitus FIN 205 30 30 1 LED ...

Страница 206: ...Rekisteröinnin asetukset rajoitus FIN 206 ...

Страница 207: ...nuuttia Tämän lisäksi jokainen rekisteröinti näytetään tila LED in nopealla vilkkumisella asetukset asento 1 Sen jälkeen valvontalaite kytkee automaattisesti käyttötapaan Ryhmäohjaus normaalilla herkkyydellä ja valovoimakkuuden kynnyksellä Hämärä kts Käyttö Toisen toiminnontestin suorittamiseksi käännä valintakytkin kerran ulos asennosta T ja aseta takaisin Valvontalaite on nyt uudelleen 10 min te...

Страница 208: ...Käyttöelementtinen järjestys FIN 208 113 Käyttöelementtinen järjestys 1 2 3 4 1 Tila rekisteröinti LED 2 Valokytkinkynnys 3 Käyttötapa 4 Herkkyys ...

Страница 209: ...apa T B GS P ES Testikäyttö käyttöönottoa varten katso kappale Toiminnontesti 10 min kuluttua laite palaa automaattisesti takaisin perusasetukseen Käyttötapa GS kytkentä hämärässä normaali herkkyys Aseta haluttu käyttötapa GS tai ES ...

Страница 210: ...okeilu Riittävällä pariston jännitteellä LED Pos 1 palaa n 10 sekunnin ajan Vilkkuvalla LED illä jännite on liian alhainen Vaihda paristot 30 s kuluttua laite palaa automaattisesti takaisin perusasetukseen Aseta haluttu käyttötapa GS tai ES ...

Страница 211: ...kkuu rekisteröintialueella kytkentäsignaaleja välitetään Rekisteröintiherkkyys ja valovoimakkuuden kynnys voidaan valita vapaasti Viive asetetaan toimilaitteella vastaanotin Tässä käyttötavassa voi useampi valvontalaite ja toimilaite kommunikoida toistensa kanssa ...

Страница 212: ...tiherkkyys ja valovoimakkuuden kynnys voidaan valita vapaasti Viive on asetettu kiinteästi arvoon 3 min Viive vastaanottimella esim 6701 EB täytyy tällöin olla asetettuna arvoon 3 min Tässä käyttötavassa vain yksi valvontalaite voi siirtää signaaleja tietylle toimilaitteelle T B GS P ES Ohjelmointi kts kappale Laitteiden opettaminen ...

Страница 213: ...esta riippuva kytkentä Valitse yksilölliset kytkeytymiskynnyksen ja herkkyyden asetukset Kytkeytymiskynnys Päiväkäyttö Kytkee hämärässä Kytkee vain kun on täysin pimeää N Normaali herkkyys kaikille tyypillisille sovelluksille esim ulkoalueen valvontaan ...

Страница 214: ...Kirkkaudesta riippuva kytkentä FIN 214 N Alennettu herkkyys esim häiriöympäristössä puita pensaita rekisteröintialueella tai yliulottuma alueilla N Korotettu herkkyys esim käytössä sisätiloissa ...

Страница 215: ...Paristonvaihto FIN 215 116 Paristonvaihto 1 Erota Busch Wächter ilmaisin kannastaan 2 Avaa paristolokero ...

Страница 216: ...N 216 3 Laita sisään kolme 1 5 V paristoa tyypiltään AA LR6 tai AA L91 FR6 Huomioi tällöin pariston napojen oikea sijainti Älä käytä sinkki hiiliparistoja Ota huomioon että eri paristotyypeillä on eripituinen käyttöikä ...

Страница 217: ...17 4 Paina kansi jälleen paristolokeron päälle kunnes se lukittuu kuultavasti Klick Klick Kun paristot on oikein asetettu sisään kytkeytyvät opetetut toimilaitteet n 1 min ajaksi päälle ja valvontalaitteen tila LED vilkkuu ...

Страница 218: ...5 Aseta Busch Wächter ilmaisin jälleen kannan päälle Pariston kestoikä saattaa voimakkaasti vaihdella pariston lajista ja erilaisista käyttötavoista riippuen Yleensä paristot tulisi vaihtaa viimeistään viiden vuoden kuluttua ...

Страница 219: ...Käyttötavan näyttö FIN 219 117 Käyttötavan näyttö LED vilkkuu nopeasti Rekisteröinti testitilassa LED vilkkuu 3 kertaa Henkilöiden rekisteröinti ...

Страница 220: ...imen 6701 EB valintakytkin asentoon P LED vilkkuu vihreänä 2 Paina ohjelmointipainiketta 2 vastaanottimella 6701 EB LED 1 palaa jatkuvasti vihreänä 1 2 3 T B GS P ES Aseta Busch Wächter ilmaisimen valintakytkin asentoon P tila LED vilkkuu n 10 sekunnin ajan 4 Laitteet opetetaan toisilleen ...

Страница 221: ... jälleen jatkuvasti aseta Busch Wächter ilmaisimen valintakytkin asentoon P ja toista menettely 6 Aseta vastaanottimessa 6701 EB käyttötapa R tai S tai opeta muita valvontalaitteita 7 Aseta Busch Wächter ilmaisimessa käyttötapa ES tai GS Katso lisätietoja opetettujen laitteiden toisistaan erottamiseen käyttöohjeesta 6701 EB ...

Страница 222: ...S EA E Aseta vastaanottimen 6701 EB valintakytkin asentoon E LED vilkkuu punaisena 2 Paina ohjelmointipainiketta 2 vastaanottimella 6701 EB LED 1 palaa jatkuvasti punaisena 1 2 3 T B GS P ES Aseta Busch Wächter ilmaisimen valintakytkin asentoon P 4 Yhdistäminen poistetaan ...

Страница 223: ...älleen jatkuvasti aseta Busch Wächter ilmaisimen valintakytkin uudelleen asentoon E ja toista menettely 6 Aseta vastaanottimessa 6701 EB käyttötapa R tai S tai opeta muita valvontalaitteita 7 Aseta Busch Wächter ilmaisimessa käyttötapa ES tai GS Katso lisätietoja opetettujen laitteiden toisistaan erottamiseen käyttöohjeesta 6701 EB ...

Страница 224: ...Service FIN 224 120 Service Busch Jaeger Elektro GmbH Service Center Freisenbergstraße 2 D 58513 Lüdenscheid Fon 0180 5 66 99 00 Ende der Stückliste ...

Страница 225: ...Service FIN 225 ...

Отзывы: