Burkert 0127 Скачать руководство пользователя страница 8

deutsch

28

BesTimmungsgemässe 
VerwenDung

Warnung!

Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Magnet-
ventils Typ 0127 können Gefahren für Personen, Anlagen 
in der Umgebung und die Umwelt entstehen. 

Typ 0127 darf nicht im Außenbereich eingesetzt werden.

• 

Für den Einsatz sind die in der Bedienungsanleitung und 

• 

auf dem Typschild spezifizierten zulässigen Daten, sowie 

die Betriebs- und Einsatzbedingungen zu beachten.
Voraussetzungen  für  den  sicheren  und  einwandfreien 

• 

Betrieb  sind  sachgemäßer  Transport,  sachgemäße  La-

gerung und Installation sowie sorgfältige Bedienung und 

Instandhaltung.
Setzen Sie Typ 0127 nur bestimmungsgemäß ein.

• 

Vorhersehbarer Fehlgebrauch

Das Magnetventil Typ 0127 darf nicht in explosionsgefähr-

• 

deten Bereichen eingesetzt werden.
Speisen Sie in die Medienanschlüsse des Systems keine 

• 

aggressiven oder brennbaren Medien ein.
Belasten Sie das Gehäuse nicht mechanisch.

• 

Nehmen  Sie  keine  äußerlichen  Veränderungen  an  den 

• 

Gerätegehäusen vor. 

29

deutsch

allgemeine 
sicherheiTshinweise

gefahr!

Verletzungsgefahr durch hohen Druck.

 

Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen, den Druck 

• 

abschalten und Leitungen entlüften!

Gefahr durch elektrische Spannung.

Gefahr eines Stromschlags bei Eingriffen in die Anlage.

Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die 

• 

Spannung ab und sichern Sie diese vor Wiedereinschal-

ten!
Beachten  Sie  die  geltenden  Unfallverhütungs-  und  Si-

• 

cherheitsbestimmungen für elektrische Geräte!

Verbrennungsgefahr/Brandgefahr bei Dauerbetrieb!

Das Gerät kann im Dauerbetrieb sehr heiß werden.

Ein Gerät das bereits länger in Betrieb ist nur mit Schutz-

• 

handschuhen anfassen.
Leicht  brennbare  Stoffe  und  Medien  vom  Gerät  fern-

• 

halten. 

deutsch

30

Warnung!

Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Betätigen.

Verhindern Sie durch geeignete Maßnahmen ein unbe-

• 

absichtigtes Betätigen!

Warnung!

Verletzungsgefahr bei Montage- und Wartungsarbeiten.

Diese  Arbeiten  dürfen  nur  durch  autorisiertes  Fach-

• 

personal  und  mit  geeignetem  Werkzeug  durchgeführt 

werden!
Gewährleisten Sie nach einer Unterbrechung der elek-

• 

trischen oder pneumatischen Versorgung einen definierten 

oder kontrollierten Wiederanlauf des Prozesses!

Vorsicht!

Für die Einsatzplanung und den Betrieb des Gerätes 
gelten die allgemeinen Regeln der Technik! 

Beachten Sie die Regeln nicht, können Verletzungen ent-
stehen und/oder das Gerät, ggf. auch dessen Umgebung, 
können beschädigt werden.

Halten Sie die allgemeinen Regeln der Technik ein!

• 

31

deutsch

Betreiben Sie das Gerät nur in einwandfreiem Zustand 
und unter Beachtung der Bedienungsanleitung.

Bei  Nichtbeachtung  dieser  Bedinungsanleitung  und  ihrer 
Hinweise  sowie  bei  unzulässigen  Eingriffen  in  das  Gerät 
entfällt  jegliche  Haftung  unsererseits,  ebenso  erlischt  die 
Gewährleistung auf Geräte und Zubehörteile!

Vorsicht!

Elektrostatisch gefährdete Bauteile/Baugruppen! 

Das Gerät enthält elektronische Bauelemente, die gegen 
elektrostatische  Entladung  (ESD)  empfindlich  reagieren. 
Berührung mit elektrostatisch aufgeladenen Personen oder 
Gegenständen gefährdet diese Bauelemente. Im schlimm-
sten  Fall  werden  sie  sofort  zerstört  oder  fallen  nach  der 
Inbetriebnahme aus.
Beachten Sie die Anforderungen nach EN 100015 - 1, um 
die Möglichkeit eines Schadens durch schlagartige elektro-
statische Entladung zu minimieren bzw. zu vermeiden.
Achten Sie auch darauf, dass Sie elektronische Bauelemente 
nicht bei anliegender Versorgungsspannung berühren.

Typ 0127

Содержание 0127

Страница 1: ...s available to every new owner of the device Warning Important Safety Information Failure to observe these instructions may result in hazard ous situations The operating instructions must be read and...

Страница 2: ...safety gloves Keep readily flammable materials and media away from the device english 6 Warning Risk of injury from unintentional activation Take appropriate measures to prevent unintentional activat...

Страница 3: ...which can occur due to failure or malfunc tion of the device Information on the Internet The operating instructions and data sheets for Type 0127 can be found on the Internet at www burkert com Docume...

Страница 4: ...ectrical Data Operating voltage 12 V DC 24 V DC 24 V UC 110 120 V UC 220 240 V UC Voltage tolerance 10 Nominal power 12 24 V 3 0 W 110 240 V 3 4 W Nominal operating mode Long term operation duty cycle...

Страница 5: ...with threaded connection Use PTFE tape as sealing material Screw in the connecting thread by hand only Housing with hose connection Use flexible silicone or FKM hose with 1 6 2 mm inner diameter engl...

Страница 6: ...e is maintenance free under normal operating condi tions Malfunctions If malfunctions occur check the line connections the operating pressure the power supply and valve control If the valve still does...

Страница 7: ...Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der Sicher heitshinweise kann zu gef hrlichen Situationen f hren Die Bedienungsanleitung muss gelesen und verstan den werden 27 deutsch Darstellungsmittel In...

Страница 8: ...huhen anfassen Leicht brennbare Stoffe und Medien vom Ger t fern halten deutsch 30 Warnung Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Bet tigen Verhindern Sie durch geeignete Ma nahmen ein unbe absichti...

Страница 9: ...r tes entstehen k nnten wird keine Haftung bernommen Informationen im Internet Bedienungsanleitungen und Datenbl tter zum Typ 0127 finden Sie im Internet unter www buerkert de Technische Daten Bedienu...

Страница 10: ...trische Daten Betriebspannung 12 V DC 24 V DC 24 V UC 110 120 V UC 220 240 V UC Spannungstoleranz 10 Nennleistung 12 24 V 3 0 W 110 240 V 3 4 W Nennbetriebsart Dauerbetrieb ED 100 bei Blockmontage fal...

Страница 11: ...Als Dichtungsmaterial PTFE Band verwenden Die Anschlussgewinde nur von Hand einschrauben Geh use mit Schlauchanschluss Flexibler Silikon oder FKM Schlauch mit 1 6 2mm Innendurchmesser verwenden deutsc...

Страница 12: ...sch 46 Wartung St rungen Das Ventil arbeitet unter Normalbedingungen wartungsfrei St rungen berpr fen Sie bei St rungen die Leitungsanschl sse den Betriebsdruck die Spannungsversorgung und Ventilanste...

Страница 13: ...ervice et des consignes de s curit peut mener des situations dangereuses Les instructions de service doivent tre lues et com prises 51 fran ais Moyens de repr sentation Les moyens de repr sentation su...

Страница 14: ...des gants de protection pour toucher un appareil ayant fonctionn pendant longtemps Tenez les substances et les fluides facilement inflamma bles l cart de l appareil fran ais 54 Avertissement Risque d...

Страница 15: ...eil Informations sur Internet Vous trouverez les instructions de service et les fiches tech niques concernant le type 0127 sur Internet sous www buerkert fr Fiches techniques Fiches techniques manuel...

Страница 16: ...s Tension de service 12 V DC 24 V DC 24 V UC 110 120 V UC 220 240 V UC Tol rance de tension 10 Puissance nominale 12 24 V 3 0 W 110 240 V 3 4 W Mode op ratoire nominal Fonctionnement continu ED 100 en...

Страница 17: ...ord filet Utilisez une bande PTFE comme mat riau d tanch it Vissez les raccords uniquement la main Bo tier avec raccord de tuyau Utilisez un flexible en silicone ou en FKM d un diam tre int rieur de 1...

Страница 18: ...des conditions normales la vanne ne n cessite aucun entretien Pannes En pr sence de pannes v rifiez les raccords de c bles la pression de service l alimentation en tension et la commande de la sou pap...

Отзывы: