Bürkert 6014 Скачать руководство пользователя страница 15

32

3.1.  Versions avec protection contre les explosions

DANGER !

Risque d’explosion.

Il y a risque d’explosion en cas d’utilisation non conforme dans des 

zones présentant des risques d’explosion.

 

Respectez également les indications reprises dans le certificat de 

conformité.

 

Pour les versions avec homologation ATEX, il convient de respecter 

également les indications des instructions ATEX.

4. 

DESCRIPTION DU PRODUIT

L’électrovanne à action directe type 6014 est disponible en deux versions.

Le type 6014 est utilisé pour couper, doser, remplir et 

aérer les fluides neutres gazeux et liquides et en parti-

culier pour commander des actionneurs pneumatiques 

simple effet ou le vide technique. La vanne modu-

laire peut être montée seule ou dans un bloc sur des 

embases multiples.

Le type 6014P est utilisé comme vanne pilote spéciale 

à monter directement sur des actionneurs pneumatiques 

à commande extérieure. Elle est composée d’une élec-

trovanne du type 6014 et d’un corps spécial avec vis 

creuse pouvant être raccordée directement sur l’air de 

pilotage de l’actionneur. De série, la vanne est dotée 

d’une commande manuelle.

français

33

5. 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

5.1.  Conformité

L‘électrovanne type 6014 est conforme aux directives CE sur la base de 

la déclaration de conformité CE.

5.2.  Normes

Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives CE peuvent 

être consultées dans le certificat d’essai de modèle type CE et / ou la 

déclaration de Conformité CE.

5.3.  Conditions d’exploitation

AVERTISSEMENT !

Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de 

pression.

 

Lorsqu‘il est utilisé à l‘extérieur, n‘exposez pas l‘appareil aux intem-

péries sans aucune protection.

 

Évitez les sources de chaleur susceptibles d’entraîner un dépasse-

ment de la plage de température admissible.

Température ambiante 

 0 ... +55 °C

Degré de protection   

IP65 selon EN 60529 avec connecteur

5.4.  Caractéristiques mécaniques

Dimensions   

 

voir fiche technique

Matériaux
  Corps     

 

 Type 6014  

laiton, acier inoxydable 1.4305,  

 

 

 

 

polyamide (PA, bride) 

Type 6014P  laiton, polyamide (PA)

  Vis creuse   

 

Type 6014P   laiton nickelé 

aluminium anodisé

  Plaque de socle  

Type 6014P   aluminium anodisé ou IXEF

  Étanchéité   

 

 Type 6014  

FKM, EPDM sur demande 

Type 6014P  FKM

Raccords de  

  conduite    

 

 Type 6014  

G1/8, G1/4, bride 

Type 6014P  G1/8, G1/4 

Vis creuse  

G1/8, G1/4

français

34

5.5.  Données fluidiques

Fonction

(NC)

2(A)

1(P) 3(R)

Vanne à 3/2 voies, à action directe, 

sortie A normalement fermée

(NO)

2(B)

1(P) 3(R)

Vanne à 3/2 voies, à action directe, 

sortie B normalement ouverte

T

2(A)

1(P) 3(R)

Vanne à 3/2 voies, à action directe, 

vanne universelle

Tab. 1:  Fonction

Plage de pression  

 

voir plaque signalétique

Fluides  

   

 

 

 fluides neutres gazeux et liquides (par ex. air 

comprimé, gaz de ville, gaz naturel, eau, huile 

hydraulique, essence, vide technique) qui 

n’attaquent pas le corps et les matériaux du 

joint  

(voir Résistances chimique 

www.buerkert.fr

)

Température du fluide  

  FKM  

   

 

 

 -10 ... +100 °C (bobine PA) 

-10 ... +120 °C (bobine Epoxid)

Viscosité     

 

 

21 mm²/s maxi

5.6.  Plaque signalétique (exemple)

Made in Germany

00450000

W14UN

CE

6014 C 1,5  FKM  MS 
G1/8  PN 0-16 bar 
24V       50 Hz         8W

N° ID

Tension / fréquence / puissance

Raccord de conduite / pression nominale

Type

Fonction

Diamètre nominal

Matériau du joint

Matériau du corps

Fig. 1 :  Plaque signalétique (exemple) 

français

Type 6014

Содержание 6014

Страница 1: ...d data sheets on the Internet www burkert com Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet www buerkert de Instructions de service et fiches techniques sur Internet www buerkert fr 2012 Bürkert Werke GmbH Operating Instructions 1308 18_EU ML_00803455 Original DE Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian Bürkert Str 13 17 D 74653 Ingelfingen Tel 49 0 7940 10 91 111 Fax 49 0 7940 10...

Страница 2: ... Bürkert type labels refers to the Bürkert products e 1 03 5791 Devices which must bear the type approval mark were approved at the Kraftfahrtbundesamt under the type approval number e1 72 245 2006 96 5791 00 and are put into circulation with the indicated type approval mark You can obtain an extract of the type approval from the address below Bürkert Werke GmbH Zulassungsbeauftragter Christian Bü...

Страница 3: ...ata sheet Materials Body Type 6014 brass stainless steel 1 4305 polyamide PA flange Type 6014P brass polyamide PA Hollow screw Type 6014P brass nickel plated aluminium anodized Base plate Type 6014P aluminium anodized or IXEF Sealing Type 6014 FKM EPDM on request Type 6014P FKM Port connection Type 6014 G1 8 G1 4 flange Type 6014P G1 8 G1 4 Hollow screw G1 8 G1 4 5 5 Fluidic data Circuit functions...

Страница 4: ...he pipeline Valve with flanged connection Remove the cover plate Loosen the nut on the coil and remove coil Seal Nut Coil Cover plate Manifold Fig 2 Valve with flanged connection WARNING Risk of injury due to escaping medium Make certain the seals included with delivery are properly seated in the valve Ensure that the manifold is even Ensure that the surface quality of the manifold is adequate Ins...

Страница 5: ...s Risk of fire if used continuously through hot device surface Keep the device away from highly flammable substances and media and do not touch with bare hands Risk of injury from improper maintenance Maintenance may be carried out by authorized technicians only and with the appropriate tools Secure system from unintentional activation Following maintenance ensure a controlled restart 7 1 Malfunct...

Страница 6: ...part set on request Fig 7 Spare parts 10 PACKAGING TRANSPORT STORAGE DISPOSAL NOTE Transport damages Inadequately protected equipment may be damaged during transport During transportation protect the device against wet and dirt in shock resistant packaging Avoid exceeding or dropping below the allowable storage temperature Incorrect storage may damage the device Store the device in a dry and dust ...

Страница 7: ...d data sheets on the Internet www burkert com Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet www buerkert de Instructions de service et fiches techniques sur Internet www buerkert fr 2012 Bürkert Werke GmbH Operating Instructions 1308 18_EU ML_00803455 Original DE Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian Bürkert Str 13 17 D 74653 Ingelfingen Tel 49 0 7940 10 91 111 Fax 49 0 7940 10...

Страница 8: ... in dieser Bedienungsanleitung verwendete Begriff Gerät oder Produkt steht immer für das Magnetventil Typ 6014 2 3 Zulassungen Die auf den Bürkert Typschildern aufgebrachte Zulassungskennzeichnung bezieht sich auf die Bürkert Produkte e 1 03 5791 Geräte die das Typgenehmigungszeichen tragen müssen wurden beim Kraftfahrtbundesamt unter der Typgenehmigungsnummer e1 72 245 2006 96 5791 00 genehmigt u...

Страница 9: ...G Gefahr durch hohen Druck und Mediumsaustritt Beim Einsatz im Außenbereich das Gerät nicht ungeschützt den Witterungsverhältnissen aussetzen Wärmequellen vermeiden die zur Überschreitung des zulässigen Temperaturbereichs führen können Umgebungstemperatur 10 55 C Schutzart IP65 nach EN 60529 mit Gerätesteckdose 5 4 Mechanische Daten Abmessungen siehe Datenblatt Werkstoffe Gehäuse Typ 6014 Messing ...

Страница 10: ...tz vor Störungen gegebenenfalls einen Schmutzfänger einbauen Maschenweite 0 2 0 4 mm Die Durchflussrichtung des Ventils beachten von 1 P 2 A WWC oder von 1 P 2 B WWD Ventil mit Gewindeanschluss Als Dichtungsmaterial PTFE Band verwenden HINWEIS Vorsicht Bruchgefahr Die Spule darf nicht als Hebelarm benutzt werden Das Gerät mit geeignetem Werkzeug Gabelschlüssel am Gehäuse festhalten und in die Rohr...

Страница 11: ...lage Gerät Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät den Druck abschalten und Leitungen entlüften entleeren Gefahr durch Stromschlag Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät die Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern Die geltenden Unfallverhütungs und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten Verbrennungsgefahr Brandgefahr bei Dauerbetrieb durch heiße Geräteoberfläche Das Gerät von l...

Страница 12: ...mer des Geräts bestellt werden siehe Typschild Verschleißteilsatz auf Anfrage Bild 7 Ersatzteile deutsch 28 10 TRANSPORT LAGERUNG ENTSORGUNG HINWEIS Transportschäden Unzureichend geschützte Produkte können durch den Transport beschädigt werden Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung transportieren Eine Über bzw Unterschreitung der zulässigen Lagertemperatur vermeiden E...

Страница 13: ...d data sheets on the Internet www burkert com Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet www buerkert de Instructions de service et fiches techniques sur Internet www buerkert fr 2012 Bürkert Werke GmbH Operating Instructions 1308 18_EU ML_00803455 Original DE Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian Bürkert Str 13 17 D 74653 Ingelfingen Tel 49 0 7940 10 91 111 Fax 49 0 7940 10...

Страница 14: ...n du terme Le terme appareil ou produit utilisé dans ce manuel désigne toujours l électrovanne type 6014 2 3 Homologations Le marquage d homologation apposé sur les plaques signalétiques Bürkert se rapporte aux produits Bürkert e 1 03 5791 Les appareils devant porter l homologation ont été autorisés par l office fédéral sous le numéro e1 72 245 2006 96 5791 00 et sont mis sur le marché avec cette ...

Страница 15: ... sortie de fluide et à la décharge de pression Lorsqu il est utilisé à l extérieur n exposez pas l appareil aux intem péries sans aucune protection Évitez les sources de chaleur susceptibles d entraîner un dépasse ment de la plage de température admissible Température ambiante 0 55 C Degré de protection IP65 selon EN 60529 avec connecteur 5 4 Caractéristiques mécaniques Dimensions voir fiche techn...

Страница 16: ...tuyauterie et les raccordements à bride afin d enlever les éventuelles saletés Installez éventuellement un collecteur de boues comme protection contre les dysfonctionnements Mailles 0 2 0 4 mm Respectez le sens du débit de la vanne de 1 P 2 A fonction C ou de 1 P 2 B fonction D Corps avec raccord fileté Utilisez une bande PTFE comme matériau d étanchéité REMARQUE Attention risque de rupture La bob...

Страница 17: ...es conduites de les vider Risque de choc électrique Avant de travailler sur l installation ou l appareil couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils élec triques en matière de prévention des accidents et de sécurité Risque de brûlures d incendie en fonctionnement continu dû à des surfaces d appareils brûlantes...

Страница 18: ...être commandées au complet sous le numéro d identification d appareil voir plaque signalétique Jeu de pièces d usure sur demande Fig 7 Pièce de rechange français 42 10 EMBALLAGE TRANSPORT STOCKAGE ÉLIMINATION REMARQUE Dommages dus au transport Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport Transportez l appareil à l abri de l humidité et des impuretés et dans un...

Отзывы: