background image

4

ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO

IT

!

Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative vertenze di sicurezza. 

Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi. Di eventuali danni causati dall‘inosservanza delle stesse non 

ci si assume alcun tipo di responsabilità.

In caso di danni riscontrati sui prodotti occorre comunque procedere al montaggio degli stessi. Qualora una parte di essi non dovesse essere 

montabile a causa dell‘entità dei danni, dovranno essere effettuati tutti i preparativi per il montaggio e installate le guide per il montaggio, i 

ganci e le viti a doppia filettatura. Il nostro servizio di assistenza tecnica non pratica fori.

Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola protettiva. In questo arco di tempo trattarle 

con particolare cura e non lavarle né pulirle con panni o simili (evitare l‘uso di panni in microfibra).

Rimuovere la pellicola protettiva solo una volta terminato il montaggio di tutti gli elementi.

Impedire il deposito di polvere di foratura nelle guide degli estraibili! Per questo motivo gli arredi possono essere appesi solo dopo aver praticato i 

fori e devono essere smontati di nuovo prima di praticare altri fori.Eventualmente aspirare o scaricare con l‘acqua la polvere prodotta nel praticare i 

fori, non rimuoverla mai dal lavabo passandovi sopra con panni o simili. Non appoggiare sul lavabo utensili, né oggetti acuminati o pesanti.

Il montaggio dei nostri prodotti può essere effettuato solo da personale specializzato nell‘installazione di sanitari o da altra  persona qualifi

-

cata. Le installazioni elettriche possono essere effettuate solo da un esperto nel rispetto della normativa DIN57100/VDE0100 parte 701. I 

collegamenti a spina, l‘illuminazione e l‘allacciamento alle prese di corrente devono essere controllati.

Il materiale di fissaggio (viti, tasselli) è specifico per pareti solide e dotate di sufficiente capacità portante. In altre situazioni di montaggio 

occorre utilizzare materiali di fissaggio specifici. Le viti a doppia filettatura non sono fornite in dotazione!

SILICON

Per evitare la penetrazione di acqua tra la parete e il lavabo, occorre sigillare il bordo di collegamento alla parete con una giuntura in silico

-

ne. Utilizzare esclusivamente silicone neutro reticolato (senza solvente).

i

Ante e cassetti, successivamente al montaggio, devono essere registrati. La registrazione successiva rientra nelle normali operazioni di ma-

nutenzione a seconda dell‘utilizzo e del carico cui sono sottoposti i componenti d‘arredo e non costituisce un motivo giustificato di reclamo. 

Controllare la tenuta dell‘allacciamento dell‘acqua e del sifone! Pulire i mobili prima della consegna! Rimuovere la polvere prodotta dai fori, 

le etichette e i residui di adesivo! Devono essere spiegate al proprietario la funzione, la manipolazione e la cura dei prodotti.

I prodotti devono essere fissati in tutti i punti di montaggio previsti. Le misure di montaggio si riferiscono al bordo superiore del pavimento 

finito. Tutte le dimensioni sono espresse in mm. 

Per le pareti in cartongesso e quelle divisorie, fare attenzione alla sottostruttura portante.

MONTAJ BILGILERI

TR

!

Aşağıda banyo mobilyalarının montajı ve kullanımı ve emniyet bilgileri hakkında önemli bilgiler bulunmaktadır. Mobilyaları monte etmeden önce bunları 
mutlaka okuyunuz ve bunlara uyunuz. Dikkate alınmamasından dolayı oluşacak hasarlardan hiç bir şekilde sorumlu değiliz. 

Eğer ürünlerde hasar tespit edecek olursanız, yine de bunların monte edilmesi gerekmektedir. Eğer aşırı hasardan dolayı bir parça monte edilemeyecek olursa, 
o zaman bütün montaj hazırlıklarının yapılması ve montaj raylarının, kancaların ve mengene vidalarının yerleştirilmesi gerekmektedir. Bizim fabrika hizmet 
servisimiz tarafından delikler delinmemektedir. 

Yüksek parlak yüzeyler koruyucu folya çıkartıldıktan sonra 3 hafta içinde tamamen sertleşmektedir.  Lütfen bu süre zarfında dikkatli olunuz ve temizlemeyiniz 
veya silmeyiniz (Mikro elyaf bezler kullanmayınız). Koruyucu folyayı mobilyanın montajı tamamlandıktan sonra çıkartınız

Çekme rayları üzeine matkap deliği tozu gelmemelidir! Bu nedenle mobilyalar ancak delik delindikten sonra asılabilir veya delik delinmeden önce tekrar indiril-
mek zorundadır. Koruyucu folyayı mobilyanın montajı tamamlandıktan sonra çıkartınız. Matkap deliği tozlarını gerekirse emici vantilatör veya sünger ile 
temizleyiniz, kesinlikle lavabodan silmeyiniz. Aletleri, keskin kenarlı veya ağır eşyaları lavabonun üzerine koymayınız. 

Ürünlerimiz sadece sıhhi tesisat uzmanı veya başka uzman bir kişi tarafından monte edilebilir. Elektrik enstalasyonları sadece uzman kişiler tarafından 
DIN57100/VDE0100 Bölüm 701 normu dikkate alınarak yapılabilir. Konektörlerin, ışıklandırmaların ve elektrik prizi bağlantılarının kontrol edilmesi gerekmek-
tedir.

Sabitleştirme malzemesi (vidalar, dübeller), yekpare ve yeterli taşıma kapasitesi olan duvarlara göre ayarlanmıştır. Başka monte etme durumlarında, ilgili özel 
sabitleştirme malzemelerinin kullanılması gerekmektedir. Mengene vidaları teslimat kapsamı içinde değildir!

SILICON

Suyun duvar ile lavabo arasına nüfuz etmesini önlemek için duvara olan bağlantı kenarı, silikon bir mafsal ile kapatılmalıdır. Sadece doğal ağlanmış (solvent 
içermeyen) silikon kullanınız. 

i

Montaj işlemi yapıldıktan sonra kapı ve çekmecelerin ayarlanması gerekmektedir. Sonradan ayarlama, mobilyaların kullanımına ve doldurulmasına bağlı ola-
rak alışagelmiş bakım işleridir ve şikayet sebebi değildir. Su ve sifon bağlantısının sızdırmadığını kontrol ediniz! Lütfen teslim etmeden önce mobilyaları 
temizleyiniz! Matkap deliği tozlarını, etiketleri ve yapışkan artıklarını gideriniz! Ürünlerin fonksiyonu, kullanımı ve bakımı sahibine açıklanmak zorundadır. 

Ürünler öngörülen tüm montaj noktlarında sabitleştirilmek zorundadır. Montaj ölçüleri tamamen döşenmiş zeminin üst kenarına göre hesaplanmıştır. Tüm ölçüler 
mm birimindedir. 

Содержание Sinea 2.0 M1171

Страница 1: ...ad GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46 5485589 Mobil 0040 722 654654 T 0049 8463 901 0 Mobil 00421 905318249 F 0040 31 8059904 UKRAINE FRANCE TURKEY Lesia Khelemendyk burgbad france S A S Intema AŞ Saksaganskogo st...

Страница 2: ...ntagepunkten befestigt werden Die Montagemaße beziehen sich auf Oberkante fertiger Fußboden Alle Maße in mm Bei Trocken und Leichtbauwänden ist auf eine tragfähige Unterkonstruktion zu achten ASSEMBLY INSTRUCTIONS EN Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture as well as safety instructions It is essential that you read and make note of these before ins...

Страница 3: ...nctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire Les mesures de montage sont indiquées par rapport à la surface supérieure du sol Elles sont exprimées en mm Pour les cloisons sèches et de construction légère s assurer que la sous construction est solide MONTAGEAANWIJZINGEN NL Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het corr...

Страница 4: ...tario la funzione la manipolazione e la cura dei prodotti I prodotti devono essere fissati in tutti i punti di montaggio previsti Le misure di montaggio si riferiscono al bordo superiore del pavimento finito Tutte le dimensioni sono espresse in mm Per le pareti in cartongesso e quelle divisorie fare attenzione alla sottostruttura portante MONTAJ BILGILERI TR Aşağıda banyo mobilyalarının montajı ve...

Страница 5: ...едметы с острыми краями или тяжёлые предметы Монтаж наших изделий разрешается выполнять только мастеру сантехнику или другому квалифицированному специалисту Электромонтажные работы разрешается выполнять только специалисту с соблюдением стандарта DIN57100 VDE0100 часть 701 Штекерные соединения освещение и подключение к розетке должны быть проверены Крепёжный материал винты дюбели рассчитаны на масс...

Страница 6: ...6 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING PRÉPARATION DU MONTAGE VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO MONTAJ HAZIRLIĞI ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ 1 2 3 6 5 1 2 3 4 i 4 ...

Страница 7: ...ING ADVICE REMARQUES IMPORTANTES BELANGRIJKE MONTAGE INSTRUCTIE SMONTAGGIO E SMALTI MENTO MONTAJ BILGILERI ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО МОНТАЖУ i LEUCHTSPIEGEL I AUFHÄNGER 01 ILLUMINATED MIRROR I HANGER 01 MIROIR I ACCROCHE 01 LICHTSPIEGEL I HANGER 01 SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE I GANCIO 01 AYDINLATMALI AYNA 01 ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ I ВЕШАЛКА 01 1 Ø 8 MM 2 A B 2 A 0 12 A B MAX 12 MM ...

Страница 8: ...ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА 1 Ø 8 MM B A 2 A B MINERALGUSS WASCHTISCH MINERAL CAST WASHBASIN PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE WASTAFEL MINERAALSTEEN LAVABO IN RESINA MINERALE MINERAL DÖKÜM LAVABO УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ 1 2 S I L I C O N 24H Ø 14 MM SCHRÄNKE UNITS COLONNES KASTEN COLONNE DOLAPLARI ВЫСОКИЕ ШКАФЫ 1 Ø 8 MM A B 2 A 0 12 A B MAX 12 MM ...

Страница 9: ... exempt de solvants Les silicones contenant des solvants peuvent endommager la peinture du plan de toilette BELANGRIJKE MONTAGE INSTRUCTIE GLAZEN WASTAFEL NL Het afvoergarnituur en armatuur mogen bij de installatie niet te vast aangetrokken worden Opgelet gevaar voor scheuren Om spanningsscheuren te vermijden moet er voor de bovenaan aangebrachte afvoerklep een duurzaam plastische dichtingsmassa i...

Страница 10: ...HUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE LADEN I VERSTELLEN CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO NE ÇEKMECELER ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ 2 1 5 1 2 1 2 3 ...

Страница 11: ... I РЕГУЛИРОВКА 1 A B C 2 A B C 1 A B C 2 A B C CLICK CLICK 3 MM 3 5 MM PUSH PUSH PUSH SH PUSH SH S US TIP ON TECHNIK TIP ON TECHNIK SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE LADEN I VERSTELLEN CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO NE ÇEKMECELER ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ ...

Страница 12: ...E DEUREN ABDECKUNGEN COVERS COUVERTURES COVERS COPERTURE DUVAR SAÇAĞI ПОКРЫТИЕ SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE SCHARNIER CERNIERA MENTEŞE ШАРНИР SCHUBLADEN I AUSZÜGE DRAWER I PULL OUT DRAWER TIROIR I GRAND TIROIR LADEN CASSETTI ÇEKMECELER ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ AUFHÄNGER HANGER ACCROCHE HANGER GANCIO AYDIN LATMALI AYNA ВЕШАЛКА TIP ON VERSTELLUNG TIP ON ADJUSTMENT RÉGLAGE TIP ON TIP ON SYSTEEM REGOLA...

Страница 13: ...se E Questi prodotti contengono una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica E Bu ürünlere dahil olan ışık kaynağın enerji sınıfı E В этих изделиях установлен источник света класса энергоэффективности E ENERGIEBOX DREHSCHALTER STECKDOSE I LICHTTEMPERATUR STEUERUNG DIMMFUNKTION POWER SUPPLY UNIT ROTARY SWITCH SOCKET I LIGHT TEMPERATURE CONTROLLER DIMMER FEATURE COMMUTATEUR ROTATIF PRISE...

Страница 14: ...00 600 360 840 480 600 1210 275 1650 1 Korpushöhe SFFQ121 SFFQ12T SFGZ121 SFGZ12T SFHA121 SPRN120 130 150 SPRO120 130 150 HSIN060 HSIN06T SFGY121 755 870 580 530 1950 1300 1580 640 20 20 280 50 800 400 900 75 75 20 20 900 490 400 400 385 970 1600 385 20 20 20 20 2000 360 540 480 600 275 910 1650 1 Korpushöhe SPRN040 090 SFFQ091 SFFQ09T SFGZ091 SFGZ09T SFGY091 SFHA091 UHIB040 UHIB04T UHIC040 UHIC04...

Страница 15: ... 275 275 650 650 1210 SFFP0 1 SFFP0 T SFFP121 SFFP12T 1 SFHL121 SFHL0 1 1 640 1300 870 280 280 280 580 530 6 0 755 75 75 20 50 20 50 570 520 275 280 280 280 150 410 320 1300 870 700 17 17 820 360 480 600 400 400 00 00 275 1310 1310 20 20 650 17 SFF 131 SFF 13T SF 131 SF 131 SF 13T 1 1 SFFP131 SFFP13T SFH 131 SFHL131 520 570 50 280 370 280 1500 425 750 750 425 650 150 150 870 320 543 5 780 25 25 30...

Страница 16: ...RI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 530 580 700 755 50 75 75 75 20 20 20 20 750 750 1500 640 280 370 280 870 375 750 375 650 75 480 2 0 1510 2 0 600 SFF 151 SFF 15T SF 151 SF 15T SF 151 SFH 151 1 735 620 570 50 200 280 660 850 30 20 400 150 1 80 1835 800 400 70 70 210 450 670 620 1650 S HT040 SFH 067 SFH 06T SFH 067 1 ...

Страница 17: ...n 2 De kabelverbindingen afkoppelen 3 De elektrische componenten afkoppelen en verwijderen 4 Elektrische materialen glas en onderdelen van meubels altijd apart en overeenkomstig de plaatselijke voorschriften verwijderen Elektrische apparaten recyclen of vakkundig verwijderen Elektrische apparaten nooit samen met het huishoudelijk vuil weg werpen De plaatselijk geldende voorschriften naleven SMONTA...

Страница 18: ...18 2 1 1 2 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG REMOVAL AND DISPOSAL DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION DEMONTAGE EN VERWIJDEREN SMONTAGGIO E SMALTIMENTO SÖKME VE IMHA ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ 1 2 1 2 ...

Страница 19: ...rfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the case of heavy soiling on mineral cast ceramic or glass please use a mild liquid cleaner without alcohol or cream cleaner such as the vinegar based cleaner from Frosch with warm water Please ensure that the water is not hott...

Страница 20: ... per stoviglie delicato Infine asciugare la superficie strofinando È importante accertarsi che su bordi e parti posteriori non rimangano residui né gocce In linea generale per la cura delle superfici lucide non si devono utilizzare agenti abrasivi né prodotti che contengono sostanze alcoliche Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola protettiva...

Страница 21: ...ом Затем насухо вытереть все поверхности Следует следить за тем чтобы по краям и на обратной стороне не оставалось следов от брызг Для ухода за поверхностями с зеркальным блеском принципиально не следует использовать абразивные чистящие средства и средства по уходу содержащие спирт Поверхности с зеркальным блеском полностью затвердевают после удаления защитной плёнки в течение 3 недель Просьба обр...

Отзывы: