background image

Содержание 51.0622.24 S

Страница 1: ......

Страница 2: ...it Bremse 4 Stück 12 Liegeflächenrahmen 13 Antriebsmotoren für Rücken und Oberschenkellehne 14 Schaltnetzteil 15 Matratzenbügel 4 Stück 16 Aufrichterhülsen 2 Stück 17 Führungsschienen 4 Stück 1 Trapeze not shown 2 Trapeze pole not shown 3 End board foot section 4 Release levers for side rails 4 5 Lower leg rest 6 Thigh rest 7 Side rail beams 4 8 Hand switch 9 Backrest 10 End board head section 11 ...

Страница 3: ...sinfektionsmittel Table of contents Seite Page Preface 4 General notes 5 Definitions of involved persons 6 Safety instructions 6 Meaning of the safety symbols 6 Safety Instructions for operators 7 Safety instructions for users 8 Product description 10 Normal operating procedure 10 Structural Design 11 Description of materials 12 Assembly and start up procedure 13 Assembly 13 The End boards 13 Asse...

Страница 4: ...wahren Sie die Gebrauchsanweisung griffbereit auf Diese Gebrauchsanweisung informiert Sie als Betreiber und die Anwender über alle Funktio nen die für eine komfortable Handhabung und sichere Bedienung notwendig sind Wir wünschen Ihnen und Ihren Anwendern viel Erfolg bei der Pflege von pflegebedürftigen Personen und sind überzeugt mit unserem Produkt einen positiven Beitrag zu leisten BURMEIER GmbH...

Страница 5: ... persons who work with the nursing bed DALI LOW ENTRY 24 Volt must familiarize themselves with these instructions and follow the safety guidelines ALLGEMEINE HINWEISE Diese Gebrauchsanweisung beschreibt eventuell Funktionen oder Ausstattungen die Ihr Modell nicht besitzt Übersicht DALI LOW ENTRY 24 Volt Modelle Modellnummer 51 0622 24 S Liegefläche Metall 4 teilig Seitengitter aus Holz 2 Holme Vor...

Страница 6: ...I LOW ENTRY 24 Volt or authorize its use The operator is re sponsible for instructing the user in the proper use of the unit User Users are persons who as a result of training and experience are authorized to assemble perform maintenance and or operate the nursing bed DALI LOW ENTRY 24 Volt Furthermore the user can recognize and avoid possible dan gers and judge the clinical condition of the pa ti...

Страница 7: ...h eine Kontrolle auf Funktion und sichtbare Beschädigungen durch siehe Kapi tel 6 Schließen Sie das Bett direkt an eine Steck dose an Verlängerungskabel und oder Mehr fachsteckdosen sollten nicht verwendet werden Stellen Sie bitte sicher dass beim Anbringen weiterer Geräte z B Kompressoren von Luft Lagerungssystemen usw eine sichere Befesti gung und Funktion aller Geräte gegeben ist Legen Sie kein...

Страница 8: ... outlets under the nursing bed Leaking liquids can be a fire hazard Pay special attention to securely locating all wiring cables tubes etc Siehe Seite 10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Siehe Seite 21 Sicherheitshinweise zum elektrischen Antriebssystem Bei Unklarheiten wenden Sie sich an die Her steller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER Vergewissern Sie sich ob Ihr Personal die Sicherheitshinweise ein...

Страница 9: ...rden Durch Ausfall eines Hubmotors kann das Bett in eine für den Patienten gefährliche Kopftieflage verfahren In diesem Fall muss das Bett wieder in eine waagerechte Position gebracht werden Sperren Sie die Hubfunk tion und informieren Sie umgehend den Betreiber that the cable cannot fall or be dragged over the floor Check the power cord regularly for damage abrasions exposed wires kinks pressure ...

Страница 10: ...erves as a comfortable solution for positioning and easing the care of infirm frail people in senior or nursing homes Additionally it was developed as a comfortable solution for in home care of infirm handicapped or frail people It will support this care The DALI LOW ENTRY 24 Volt care bed is designed for use in hospitals only in rooms of application group 0 This bed can be used for care under the...

Страница 11: ...n der Mitte geteilten Liegeflächen rahmen vier Seitengitterholmen und einem Aufrichter mit Triangelgriff Das Bett steht auf vier lenkbaren Laufrollen die alle mit einer Feststellbremse ausgestattet sind Liegeflächenrahmen Der Liegeflächenrahmen ist vierfach unterteilt in eine bewegliche Rückenlehne ein festes Mit telteil und eine bewegliche Ober und Unter schenkellehne Die Rücken und Oberschenkell...

Страница 12: ...netzteil versorgt über ein Verbindungskabel und Kabelbaum alle Antriebe Motoren mit der 24 Volt Schutz Kleinspannung Die An schlussbuchse am Untergestell ist gegen Feuchtigkeit geschützt einem Handschalter mit stabilen Haken Der Anwender kann die Verstellmöglichkeiten des Handschalters sperren wenn der schlechte klinische Zustand des Patienten dies erfordert zwei Antriebsmotoren mit integrierter S...

Страница 13: ...n end board head section 10 Decal on end board foot section 3 MONTAGE DER LIEGEFLÄCHE Entnehmen Sie die Seitengitterholme 7 und den Aufrichter 2 von der Lagerhilfe und legen sie zunächst beiseite Entnehmen Sie die beiden Hälften des Lie geflächenrahmens 12 von der Lagerhilfe Stellen Sie die kopfseitige Hälfte des Liege flächenrahmens senkrecht auf den Fußboden Die beiden Aufrichterhülsen 16 weisen...

Страница 14: ...upt Kopfteil 10 mit den Liegeflächenrahmen 12 zusammen Achten sie darauf dass die Aufkleber überein stimmen ASSEMBLY OF THE END BOARDS Loosen both of the knurled screws which are below the reclining surface frame next to the trapeze pole socket 16 Do not loosen the screws completely Join the end board head section 10 with the reclining surface frame 12 together Ensure that the decals correspond He...

Страница 15: ...en Sie den Metallbügel a oberhalb des Entriegelungshebels über der Kunststoff nase b Platzieren Sie den Metallbügel a unten unmittelbar um den dritten Metallzapfen c Zur Montage der Seitengitterholme muss der Liegeflächenrahmen auf mittlere Höhe gefahren werden Elektrischer Anschluss siehe Seite 17 parts Position the metal strip a above the locking lever over the plastic nose b Position the lower ...

Страница 16: ...tig zuerst das obere Paar der Metallzapfen in den oberen Seitengitterholm Now move to the end board foot section On the end board foot section loosen the knurled screws d on the bottom end of the guide track 17 and insert both plastic slides from below The release lever 4 must be pointing up As the plastic slide is being inserted put in the same time the top pair of the metal pins into the upper s...

Страница 17: ...h bewegliche Teile einge klemmt werden Besondere Sorgfalt ist beim Verlegen der Zuleitung notwendig Stellen Sie sicher dass es nicht beschädigt ist und sich keine Schlaufen bilden Die Zuleitung darf beim Umherfahren des Bettes nicht unter die Lauf rollen geraten Secure the connecting socket at the end board head section in the following manner Guide the connecting socket with the small side into t...

Страница 18: ...sichere Verlegung aller beweglichen Anschlusskabel Schläuche usw Bei Fragen und Unklarheiten wenden Sie sich an die Hersteller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER Beachten Sie folgende Punkte bei der Auf stellung des Bettes um mögliche Brandge fahren durch äußere Einflüsse so weit wie möglich zu minimieren Weisen Sie die Anwender und das Fachpersonal auf diese Punkte hin Verwenden Sie möglichst nur ...

Страница 19: ...in damit sie nicht verloren gehen Um den Liegeflächenrahmen zu zerlegen gehen Sie wie folgt weiter vor Stellen Sie den Liegeflächenrahmen aufrecht an eine Wand Kopfseite nach unten Entfernen Sie den Sicherungssplint von der Hubstange des Antriebsmotors für die Rücken lehne Lösen Sie die Rändelschrauben an den beiden Verbindungsstellen des Liegeflächenrahmens Ziehen Sie die Rahmenteile auseinander ...

Страница 20: ...section points downward The mat tress brackets 14 point outward Now put the second half of the reclining sur face frame back rest onto the receptacle so that the head section points downward The mattress brackets point inward Safely secure the lifting rods of the drive motors with cable ties or something similar Tighten the knurled screws Put the side rail beams into the basket Place the trapeze p...

Страница 21: ...tments to the back and thigh rests to avoid unwanted adjust ments when the side rail beams are up Danger of getting limbs trapped when adjusting the back and thigh rests When using accessories with the bed it is necessary to make sure that the arrangement of these accessories will not cause any places that might squeeze or hurt the patient If this is not the case the operator must safely dis able ...

Страница 22: ...electronic appliances e g crackling on the radio cannot be excluded despite adherence to all prescribed regulations In such rare circum stances increase the distance between the ap pliances do not use the same power socket or switch the affected appliance off for a while HANDSCHALTER Die elektrischen Verstellvorgänge lassen sich mit dem Handschalter 8 steuern Der Verstellbereich aller Funktionen i...

Страница 23: ...eadjusted to the lowest or highest position Lösen Sie vor Einstellen einer Fußtieflage die Bremsen beider Laufrollen auf der Kopf oder Fußseite um mögliche Beschädigungen des Fußbodens zu vermeiden Unlock the foot brake of both castors on the head or foot section to avoid damaging the floor SPERRFUNKTION Die Bedienung der Sperrfunktion ist aus schließlich den Anwendern gestattet Ist der klinische ...

Страница 24: ...injuries wear closed shoes and not sandals when operating the bed Make sure that at least three of the castors have their brakes applied LAUFROLLEN Das Bett steht auf vier lenkbaren Laufrollen 11 die alle mit einer Feststellbremse ausgestattet sind Bremsen Tritthebel mit dem Fuß nach unten treten Fahren Tritthebel mit dem Fuß in Richtung Standrohr treten CASTORS The bed stands on four steerable in...

Страница 25: ...e pole outside of the bed There is a danger that through the pull the bed will tip over The metal pin must always be in the notch of the socket TRIANGELGRIFF Am Aufrichter lässt sich ein Triangelgriff Halte griff befestigen An diesem Triangelgriff kann sich der Patient aufrichten und sich so leichter in eine andere Position bringen Kontrollieren Sie den Triangelgriff und das Gurt band regelmäßig a...

Страница 26: ...high rest is fixed the lower leg rest 5 can be individually adjusted For this reason there are two adjusting ratchets which will lock the lower leg rest into position Anstellen Ziehen Sie die Seitengitterholme 3 jeweils an einem Ende nacheinander hoch bis sie in der obersten Stellung an beiden Enden einra sten Ein Verschieben nach oben oder unten darf nicht möglich sein Prüfen Sie das Einrasten du...

Страница 27: ...en diese Sicherheitshinweise nicht beachtet droht die Gefahr des Einklem mens im Seitengitter und des Herausfal lens durch zu große Spaltmaße infolge von Beschädigungen der Verwendung ungeeigneter Seitengitter oder des un vollständigen Einrastens der Seitengitter Make certain that only suitable Original BURMEIER side rail beams are used which have been approved for use with the bed model you are u...

Страница 28: ...tions so that in case of an emergency you will be able to react quickly and properly Rückenlehnenmotor Back rest motor Entlasten Sie die Rückenlehne vor dem Not absenken Der erste Anwender hebt die Rückenlehne am äußeren Rand am Kopfteil leicht an und hält sie in dieser Stellung fest Before the emergency lowering ease the load on the backrest The first user raised the back rest slightly by the out...

Страница 29: ...e sicher dass keine Restfeuchtigkeit an den elektrischen Kontakten verbleibt Dieses geschieht durch Abtrocknen oder Ausblasen des Netzsteckers Die elektrischen Komponenten dürfen keinem Wasserstrahl keinem Hochdruckreiniger oder Ähnlichem ausge setzt werden Reinigung nur mit feuchten Tüchern Besteht der Verdacht dass Wasser oder sonstige Feuchtigkeit in elektrische Kompo nenten eingedrungen sind z...

Страница 30: ...ntensive care and infection control units Use only the DGHM approved disinfectant in the approved concentration Disinfecting the castors is only necessary when visibly contaminated by infectious or potentially infectious material Notice Continuous disinfection is only neces sary for patients with a treatment resistant pathogen e g MRSA within the hospital EINWEISUNG DER ANWENDER UND DES FACHPERSON...

Страница 31: ...ch ausge bessert werden Wir empfehlen eine feuchte Wischreinigung Bei der Auswahl des Reinigungsmittels sollte darauf geachtet werden dass es mild haut und oberflächenschonend und umweltverträglich ist Im Allgemeinen kann ein haushaltsübliches Rei nigungsmittel verwendet werden Zur Reinigung und Pflege der lackierten Me tallteile ist ein feuchtes Tuch unter Verwendung handelsüblicher milder Hausha...

Страница 32: ...tals plastics rubber and other materials In addition to this the compounds have a high protein error are irritants to the mucous membranes and are not environmentally friendly UMGANG MIT DESINFEKTIONSMITTEL Befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen für die jeweiligen Produkte und deren Hersteller Beachten Sie die exakte Dosierung Wir emp fehlen automatische Dosiergeräte Setzen Sie die Lösung stets mit...

Страница 33: ...edical product According to 4 of the Medizinprodukte Betrei berverordnung operators are obliged to maintain the product Because of this the following regu lar inspection and function controls are to be performed by the operator as well as the user Point out these necessary tests to the user DURCH DEN ANWENDER Neben den regelmäßigen umfangreichen Prü fungen durch technisches Fachpersonal muss auch ...

Страница 34: ...d monthly The main power cable as well as the hand switch cable should be checked after every mechanical load and after every relocation For this purpose use the checklist on page 35 Checkliste Prüfprotokoll durch den Anwender Prüfung OK Nicht OK Fehlerbeschreibung Sichtprüfung der elektrischen Komponenten Handschalter kabel Beschädigung Kabelverlegung Kabelbaum Beschädigung Kabelverlegung Handsch...

Страница 35: ... Trapeze pole Socket Damage Deformation Bed frame Damage Deformation Spring wood slats Damage Splinters Bed box Damage Splinters Reclining surface frame Damage Deformation Side rail Damage Splinters Function test of electrical components Hand switch Functiontest Blocking function Function test of mechanical components Emergency lowering of backrest Test according to instruction manual Castors Free...

Страница 36: ... Die Elektrische Messung umfasst nur eine Ableitstromprüfung des externen Schaltnetzteils nicht des Bettes selbst Somit ist das Bett nach einem Austausch des Schaltnetzteils gegen ein intaktes Schaltnetzteil sofort weiter betriebsbereit BURMEIER bietet als Dienstleistung die Ableitstromprüfung der Schaltnetzteile an Hierzu sind die Schaltnetzteile an BURMEIER zu schicken Sie erhalten geprüfte Scha...

Страница 37: ...aximum of two years Besteht der Verdacht dass eine Beschädi gung oder Funktionsstörung vorliegt ist der Lattenrost sofort außer Betrieb zu nehmen und vom Stromnetz zu trennen bis eine Re paratur oder ein Austausch der schadhaften Teile erfolgt ist Die Prüfprotokoll Vorlagen auf den Seiten 38 und 39 sollten verwendet werden Preperation Unplug the power plug of the transformer unit from the wall soc...

Страница 38: ...rhanden korrekter Sitz Sichtprüfung der mechanischen Komponenten Aufkleber und Typenschilder Vorhanden lesbar Sichere Arbeitslast Patientengewicht Vorhanden lesbar Aufrichter aufnahmen Beschädigung Verformungen Bettgestell Beschädigung Verformungen Federholzlatten Beschädigung Splitterbildung Laufrollen Beschädigung Liegefläche Beschädigung Verformungen Holzumbau Beschädigung Splitterbildung Schwe...

Страница 39: ...rasten sicherer Halt Entriegeln Unterschenkellehne Einrasten Zubehör z B Aufrichter Haltegriff Befestigung Beschädigung Eignung Ergebnis der Prüfung Alle Werte im zulässigen Bereich ja nein Nächster Prüftermin Die Prüfung wurde bestanden ja nein Falls Prüfung nicht bestanden Defekt Bett nicht verwenden Instandsetzung Defekt Bett nicht verwenden Aussonderung Bett entspricht nicht den Sicherheitsvor...

Страница 40: ...s switching power supply Available Correct position Visual inspection of the mechanical components Stickers and type plates Presence legible Safe working load patient weight Presence legible Trapeze pole socket Damage Deformation Bed frame Damage Deformation Spring wood slats Damage Splinters Castors Damage Reclining surface Damage Deformation Wooden boards Damage Splinters Welded seams Split weld...

Страница 41: ...trap Secure hold Castors Drive and brake Emergency lowering of the backrest Test according to instructions for use Side rail Safe locking Secure hold Safe unlocking Lower leg rest Latching Accessories e g trapeze pole trapeze Secure Damage Suitability Result of the inspection All values within permissible range yes no Next inspection date Inspection passed yes no If inspection was not passed Defec...

Страница 42: ...satzteilbestellungen Kundendienstanfor derungen und bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Burmeier GmbH Co KG Ein Unternehmen der Stiegelmeyer Gruppe Pivitsheider Straße 270 32791 Lage Lippe Tel 0 52 32 98 41 0 Fax 0 52 32 98 41 41 Email auftrags zentrum burmeier de ERSATZTEILE Die entsprechenden Ersatzteile sind unter Angabe der Artikel Auftrags und Seriennummer bei BURMEIER erhältlich Die...

Страница 43: ...elle auf Seite 44 bietet Hilfen bei der Behebung von Funktionsstörungen Treten Funktionsstörungen während des Betriebs auf die der Anwender nicht mit Hilfe der Störungsabhilfetabelle lösen kann so ist das Fachpersonal für Instandhaltung und Repa ratur des zuständigen Betreibers zu informieren Der Anwender darf auf gar keinen Fall ver suchen Defekte an den elektrischen Kompo nenten selber zu behebe...

Страница 44: ...asten prüfen Schaltnetzteil austauschen informieren Sie Ihren Betreiber zwecks Reparatur Grüne Leuchtdiode leuchtet ständig gelbe Leuchtdiode im Schalt netzteil leuchtet nicht wenn man eine Taste am Handschalter drückt Handschalter defekt Stecker des Schaltnetzteils 24 Volt nicht richtig eingesteckt Funktionen auf Handschalter gesperrt Handschalter austauschen Steckverbindungen prüfen Funktionen f...

Страница 45: ...rly connected Wall socket without power Transformer defective Plug in the power cable properly Test the wall socket and fuse box Exchange the transformer inform your operator about any necessary repairs Green LED on trans former lights up continu ously yellow LED does not light up when any hand switch button is pressed Hand switch is defective Transformer plug 24 volt not inserted properly Functio...

Страница 46: ... the patient when the back and leg rests are adjusted If this cannot be ensured the user must safely prevent the patient from adjusting the back and leg rest To do so attach the hand switch out of reach e g at the foot end of the bed or lock hand switch adjustments 200 x 90 cm 10 18 cm min 35 kg m3 min 4 2kPa ANFORDERUNGEN AN DIE MATRATZE Grundlegende Abmessungen Länge x Breite Dicke Höhe Raumgewi...

Страница 47: ...g der Rückenlehne von 0 bis ca 70 Elektrische Verstellung der Beinlehne von 0 bis ca 35 Elektrische Schrägstellung der Liegefläche zur Fußtieflage von ca 10 Fahrbar durch vier Laufrollen alle einzeln zu bremsen Liegefläche 200 x 90 cm viergeteilt Außen maße ca 212 x 101 cm Seitengitter beidseitig absenkbar SPECIAL FEATURES Electrical height adjustment of the reclining surface from about 40 cm to 8...

Страница 48: ...zeichen Gerät mit Anwendungsteil vom Typ B gemäß IEC 601 1 Besonderer Schutz gegen elektrischen Schlag Gerät der Schutzklasse II schutzisoliert Transformator mit thermischen Sicherungselement Sicherheitstransformator nach VDE 0551 Achtung Gebrauchsanweisung beachten Schutz der elektrischen Ausstattung vor Staubablagerung im Inneren und vor Spritzwasser von allen Seiten Staubdichter Schutz der elek...

Страница 49: ... electromedical equipment Electromagnetic compatibility Medical electrical equipment with fitness for use Medical electrical equipment Requirements for medical electrical equipment and medical electrical systems used in the home healthcare environment Particular requirements for the safety and essential performance of medical beds Medical electriacl equipment Particular requirements for the basic ...

Страница 50: ... bei Rückfragen an Ihre örtlichen Kommunen Entsorgungsunternehmen oder an unsere Serviceabteilung DISPOSAL INSTRUCTIONS This nursing bed is if electrically adjustable classified as a commercially used electric appliance b2b in accordance with WEEE Guidelines 2002 96 EG Electronics Law Exchanged electronic components drives control unit hand switch etc of these nursing beds are considered electroni...

Страница 51: ...chtlinien Konformität wurden alle anwendbaren Teile folgender Normen herangezogen Harmonisierte Normen EN 14971 2013 04 Risikomanagement für Medizinprodukte EN 60601 1 2007 07 Sicherheit für medizinische elektrische Geräte EN 60601 1 2 2007 12 Elektromagnetische Verträglichkeit DIN EN 60601 1 6 2010 10 Medizinische elektrische Geräte Gebrauchstauglichkeit DIN EN 60601 1 11 2010 10 Medizinische ele...

Страница 52: ... fulfills all additional safety requirements by the Highest State Authority from May 22 2001 for care beds Harmonised standards EN 14971 2013 04 Risk analysis for medical devices EN 60601 1 2007 07 Safety for electromedical equipment EN 60601 1 2 2007 12 Electromagnetic compatibility DIN EN 60601 1 6 2010 10 Medical electrical equipment with fitness for use DIN EN 60601 1 11 2010 10 Medical electr...

Страница 53: ...GEBRAUCHSANWEISUNG PFLEGEBETT DALI LOW ENTRY 24 VOLT INSTRUCTION MANUAL FOR NURSING BED DALI LOW ENTRY 24 VOLT 53 ...

Страница 54: ...54 GEBRAUCHSANWEISUNG PFLEGEBETT DALI LOW ENTRY 24 VOLT INSTRUCTION MANUAL FOR NURSING BED DALI LOW ENTRY 24 VOLT ...

Страница 55: ...GEBRAUCHSANWEISUNG PFLEGEBETT DALI LOW ENTRY 24 VOLT INSTRUCTION MANUAL FOR NURSING BED DALI LOW ENTRY 24 VOLT 55 ...

Страница 56: ......

Отзывы: