burgbad Pli M1004 Скачать руководство пользователя страница 16

16

VERZORGINGSINSTRUCTIES

NL

De badkamermeubelen zijn ontworpen voor een lange levensduur in de badkamer. Wanneer u de onderstaande aanwijzingen opvolgt, kunt u nog heel lang plezier hebben 

van uw meubelen:

1.   Wanneer de meubelen dicht op de wasbak of douche geïnstalleerd zijn, is het plaatsen van een doucheafscheiding sterk aan te raden.
2.   Zorg voor voldoende verluchting (vensters, ventilatie)
3.   Zorg ervoor dat er geen water op de meubelen stroomt. Bij overstromend water dit water direct opnemen.

Schoonmaken van de badkamermeubelen, spiegels en glazen oppervlakken, minerale composieten of keramiek:

 

Voor het schoonmaken van houten, kunststoffen oppervlakken, lak- en keramiekoppervlakken adviseren wij u om een schone, zachte, vochtige doek (geen microvezeldo

-

ek!) te gebruiken. Vooral hardnekkige vlekken (vet, cosmetica, etc.) moeten direct verwijderd worden. Met een zeeploogoplossing van 1% of een fijn spoelmiddel kunnen 
hardnekkige vlekken gemakkelijk verwijderd worden. Daarna het oppervlak droog wrijven.  Zorg ervoor dat op de randen of aan de achterkant geen druppels blijven staan. 

Gebruik voor het schoonmaken van hoogglanzende oppervlakken geen schuurmiddelen of alcoholhoudende stoffen. 

 

Hoogglanzende oppervlakken harden binnen 3 weken na het  verwijderen van de folie helemaal uit. Wees in deze periode heel 

 

 

voorzichtig met deze oppervlakken. Niet schoonmaken of afstoffen (geen microvezeldoek).

Gebruik bij sterke vervuiling van minerale composieten, keramiek of glas een milde vloeibare reinger (zonder alcohol of schuurmiddel) bijv. azijnreiniger van Frosch en 
warm water. Let erop dat het water niet warmer is dan 65°C. Vermijd harde of scherpe voorwerpen bij deze hoogwaardige materialen. Plaats geen hete voorwerpen op 
de wastafels! Als u op de minerale  composietoppervlakken regelmatig wat  autopolish zoals bijv. SONAX Xtreme Polish & Wax 2 Hybrid NPT, aanbrengt en het oppervlak 
napolijst, blijft de glans van het oppervlak langer behouden.

!

Gli arredi da bagno sono studiati per garantire una lunga durata nell‘ambiente bagno. Per poter apprezzare a lungo tutte le qualità dei nostri prodotti, si prega di osservare 

le seguenti avvertenze:

1.   installazione obbligatoria di divisoria se gli arredi vengono montati in posizione adiacente alla zona della vasca/doccia

2.   aerare a sufficienza (finestre, ventilazione)

3.   evitare fuoriuscite d‘acqua, eliminare immediatamente l‘acqua stagnante

Pulizia degli arredi da bagno, dello specchio e delle superfici in vetro, della resina minerale e della ceramica:

per la pulizia delicata di superfici in legno, materiale plastico, smaltate e di ceramica si consiglia l‘uso di un panno pulito morbido e umido. (Evitare l‘uso di panni in micro

-

fibra!) Le macchie di sporco particolarmente ostinato (grasso, cosmetici, ecc) devono essere rimosse immediatamente e senza lasciare residui con una soluzione all‘1% di 
acqua e sapone o detersivo per stoviglie delicato. Infine asciugare la superficie strofinando. È importante accertarsi che su bordi e parti posteriori non rimangano residui né 
gocce. In linea generale per la cura delle superfici lucide non si devono utilizzare agenti abrasivi né prodotti che contengono sostanze alcoliche.

 

Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola protettiva. In questo arco di tempo 

 

 

trattare il materiale con particolare cura senza lavarlo né pulirlo con panni o simili (evitare l‘uso di panni in microfibra).

In presenza di sporco particolarmente intenso su resina minerale, ceramica o vetro, utilizzare un detergente liquido delicato (non contenente alcool né crema abrasiva), 
ad esempio il detergente all‘aceto di Frosch ed acqua tiepida. Accertarsi che la temperatura dell‘acqua non superi i 65°C. Evitare che questi materiali di pregiata qualità 
vengano a contatto con oggetti duri e spigolosi. Non appoggiare oggetti molto caldi sui pannelli/ripiani! Per preservare la lucentezza della superficie in resina minerale, si 
consiglia l‘uso, di tanto in tanto, di un‘emulsione autolucidante come ad esempio Xtreme Polish & Wax di SONAX 2 Hybrid NPT.

CURA E MANUTENZIONE

I

!

Banyodaki banyo mobilyaları uzun ömürlü olarak tasarlanmıştır. Bizim kaliteli ürünlerimizden uzun yıllar zevk alabilmeniz için, aşağıdaki bilgileri dikkate almanızı rica ederiz: 

1.   Eğer mobilyalar doğrudan küvet/duş bölümüne monte edilecekse, o zaman duş paravanasının monte edilmesi şart koşulmaktadır
2.   Yeterli havalandırınız (Pencere, havalandırma) 
3.   Suyun taşmasından kaçınılmalıdır, veya derhal giderilmelidir

Banyo mobilyasının, aynanın ve cam alanların, madeni döküm ve seramiğin temizlenmesi: 

Tahta, plastik, cila ve seramik yüzeylerin dikkatlice temizliği için yumuşak, nemli bir bez tavsiye ederiz. (Mikro elyaf bez değil!). Özellikle inatçı lekelerin (Yağ, kozmetik v.s.) derhal giderilmesi 
gerekmektedir ve bunlar %1‘lik sabun lavgası veya bulaşık deterjanı ile giderilebilir. Kenarlarda ve arka tarafta damla artıklarının kalmamasına dikkat edilmelidir. Yüksek parlak yüzeylerin temizliği 
için genel olarak ovalama deterjanı ve alkollü madde içeren deterjanların kullanılmaması  
gerekmektedir. 

 

Yüksek parlak yüzeyler koruyucu folya çıkartıldıktan sonra 3 hafta içinde tamamen sertleşmektedir. Lütfen bu süre zarfında dikkatli olunuz ve  

 

temizlemeyiniz veya silmeyiniz. 

Madeni döküm, seramik veya camlar aşırı kirlendiğinde, lütfen yumuşak sıvı deterjan kullanınız (Alkolsüz ve ovalama vimi olmadan), örn. Frosch sirke deterjanı ve sıcak su. Lütfen su ısısının 65 °C 
ısıyı aşmamasına dikkat ediniz. Bu üstün kaliteli malzemelerin sert ve keskin kenarlı eşyalar ile temas etmesinden kaçınınız. Levha üzerine sıcak eşyalar koymayınız! 
Madeni döküm yüzeyinin parlaklığını koruyabilmek için zaman zaman üstün kaliteli oto cilası sürmenizi ve parlatmanızı tavsiye ederiz, örn. SONAX Xtreme Polish & Wax 2 Hybrid NPT. 

BAKIM UYARILARI

TR

!

Pli-Montage 08/20 • Technische wijzigingen voorbehouden / Montaggio Pli 08/20 / 

Pli

 Montajı 08/20 - teknik değişimler olabilir.

Содержание Pli M1004

Страница 1: ...rt Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46 5485589 Mobil 0040 722 654654 T 0049 8463 901 0 Mobil 00421 905318249 F 0040 31 8059904 UKRAINE FRANCE Lesia Khelemendyk burgbad france S A S Saksaganskogo str 89a of 1 Siège social Zl Le...

Страница 2: ...tagepunkten befestigt werden Die Montagemaße beziehen sich auf Oberkante fertiger Fußboden Alle Maße in mm Bei Trocken und Leichtbauwänden ist auf eine tragfähige Unterkonstruktion zu achten ASSEMBLY INSTRUCTIONS GB Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture as well as safety instructions It is essential that you read and make note of these before inst...

Страница 3: ...nctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire Les mesures de montage sont indiquées par rapport à la surface supérieure du sol Elles sont exprimées en mm Pour les cloisons sèches et de construction légère s assurer que la sous construction est solide MONTAGEAANWIJZINGEN NL Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het corr...

Страница 4: ...ario la funzione la manipolazione e la cura dei prodotti I prodotti devono essere fissati in tutti i punti di montaggio previsti Le misure di montaggio si riferiscono al bordo superiore del pavimento finito Tutte le dimensioni sono espresse in mm Per le pareti in cartongesso e quelle divisorie fare attenzione alla sottostruttura portante MONTAJ BILGILERI TR Aşağıda banyo mobilyalarının montajı ve ...

Страница 5: ...редметы с острыми краями или тяжёлые предметы Монтаж наших изделий разрешается выполнять только мастеру сантехнику или другому квалифицированному специалисту Электромонтажные работы разрешается выполнять только специалисту с соблюдением стандарта DIN57100 VDE0100 часть 701 Штекерные соединения освещение и подключение к розетке должны быть проверены Крепёжный материал винты дюбели рассчитаны на мас...

Страница 6: ...6 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING PRÉPARATION DU MONTAGE VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO MONTAJ HAZIRLIĞI ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ 1 2 3 4 6 5 X 1 2 3 4 i ...

Страница 7: ... ADVICE REMARQUES IMPORTANTES BELANGRIJKE MONTAGE INSTRUCTIE SMONTAGGIO E SMALTI MENTO MONTAJ BILGILERI ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО МОНТАЖУ i X A B 2 X A 0 12 A B MAX 12 MM LEUCHTSPIEGEL I AUFHÄNGER 01 ILLUMINATED MIRROR I HANGER 01 MIROIR I ACCROCHE 01 LICHTSPIEGEL I HANGER 01 SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE I GANCIO 01 AYDINLATMALI AYNA 01 ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ I ВЕШАЛКА 01 1 X Ø 8 MM 2 X ...

Страница 8: ... ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА 1 X Ø 8 MM B A 2 X A B MINERALGUSS WASCHTISCH MINERAL CAST WASHBASIN PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE WASTAFEL MINERAALSTEEN LAVABO IN RESINA MINERALE MINERAL DÖKÜM LAVABO УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ 1 X 2 S I L I C O N 24H Ø 14 MM SCHRÄNKE UNITS COLONNES KASTEN COLONNE DOLAPLARI ВЫСОКИЕ ШКАФЫ 1 X Ø 8 MM A B 2 X A 0 12 A B MAX 12 MM ...

Страница 9: ...AWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE LADEN I VERSTELLEN CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO NE ÇEKMECELER ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ 2 5 1 5 1 L R ob en up 2 3 1 5 1 L R ob en up 2 3 L R ob en up 2 1 CLICK 2 5 1 5 ...

Страница 10: ...ТЕХНИКА TIP ON min 2 5 1 3 PUSH PUSH PUSH SH PUSH SH S US 1 2 3 1 2 3 AUSWURFKRAFT ACTIVATION FORCE FORCE D OUVERTURE TERUGSTELKRACHT 1 2 3 1 2 SYNCHRONISATIONS STANGE SYNCHRONISATION ROD BARRE DE SYNCHRONISATION SYNCHRONISATIESTANG ASTA DI SINCRONIZZAZIONE SENKRONIZA SYON ÇUBUK ШТОК СИНХРОНИЗАЦИИ TÜREN EINHÄNGEN I JUSTIEREN DOORS I ADJUSTMENT PORTES I AJUSTAGE DEUREN I VERSTELLEN ANTE I REGOLAZIO...

Страница 11: ... DOORS REGLAGE MOYEN POUR PORTES STANDARDS MIDDELSTE NIVEAU FABRIEKSINSTELLING VOOR STANDAAD DEUREN SCHWERE STUFE FÜR GROSSE UND SCHWERE TÜREN HIGH LEVEL FOR LARGE AND HEAVY DOORS REGLAGE FORT POUR PORTES GRANDES ET LOURDES ZWAARSTE NIVEAU VOOR GROTE EN ZWARE DEUREN ABDECKUNGEN COVERS COUVERTURES COVERS COPERTURE DUVAR SAÇAĞI ПОКРЫТИЕ SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE SCHARNIER CERNIERA MENTEŞE ШАРНИР SCH...

Страница 12: ...R INTERRUTTORE I COMANDO TEMPERATURA LUCE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ I РЕГУЛИРОВКА ЦВЕТОВОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ON I OFF HOLD HOLD 2700 6400 KELVIN 6400 2700 KELVIN 6400 K 2700 K SPFR SPFS 1 SPFR SPFS 2 SPFR SPFS 3 PRESS AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN REPLACEMENT OF ILLUMINANT REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES VERVANGING VAN VERLICHTINGSELEMENTEN SOSTITUZIONE DI LAMPADE E FARETTI LAMBALARIN DEĞİŞİMİ ЗАМЕНА ЛАМП 1 2 ...

Страница 13: ...40 20 20 800 1200 1600 2000 1650 SPFS SPFR 185 280 50 200 150 75 20 950 520 570 660 760 875 850 280 Version R 185 280 280 20 760 150 200 875 950 570 520 850 660 Version L burgkama GmbH Bad Fredeburg Am Donscheid 3 Blatt Nr 1 von 1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montagemaße für MWBA120 mit WUAI120 _ Programm Pli _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Datum gültig ab geprüft Datum erstellt Änderung Masstab 1 1 1 MWBA120 MWBA12...

Страница 14: ... 285 410 50 50 50 375 50 250 435 1190 245 465 1000 1000 le Version hrank 1000mm Version A Rechts Mitte 850 620 640 557 557 557 50 425 50 1190 205 215 300 120 800 5 1190 5 385 510 300 50 50 50 425 50 300 385 1190 395 565 80 80 1200 1200 1200 Waschtisch L aktuelle Version mit Waschtischunterschrank 1200mm Version A Montagemaße Links Rechts Mitte USAC040 UHAA040 MWAH120 WUAD120 KOAA120 ...

Страница 15: ... gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the case of heavy soiling on mineral cast ceramic or glass please use a mild liquid cleaner without alcohol or cream cleaner such as the vinegar based cleaner from Frosch with warm water Please ensure that the water is...

Страница 16: ... detersivo per stoviglie delicato Infine asciugare la superficie strofinando È importante accertarsi che su bordi e parti posteriori non rimangano residui né gocce In linea generale per la cura delle superfici lucide non si devono utilizzare agenti abrasivi né prodotti che contengono sostanze alcoliche Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola ...

Страница 17: ...ством Затем насухо вытереть все поверхности Следует следить за тем чтобы по краям и на обратной стороне не оставалось следов от брызг Для ухода за поверхностями с зеркальным блеском принципиально не следует использовать абразивные чистящие средства и средства по уходу содержащие спирт Поверхности с зеркальным блеском полностью затвердевают после удаления защитной плёнки в течение 3 недель Просьба ...

Отзывы: