Bürkert 2861 Скачать руководство пользователя страница 1

en / de / fr

Type  
2861, 2863, 2865, 
2871, 2873, 2875

 

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation

Proportional Valves with Control 
Electronics

Proportionalventile mit Ansteuerelektronik

Électrovannes proportionnelles avec 
électronique de commande

SYMBOLS

 

designates a procedure which you must carry out.

Warning of serious or fatal injuries:

DANGER!

In case of imminent danger.

WARNING!

In case of potential danger.

Warning of minor or moderately severe injuries:

CAUTION!

DARSTELLUNGSMITTEL

 

markiert einen Arbeitsschritt den Sie ausführen müssen.

Warnung vor schweren oder tödlichen Verletzungen:

GEFAHR!

Bei unmittelbarer Gefahr.

WARNUNG!

Bei möglicher Gefahr.

Warnung vor leichten oder mittelschweren Verletzungen:

VORSICHT!

SYMBOLES

 

identifie une opération que vous devez effectuer.

Mise en garde contre les blessures graves ou mortelles :

DANGER!

En cas de danger imminent

AVERTISSEMENT!

En cas de danger possible.

Mise en garde contre les blessures légères ou moyennement 

graves :

ATTENTION!

Address / Adresse  

Germany / Deutschland / Allemagne

Bürkert Fluid Control Systems 
Sales Center 
Christian-Bürkert-Str. 13-17 
D-74653 Ingelfingen 
Tel.  + 49 (0) 7940 - 10 91 111 
Fax  + 49 (0) 7940 - 10 91 448 
E-mail: [email protected]

International 

www.burkert.com

Manuals and data sheets on the Internet : www.burkert.com 
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de 
Instructions de service et fiches techniques sur Internet: www.buerkert.fr

© 

Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2011 - 2017

 

O

perating Instructions 1706/01_EU-EN_00809633 / Original DE

I. 

OPERATING PRINCIPLES  
WIRKUNGSWEISEN / MODES D’ACTION

A

A

P

2/2-way valve, normally closed. 
2/2-Wege Ventil, stromlos geschlossen.
Vanne 2/2 voies,normalement fermée.

II. 

TYPE-PLATE / TYPENSCHILD 
PLAQUE SIGNALÉTIQUE

Observe the voltage, current type, and pressure specified 

on the type label.
Die auf dem Typenschild angegebene Daten für Spannung, 

Stromart und Druck beachten.
Observer les données indiquées sur la la plaque signalétique 

pour la tension, le type de courant et la pression.

MADE

IN

GERMANY

2873 A 2,0 FKM MS
G1/4

PNVAK

-

8bar

24V

DC

9W

0 0 1 0 8 4

W11LA

Type 

Typ

Voltage, Spannung,   

Tension (±10 %) 

Pressure range / Druckbereich  

Plage de pression

Identification number 

Identnummer  

No. d‘identification

Operating principle 

Wirkungsweise / Modes d’action

Orifice / Nennweite   

Diamètre nominal

Seal material 

Dichtungsmaterial 

Matériau d‘étanchéit

Housing material 

Gehäusematerial   

Matériau du corps 

 

Power 

consumption
Leistung
Puissance 

Connecting thread 

Anschlussgewinde 

Filetage de raccordement

Description / Beschreibung:

III.  ELECTRICAL CONTROL/ ELEKTRISCHE 

ANSTEUERUNG / COMMANDE ÉLECTRIQUE

For all designs (wires and plugs)  

Für alle Ausführungen (Litzen, Stecker)  

Pour toutes les versions (torons et connecteurs)

Cable lenght / Leitungslänge /  

Longueur de ligne: max. 50 m

Example with device socket type 2508 

Beispiel mit Gerätesteckdose Typ 2508 

Example avec connecteur type 2508

Top-hat rail  

variant  
Hutschienenvariante 
Variante sur profilé chapeau

Type / Typ 8605

For plug designs with coil 

size 32 mm and 49 mm
Für Steckerausführungen 

mit Spulengröße 32 mm und 

49 mm
Pour versions avec 

connecteurs et tailles de 

bobine de 32 et 49 mm

attachable 

aufsteckbar 

enfichable

Type / Typ 

8605

NOTE /HINWEIS / REMARQUE!

Functional impairment at incorrect PWM frequency!

•  For PWM frequency see instructions for the control electronics.

Funktionsbeeinträchtigung bei falscher PWM-Frequenz!

•  PWM-Frequenz siehe Anleitung der Ansteuerelektronik.

Dysfonctionnement dû à une mauvaise fréquence PWM !

•  Fréquence PWM, voir instructions de service de l’électronique 

de commande.

Содержание 2861

Страница 1: ...ormalement fermée II TYPE PLATE TYPENSCHILD PLAQUE SIGNALÉTIQUE Observe the voltage current type and pressure specified on the type label Die auf dem Typenschild angegebene Daten für Spannung Stromart und Druck beachten Observer les données indiquées sur la la plaque signalétique pour la tension le type de courant et la pression MADE IN GERMANY 2873 A 2 0 FKM MS G1 4 PNVAK 8bar 24V DC 9W 001084 W1...

Страница 2: ...cuum Protection class IP65 in accordance with DIN EN 60529 4 2 Mechanical and pneumatic data Materials pressure range line connectors see rating plate 4 3 Electrical Data Operating voltage power input see rating plate Nominal operating mode Long term operation ED 100 in accordance with DIN EN 60034 1 Electrical connection depending on type and design wires plug tabs in accordance with DIN EN 17530...

Страница 3: ...umstemperatur 10 90 C Medien neutrale Gase technisches Vakuum Schutzart IP65 nach DIN EN 60529 4 2 Mechanische und pneumatische Daten Werkstoffe Druckbereich Leitungsanschlüsse siehe Typschild 4 3 Elektrische Daten Betriebsspannung Leistungsaufnahme siehe Typschild Nennbetriebsart Dauerbetrieb ED 100 nach DIN EN 60034 1 Elektrischer Anschluss abhängig von Typ und Ausführung Litzen Steckerfahnen na...

Страница 4: ...selon DIN EN 60529 4 2 Caractéristiques mécaniques et pneumatiques Matériaux plage de pression raccords de conduite voir plaque signalétique 4 3 Caractéristiques électriques Tension de service puissance absorbée voir plaque signalétique Mode opératoire nominal fonctionnement continu ED 100 selon DIN EN 60034 1 Raccordement électrique en fonction du type et de la version torons barettes de raccorde...

Отзывы: