Burkert 6650 Скачать руководство пользователя страница 9

28

3.  BESTIMMUNGSGEMÄSSER 

GEBRAUCH

Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz der 
Flipper-Magnetventile Typ 6650 können Gefahren für 
Personen, Anlagen in der Umgebung und die Umwelt 
entstehen. 

•  Das Gerät ist ein mediengetrenntes Magnetventil und 

zum Einsatz bei Gasen und Flüssigkeiten konzipiert 

(siehe Bürkert Beständigkeitstabelle:

 

www.buerkert.de).

•  Das Gerät nicht ohne passende Schutzvorkehrungen 

im Außenbereich einsetzen.

•  Für den Einsatz die in den Vertragsdokumenten und 

der Bedienungsanleitung spezifizierten zulässigen 

Daten, Betriebs- und Einsatzbedingungen beachten.

•  Das Gerät ist nicht für den Betrieb ohne geeignete 

Leistungsabsenkung bestimmt, bzw. nur im Rahmen  

der bestimmungsgemäßen Einschaltdauer zu 

betreiben. 

•  Das Gerät wie in der Bedienungsanleitung beschrieben  

sachgemäß transportieren, lagern, installieren, bedienen 

und instandhalten.

•  Das Gerät nur bestimmungsgemäß einsetzen.

3.1.  Beschränkungen

Beachten Sie bei der Ausfuhr des Systems/Geräts gegebe-
nenfalls bestehende Beschränkungen.

deutsch

29

4.  GRUNDLEGENDE 

SICHERHEITSHINWEISE

Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine 
•  Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb 

und Wartung der Geräte auftreten können.

•  ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren 

Einhaltung, auch in Bezug auf das Montagepersonal, der 
Betreiber verantwortlich ist.

Gefahr durch hohen Druck! 

•  Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck 

abschalten und Leitungen entlüften.

Verbrennungsgefahr/Brandgefahr bei Dauerbetrieb 
durch heiße Geräteoberfläche!

•  Das Gerät von leicht brennbaren Stoffen und Medien 

fernhalten und nicht mit bloßen Händen berühren.

•  Die max. zulässige Einschaltdauer nicht überschreiten 

(siehe Kapitel „6.1. Betriebsbedingungen“).

•  Die für den Betrieb notwendige Wärmeabfuhr nicht 

behindern.

Allgemeine Gefahrensituationen

•  Den Typ 6650 nicht in explosionsgefährdeten Bereichen  

einsetzen.

deutsch

30

•  Die Verbindungsklammern zwischen Spule und Fluidge-

häuse dürfen unter keinen Umständen entfernt werden.

•  Am Gerät keine inneren oder äußeren Veränderungen 

vornehmen.

•  Das Gehäuse nicht mechanisch belasten (z. B. durch 

Ablage von Gegenständen oder als Trittstufe).

•  Nur geschultes Fachpersonal darf Installations- und 

Instandhaltungsarbeiten ausführen.

•  Darauf achten, dass die Anlage nicht unbeabsichtigt 

betätigt werden kann.

•  Nach einer Unterbrechung der elektrischen oder 

pneumatischen Versorgung für einen definierten oder 

kontrollierten Wiederanlauf des Prozesses sorgen.

•  Das Gerät nur in einwandfreiem Zustand und unter 

Beachtung der Bedienungsanleitung betreiben.

•  Für die Einsatzplanung und den Betrieb des Geräts 

die allgemeinen Regeln der Technik einhalten.

deutsch

31

HINWEIS! 

Elektrostatisch gefährdete Bauelemente / 
Baugruppen!

Das Gerät enthält elektronische Bauelemente, die gegen 
elektrostatische Entladung (ESD) empfindlich reagieren. 
Berührung mit elektrostatisch aufgeladenen Personen 
oder Gegenständen gefährdet diese Bauelemente. Im 
schlimmsten Fall werden sie sofort zerstört oder fallen 
nach der Inbetriebnahme aus.
•  Die Anforderungen nach EN 61340-5-1 und 5-2 

beachten, um die Möglichkeit eines Schadens durch 
schlagartige elektrostatische Entladung zu minimieren 
bzw. zu vermeiden!

•  Elektronische Bauelemente nicht bei anliegender Ver-

sorgungsspannung berühren! 

deutsch

Typ 6650

Содержание 6650

Страница 1: ...uctions contain important safety information Failure to observe these instructions may result in haz ardous situations The operating instructions must be read and understood 1 1 Definition of Term Device The term device used in these instructions always stands for the flipper solenoid valve type 6650 english 3 2 SYMBOLS The following symbols are used in these instructions DANGER Warns of an immedi...

Страница 2: ... stances and media and do not touch with bare hands Do not exceed the max permitted duty cycle see chap ter 6 1 Operating Conditions Do not obstruct the heat dissipation that is required for the operation General hazardous situations The flipper solenoid valve type 6650 is not to be used in areas where there is a risk of explosion english 5 6 The connection clamps between coil and fluid housing mu...

Страница 3: ...ratures Ambient temperature 10 50 C Medium temperature 15 50 C Media aggressive and neutral gaseous and liquid media according to resistance see Bürkert Chemical Resistance Chart Max duty cycle 50 s for block structure 60 s for single mounting Longer duty cycle permitted with power reduction electronics only see chapter 6 5 Electrical data Degree of protection IP65 to EN 60529 Protection class 3 a...

Страница 4: ...r estimating whether a power reduction electronics is required If the gap between the individual units is 10 mm use the graph for the block structure A power reduction electronics is not required if the intersection point of switch on and switch off time is in the upper area of the corresponding graph english 13 14 Single device Pulse interval ratio at ambient temperature of 22 C 0 50 100 150 200 ...

Страница 5: ...s turn off the pressure and vent the lines WARNING Risk of injury from improper installation Installation may be carried out by authorised techni cians only and with the appropriate tools Risk of injury from unintentional activation of the system and an uncontrolled restart Secure system from unintentional activation Following installation ensure a controlled restart english 19 7 2 Fluid Installat...

Страница 6: ...accessory see data sheet english 21 22 8 MAINTENANCE TROUBLESHOOTING 8 1 Safety instructions DANGER Danger high pressure in the equipment Before loosening the lines and valves turn off the pressure and vent the lines WARNING Risk of injury from improper maintenance Maintenance may be carried out by authorised techni cians only and with the appropriate tools Risk of injury from unintentional activa...

Страница 7: ...t packaging Avoid exceeding or dropping below the permitted storage temperature Incorrect storage may damage the device Store the device in a dry and dust free location Storage temperature 10 65 C Damage to the environment caused by device com ponents contaminated with media Observe applicable regulations on disposal and the environment Observe national waste disposal regulations english Type 6650...

Страница 8: ...se kann zu gefährlichen Situationen führen Die Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden 1 1 Begriffsdefinition Gerät Der in dieser Anleitung verwendete Begriff Gerät steht immer für das Flipper Magnetventil Typ 6650 deutsch 27 2 DARSTELLUNGSMITTEL In dieser Anleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet GEFAHR Warnt vor einer unmittelbaren Gefahr Bei Nichtbeachtung sind Tod o...

Страница 9: ...eicht brennbaren Stoffen und Medien fernhalten und nicht mit bloßen Händen berühren Die max zulässige Einschaltdauer nicht überschreiten siehe Kapitel 6 1 Betriebsbedingungen Die für den Betrieb notwendige Wärmeabfuhr nicht behindern Allgemeine Gefahrensituationen Den Typ 6650 nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen deutsch 30 Die Verbindungsklammern zwischen Spule und Fluidge häuse dür...

Страница 10: ...ässigen Temperaturbereichs führen können Zulässige Temperaturen Umgebungstemperatur 10 50 C Mediumstemperatur 15 50 C Medien aggressive neutrale gasförmige und flüssige Medien entsprechend Beständigkeit siehe Bürkert Beständigkeitstabelle Max Einschaltdauer 50 s bei Blockaufbau 60 s bei Einzelmontage Längere Einschaltdauer nur mit Leistungsabsenkung zulässig siehe Kapitel 6 5 Elektrische Daten Sch...

Страница 11: ...digkeit einer Leistungsabsenkung abschätzen zu können Bei einem Abstand der Einzelgeräte 10 mm ist das Diagramm für den Blockaufbau zugrunde zu legen Keine Leistungsabsenkung ist notwendig wenn der Schnittpunkt von Ein und Ausschaltzeit im oberen Bereich des entsprechenden Diagramms liegt deutsch 38 Einzelgerät Impuls Pausenverhältnis bei 22 C Umgebungstemperatur 0 50 100 150 200 250 300 350 400 0...

Страница 12: ...n WARNUNG Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Installation Die Installation darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug durchführen Verletzungsgefahr durch ungewolltes Einschalten der Anlage und unkontrollierten Wiederanlauf Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern Nach der Installation einen kontrollierten Wiederanlauf gewährleisten deutsch 43 7 2 Fluidische Installation GEFA...

Страница 13: ...TUNG FEHLERBEHEBUNG 8 1 Sicherheitshinweise GEFAHR Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften WARNUNG Verletzungsgefahr bei unsachgemäßen Wartungsarbeiten Die Wartung darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug durchführen Verletzungsgefahr durch ungewolltes Einschalten der Anlage und unkon...

Страница 14: ...n Verpackung transportieren Eine Über bzw Unterschreitung der zulässigen Lager temperatur vermeiden Falsche Lagerung kann Schäden am Gerät verursachen Gerät trocken und staubfrei lagern Lagertemperatur 10 65 C Umweltschäden durch von Medien kontaminierte Geräteteile Gerät und Verpackung umweltgerecht entsorgen Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestim mungen einhalten deutsch Typ 6650 ...

Страница 15: ...situations dangereuses Les instructions de service doivent être lues et comprises 1 1 Définition du terme appareil Le terme appareil utilisé dans ces instructions désigne toujours le electrovanne flipper type 6650 français 51 2 SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés dans les présentes instructions de service DANGER Met en garde contre un danger imminent Le non respect peut entraîner la mort ...

Страница 16: ... ne touchez pas ce dernier à mains nues Ne pas dépasser la durée d enclenchement max admis sible voir chapitre 6 1 Conditions d exploitation Ne pas gêner l évacuation de la chaleur nécessaire au fonctionnement français 54 Situations dangereuses d ordre général La électrovanne Flipper type 6650 ne doit pas être uti lisée dans des zones présentant des risques d explosion Les brides de raccordement e...

Страница 17: ...es admissibles Température ambiante 10 50 C Température du fluide 15 50 C Fluides Fluides liquides et gazeux agressifs et neutres conformément à la résistance voir Résis tances chimique Bürkert Durée d enclenchement max 50 s pour une structure en bloc 60 s pour un montage individuel Une durée d enclenchement plus longue est uniquement admissible moyennant une baisse de puis sance voir chapitre 6 5...

Страница 18: ... indiquent comment évaluer la nécessité d une baisse de puissance Avec un écartement 10 mm entre les différents appareils se baser sur le diagramme de la structure en bloc Aucune baisse de puis sance n est nécessaire si l intersection de la durée d en clenchement et d arrêt se situe dans la plage supérieure du diagramme français 62 Appareil individuel Rapport impulsions pauses à une température am...

Страница 19: ...t purgez l air des conduites AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à un montage non conforme Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l outillage approprié Risque de blessures dû à la mise en marche involon taire de l installation et le redémarrage non contrôlé Empêchez tout actionnement involontaire de l installation Garantissez un redémarrage con...

Страница 20: ... chiffre 2 est dirigé vers le marquage connecteur enfichable 1 marron 2 blanc En cas d utilisation de l électronique de baisse de puissance la polarité suivante doit être respectée marron blanc français 70 Un connecteur enfichable spécifique au type est disponible comme accessoire voir fiche technique avec ou sans électronique de baisse de puissance intégrée français 71 8 MAINTENANCE DÉPANNAGE 8 1...

Страница 21: ...en tension et la commande de la vanne Si malgré tout la vanne ne fonctionne pas veuillez contacter votre service après vente Bürkert français 73 9 TRANSPORT STOCKAGE ELIMINATION REMARQUE Dommages dus au transport Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport Transportez l appareil à l abri de l humidité et des impu retés et dans un emballage résistant aux chocs...

Отзывы: