background image

Opening Your Trailer 

1.  Lift upper frame at rear (Figure 2).
2.  Reach through seat for rear frame tube (Figure 3).
3.  Squeeze frame tubes together to click securely 

in place (Figure 4).

Closing Your Trailer

1.  Remove Wheels.
2.   Under cover (Figure 4), lift left and right red 

latches to release frame tubes.

3.  Fold flat.

Figure 2

Figure 3

Figure 4

Ouverture de votre remorque 

1.   Levez le cadre supérieur depuis l’arrière  

(Figure 2).

2.   Accédez au tube du cadre arrière par le siège 

(Figure 3).

3.   Appuyez sur les tubes du cadre ensemble 

jusqu’à ce que vous entendiez un clic (Figure 4).

Fermeture de votre remorque 

1.   Retirez les roues.
2.   Sous le toit (Figure 4), levez les verrous rouges 

gauche et droit pour libérer les tubes du cadre.

3.  Pliez à plat.

Cómo abrir su remolque

1.  Levante la parte superior del marco en la 

parte posterior (figura 2).

2.  Acceda a través del asiento hasta el tubo del 

marco posterior (figura 3).

3.  Presione los tubos del marco uno contra otro 

para asegurar su unión correcta (figura 4).

Cómo cerrar su remolque 

1.  Retire las ruedas.
2.  Debajo de la cubierta (figura 4), levante los 

ganchos rojos a la izquierda y a la derecha 
para soltar los tubos del marco.

3.  Dóblelo plano.

Öffnen Ihres Anhängers  

1.  Heben Sie den oberen Rahmen an der 

Rückseite hoch (Abbildung 2).

2.  Greifen Sie durch den Sitz nach dem 

hinteren Rahmenrohr (Abbildung 3).

3.  Drücken Sie die Rahmenrohre zusammen, 

bis diese fest einrasten (Abbildung 4).

Schließen Ihres Anhängers 

1.  Nehmen Sie die Räder ab.
2.  Heben Sie unterhalb der Abdeckung 

(Abbildung 4) die linke und rechte rote Lasche 
an, um die Rahmenrohre zu entriegeln.

3.  Klappen Sie den Anhänger zusammen.

OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL

08

BURLEY.COM

Содержание d'lite

Страница 1: ...OWNER S INSTRUCTION SAFETY MANUAL Encore D Lite Solo Cub CHILD TRAILER MANUAL Keep these instructions Video instructions available online at burley com support video guides ...

Страница 2: ...rney we take takes us and what we pick up along the way defines who we are We understand that the experiences we gain and the passions we share become our legacy so we lead by example We raise our flag and strive to live better lives We learn from the past and we proudly protect the future On every road we seek adventure and down every trail we find our place in the world Outside there are no wall...

Страница 3: ...avec Burley Important Avant d utiliser votre remorque veuillez lire ce manuel Burley Pour plus d informations et si vous avez des questions veuillez contacter votre revendeur agréé Burley ou visiter le site internet www burley com Índice de contenidos 4 Directrices de seguridad 5 Contenidos de la caja y herramientas necesarias 6 Guía del remolque Burley 7 Guía del enganche Burley 8 Abrir y cerrar ...

Страница 4: ...he trailer on public roadways Never ride a bicycle at night without adequate lighting Obey all local legal requirements for lighting The red reflectors that came with the trailer must remain attached and visible at all times If you need to come to a stop for any reason such as to check on your child to make adjustments or to address a flat tire be sure to pull off of the road completely Because of...

Страница 5: ... Sie das Fahrrad niemals ohne ausreichende Beleuchtung bei Nacht Befolgen Sie alle lokalen Beleuchtungsvorschriften Die roten mit dem Anhänger mitgelieferten Reflektoren müssen angebracht werden und jederzeit sichtbar sein Wenn Sie aus irgendeinem Grund stehen bleiben müssen z B zur Überprüfung Ihres Kindes für Einstellungen oder wegen eines platten Reifens achten Sie darauf die Straße vollständig...

Страница 6: ...utilisée sur la voie publique Ne roulez jamais à vélo la nuit sans un éclairage adéquat Respectez les exigences légales locales en matière d éclairage Les réflecteurs rouges qui accompagnent la remorque doivent rester attachés et visibles à tout moment Si vous devez vous arrêter pour quelque raison que ce soit comme pour surveiller votre enfant effectuer des réglages ou regonfler un pneu à plat as...

Страница 7: ...mativa local al usar el remolque en las calzadas públicas Nunca monte en una bicicleta de noche sin la iluminación adecuada Obedezca todos los requisitos legales locales en lo que se refiere a la iluminación Los reflectores rojos provistos con el remolque deben estar colocados y ser visibles siempre Si tiene que frenar por cualquier razón como por ejemplo para controlar al niño hacer ajustes o arr...

Страница 8: ...e pièces 1 remorque Pour certains modèles le toit n est pas inclus Contenidos de la caja 1 bandera 2 ruedas 1 barra de remolque 1 bolsa de piezas 1 remolque Algunos modelos pueden no incluir la cubierta en la caja Verpackungsinhalt 1 Wimpel 2 Räder 1 Zugstange 1 Zubehörtasche 1 Anhänger Bei einigen Modellen ist möglicherweise keine Abdeckung mitgeliefert CHILD TRAILER MANUAL 05 ...

Страница 9: ...s ne possèdent pas toutes les caractéristiques ci dessus Guía del remolque Burley 1 Palanca del manillar barra de soporte 2 Ajuste de la suspensión 3 Rueda de liberación con botón de presión 4 Montaje de la bandera 5 Protector de la rueda 6 Receptor de la barra de remolque 7 Cubierta 8 Manillar barra de soporte 9 Barra de remolque 10 Ganchos del marco debajo de la cubierta 11 Palanca del freno NOT...

Страница 10: ...é 2 Attelage 3 Raccord souple 4 Tige de retenue Guía del enganche Burley 1 Correa de seguridad 2 Enganche 3 Conectador flexible 4 Pasador de retención Gebrauchsanleitung Burley Anhängerkupplung 1 Sicherheitsriemen 2 Anhängerkupplung 3 Flexibles Verbindungsstück 4 Halterungsstift CHILD TRAILER MANUAL 07 Figure 1 1 2 3 4 ...

Страница 11: ...ómo abrir su remolque 1 Levante la parte superior del marco en la parte posterior figura 2 2 Acceda a través del asiento hasta el tubo del marco posterior figura 3 3 Presione los tubos del marco uno contra otro para asegurar su unión correcta figura 4 Cómo cerrar su remolque 1 Retire las ruedas 2 Debajo de la cubierta figura 4 levante los ganchos rojos a la izquierda y a la derecha para soltar los...

Страница 12: ... en su posición Figura 6 Ligeramente doblar pestañas delanteras hacia adentro cuando Inserción 3 Repita la operación en el lado opuesto del remolque Montage der Radabdeckungen 1 Die Radabdeckungen gemäß der Abbildung anbringen Abbildung 5 2 Die Radabdeckung in die Deichselaufnahme einführen und einrasten lassen Abbildung 6 Leicht zu biegen vorderen Laschen nach innen wenn einsetzen 3 Den Vorgang a...

Страница 13: ...Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 Figure 11 OWNER S INSTRUCTION SAFETY MANUAL 10 BURLEY COM A B ...

Страница 14: ...que 1 Deslice la barra de remolque hacia el receptor de la barra de remolque hasta que el Agujero A quede alineado con el Agujero B Figura 7 El soporte de la correa de seguridad roja debe quedar enrasado con la parte delantera del receptor de la barra de remolque indicando que la barra de remolque se ha insertado por completo 2 Inserte el pasador desde la parte superior a través de los agujeros al...

Страница 15: ...rmement sur la roue pour confirmer que l axe est entièrement engagé Ajuste de la suspensión 1 Hay 5 puntos de posición de ajuste marcados figura 14 Gire la perilla de ajuste para posicionar la suspensión La posición superior es para las cargas más ligeras y la posición inferior es para las más pesadas El remolque debe utilizarse con las suspensiones derecha e izquierda en la misma posición Colocac...

Страница 16: ...peau Pour libérer le drapeau appuyez sur le bouton et retirez le mat Figure 16 Fijación de la cubierta y de la bandera 1 Fije la cubierta al remolque mediante los tornillos incluidos Figura 16 Deslice las anillas en D de la cubierta sobre las esquinas con gancho de los receptores de la barra de remolque Figura 17 2 Coloque el mástil de la bandera en el orificio del soporte de bandera Para sacarla ...

Страница 17: ...barre de remorquage Figure 19 Conexión de su remolque 1 Colocación del enganche en la bicicleta quite la liberación rápida o la tuerca del lado izquierdo del eje de la rueda trasera de la bicicleta Instale el enganche entre la liberación rápida o la tuerca y el marco figura 18 Apriete la liberación rápida o la tuerca de acuerdo con la recomendación del fabricante El enganche puede permanecer en la...

Страница 18: ...ce dernier toujours sur la partie droite 21c Ajuste del freno y colocación del niño 1 Ajuste del freno de aparcamiento Deslice la palanca a la derecha Figura 20 Para soltar el freno deslice la palanca a la izquierda 2 Colocación del niño Antes de subir o bajar a los niños coloque el freno de aparcamiento Después de subirlos coloque y ajuste los arneses Fije las cintas para los hombros y para la ci...

Страница 19: ...à portée cylindrique sur le côté opposé du levier Ajuste de la barra de soporte 1 Modo de remolque gire siempre la barra de soporte hacia adelante cuando el remolque se encuentre en modo de remolque Figura 22A 2 Modo de paseo trote la barra de soporte puede girarse para servir como manillar mientras el remolque se encuentre en modo de paseo o trote Figura 22B Tire de la palanca para girar Figura 2...

Страница 20: ...emorques à une place 34 kg un enfant charge Remorques à deux places 45 kg un ou deux enfant s charge Hauteur maximale assise de l enfant 24 5 po 62 cm Concernant le poids maximal de la remorque conformez vous toujours aux réglementations locales Le poids total maximal remorque charge passagers est de 60 kg en Allemagne Antes de usar Antes de cada uso compruebe que 1 Las ruedas están adecuadamente ...

Страница 21: ...nto de su Burley Plegado del remolque Quite la carga y los pasajeros Quite la barra de remolque y ambas ruedas Doble la barra de soporte plana con la parte superior del remolque Suelte los enganches del marco y presione el marco posterior debajo del marco frontal Coloque las ruedas y la barra de remolque en el remolque NOTA pueden ocurrir daños en las ventanas si el remolque se dobla con las rueda...

Страница 22: ...eckt D Lite Cub Solo Stoffteile über ein Jahr Rahmen und Plastikteile über fünf Jahre Encore Honey Bee Stoffteile über ein Jahr Rahmen und Plastikteile über drei Jahre Sollte ein Material oder Produktionsfehler während der begrenzten Gewährleistung festgestellt werden so werden wir nach eigenem Ermessen Ihr Produkt kostenfrei reparieren oder ersetzen Diese Gewährleistung ist nur in dem Land gültig...

Страница 23: ...ration de cette garantie limitée Rendez vous sur notre site à l adresse www burley com ou appelez nous au 541 687 1644 pour plus d informations Garantía limitada de Burley Los remolques para niños Burley tienen garantía desde la fecha de la compra contra defectos en los materiales y en la mano de obra según se especifica a continuación D Lite Cub Solo las piezas de tela por un año el marco y las p...

Страница 24: ...ey teilt Ihren Enthusiasmus das Beste aus Ihrem Fahrrad zu holen Vielen Dank für Ihren Kauf Wir wissen es zu schätzen CONTACTO CON BURLEY Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el año como si lo hace solo cuando el tiempo es bueno Burley comparte su entusiasmo por aprovechar su bicicleta al máximo Gracias por elegirnos Se lo agradecemos BURLEY COM twitter com burleytrailers pinterest com burleydes...

Отзывы: