background image

1

SYS30

Flex

T300019558

burgbad GmbH, Grafenberg, 

Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding

T +49 (0) 84 63-901-0, F +49 (0) 84 63-901-143

[email protected], www.burgbad.com

BALTIC STATES 

BELGIUM 

GREAT BRITAIN 

NETHERLANDS

Arunas Jazukevicius 

burg belux bvba 

burgbad GmbH 

burg belux bvba

P.d. 290 

Brugsesteenweg 238 

U.K. office 

Brugsesteenweg 238

LT-44004 Kaunas 

B-8800 Roeselare 

PO Box 1093 

8800 Roeselare

Mobil: 00370/68630313 

T: 0032/51/231990 

Northampton 

Belgium

 

F: 0032/51/229339 

NN2 1AX 

Tel: 0031/26/3263240

 

 

United Kingdom

 

 

T: 0044/1604/844133

 

 

F: 0044/1604/842940

POLAND 

ROMANIA 

RUSSIA SLOWAKEI

Jacek Kozakiewicz 

Sönke Martin 

burgbad GmbH 

Robert Turcan

Bosmanska 29 

S.C. Reallize Consult 

Grafenberg 

Družstevná 367/1

80 888 Gdansk 

75, Varful Inalt str.  

Morsbacher Str. 15 

972 12 Nedožery - Brezany

Mobil: 0048/502/125110 

013132 Bukarest 

D-91171 Greding 

T: 00421/46/5485589

 

Mobil: 0040/722/654654 

T: 0049/8463/901-0 

Mobil: 00421/905318249

 

 

F: 0040/31/8059904

UKRAINE FRANCE 

Lesia Khelemendyk 

burgbad france S.A.S

Saksaganskogo str. 89a, of 1 

Siège social: Zl Le Poirier

01004 Kiew 

28210 Nogent Le Roi

tel/fax: +38(044)225-41-17 

T: 02 37 38 85 53

[email protected] 

F: 02 37 51 43 94

MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

FITTING INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
MANUEL DE MONTAGE ET D‘UTILISATION
MONTAGE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DE MONTAJE Y USO
ISTRUZIONI PER L‘USO E IL MONTAGGIO

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU

Содержание SYS30 Flex

Страница 1: ...burgbad GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46 5485589 Mobil 0040 722 654654 T 0049 8463 901 0 Mobil 00421 905318249 F 0040 31 8059904 UKRAINE FRANCE Lesia Khelemendyk burgbad france S A S Saksaganskogo str 89a of 1 S...

Страница 2: ...sterboard walls must have an adequate load bearing capacity Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise Le sen und beachten Sie diese unbedingt bevor Sie die Möbel montieren Für Schäden die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen Türen Glasböden Spiegeltüren durch Nichtbeachtung entstehen können wir keinerlei H...

Страница 3: ...les côtés ainsi qu à la jointure entre la base du meuble sous vasque et le sol Utiliser uniquement du silicone sans solvant neutre et ramifié 14 Le fonctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire 15 Pour les cloisons sèches et de construction légère s assurer que la sous construction est solide F B NL B Hierna vindt u belangrijke informatie bet...

Страница 4: ...ctos 15 En caso de paredes de yeso o de construcción ligera controlar la capacidad de soporte de la base E I Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative avvertenze di sicurezza Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi Di eventuali danni causati dall inosservanza delle stesse non ci si ...

Страница 5: ...нить принцип работы порядок обращения и правила ухода за изделиями 15 Если выполнены стены из гипсокартона или облегчённых конструкций необходимо позаботиться о прочной несущей конструкции RUS Aşağıda banyo mobilyalarının montajı ve kullanımı ve emniyet bilgileri hakkında önemli bilgiler bulunmaktadır Mobilyaları monte etmeden önce bunları mutlaka okuyunuz ve bunlara uyunuz Dikkate alınmamasından ...

Страница 6: ...NTAJE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ PRÍPRAVA NA MONTÁŽ 4 Bis zum Ende till the end à fond 1 B A 5 3 2 4 MONTAGEABLAUF ORDER OF INSTALLATION ORDRE DE MONTAGE MONTAGEVOLGORDE EJECUCIÓN DEL MONTAJE SEQUENZA DI MONTAGGIO ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ МОНТАЖАE POSTUP MONTÁŽE Einhängeposition mounting position position de montage ...

Страница 7: ...Étape moyen réglage d usine pour portes standard Tappa medio regolazione di fabricca per ante standard Etapa escasa sjuste defabrica para puertas estándar Schwere Stufe für große und schwere Türen High level for large and heavy doors Étape lourde pour de portes grandes et lourdes Tappa pesante per porte grandi e pesanti Etapa pesada para puertas grandes y pesadas Seitenverstellung Side adjustment ...

Страница 8: ...ОГО ЛИТЬЯ Silicon LED SENSORSCHALTER MIT ZWEISTUFIGEM DAUERLICHT ADJUSTMENT OF BRIGHTNESS ON LED SENSOR ALLUMAGE EXTINCTION ET RÉGLAGE DE L INTENSITÉ PAR INTERRUPTEUR LED LED SENSORSCHAKELAAR MET HELDERHEIDS INSTELLING REGULACION LUMINOSIDAD CON SENSOR LED ACCENSIONE I SPEGNIMENTO E REGOLAZIONE DELL INTENSITA LUMINOSA A LED SEMPRE ACCESO INTENSITA VARIABILE СЕНСОРНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ LED С ДВУХСТУПЕНЧА...

Страница 9: ...9 MONTAGEREIHENFOLGE 410 770 1510 1870 718 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 18 Nr 18 WT OKFB 870mm 2 2 1 1 ...

Страница 10: ...10 3 1 2 Nr 2 4 1 2 3 4 5 SFPI080 SFPJ080 1 2 SFPK080 SFPL080 1 5 4 1 1 2 3 4 3 1 MONTAGEREIHENFOLGE ...

Страница 11: ...11 1 1 2 2 5 1 2 3 4 5 1 MONTAGEREIHENFOLGE ...

Страница 12: ...12 ACEG075 ACDL010 1 2 3 3 2 1 WVWR060 WVWS060 1 2 3 2 3 WVWR060 WVWS060 3 2 1 2 WVWR079 WVWS079 1 WVWR079 WVWS079 MONTAGE LEUCHTEN MONTAGE WASCHTISCHUNTERSCHRANK ...

Страница 13: ...MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 1760 260 1760 800 260 600 650 400 400 75 75 410 1510 1870 410 1510 1870 260 1760 400 40 40 40 40 1980 20 20 2020 770 770 1650 1650 SIIO040 SFPM080 SFPX080 SFPI080 SFPJ080 SFPK080 SFPL080 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ...

Страница 14: ... the surface dry Take care that no droplets of residue remain on the edges and backs No scouring agents or care products containing alcoholic substances should be used to clean high gloss surfaces High gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the case of heavy...

Страница 15: ...ar la superficie Hay que tener cuidado de que no queden restos o gotas en los bordes ni en las partes posteriores En general para el cuidado de las superficies de brillo intenso no se deben utilizar ni productos de abrasivos ni productos para que contengan alcohol Una vez retirada la lámina protectora las superficies brillantes tardan tres semanas en endurecerse por completo Por favor durante este...

Страница 16: ... вступали в контакт с твёрдыми и острыми предметами Не класть на поверхности горячие предметы Для сохранения блеска поверхностей из минерального литья мы рекомендуем время от времени наносить на них высокосортную автополитуру напр SONAX Xtreme Polish Wax 2 Hybrid NPT и полировать 1 2 3 TR Banyodaki banyo mobilyaları uzun ömürlü olarak tasarlanmıştır Bizim kaliteli ürünlerimizden uzun yıllar zevk a...

Отзывы: