burgbad M1111 Скачать руководство пользователя страница 4

4

ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO

IT

!

Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative vertenze di sicurezza. 

Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi. Di eventuali danni causati dall‘inosservanza delle stesse non 

ci si assume alcun tipo di responsabilità.

In caso di danni riscontrati sui prodotti occorre comunque procedere al montaggio degli stessi. Qualora una parte di essi non dovesse essere 

montabile a causa dell‘entità dei danni, dovranno essere effettuati tutti i preparativi per il montaggio e installate le guide per il montaggio, i 

ganci e le viti a doppia filettatura. Il nostro servizio di assistenza tecnica non pratica fori.

Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola protettiva. In questo arco di tempo trattarle 

con particolare cura e non lavarle né pulirle con panni o simili (evitare l‘uso di panni in microfibra).

Rimuovere la pellicola protettiva solo una volta terminato il montaggio di tutti gli elementi.

Impedire il deposito di polvere di foratura nelle guide degli estraibili! Per questo motivo gli arredi possono essere appesi solo dopo aver praticato i 

fori e devono essere smontati di nuovo prima di praticare altri fori.Eventualmente aspirare o scaricare con l‘acqua la polvere prodotta nel praticare i 

fori, non rimuoverla mai dal lavabo passandovi sopra con panni o simili. Non appoggiare sul lavabo utensili, né oggetti acuminati o pesanti.

Il montaggio dei nostri prodotti può essere effettuato solo da personale specializzato nell‘installazione di sanitari o da altra  persona qualifi

-

cata. Le installazioni elettriche possono essere effettuate solo da un esperto nel rispetto della normativa DIN57100/VDE0100 parte 701. I 

collegamenti a spina, l‘illuminazione e l‘allacciamento alle prese di corrente devono essere controllati.

Il materiale di fissaggio (viti, tasselli) è specifico per pareti solide e dotate di sufficiente capacità portante. In altre situazioni  di montaggio 

occorre utilizzare materiali di fissaggio specifici. Le viti a doppia filettatura non sono fornite in dotazione!

SILICON

Per evitare la penetrazione di acqua tra la parete e il lavabo, occorre sigillare il bordo di collegamento alla parete con una giuntura in silico

-

ne. Utilizzare esclusivamente silicone neutro reticolato (senza solvente).

i

Ante e cassetti, successivamente al montaggio, devono essere registrati. La registrazione successiva rientra nelle normali operazioni di ma-

nutenzione a seconda dell‘utilizzo e del carico cui sono sottoposti i componenti d‘arredo e non costituisce un motivo giustificato di reclamo. 

Controllare la tenuta dell‘allacciamento dell‘acqua e del sifone! Pulire i mobili prima della consegna! Rimuovere la polvere prodotta dai fori, 

le etichette e i residui di adesivo! Devono essere spiegate al proprietario la funzione, la manipolazione e la cura dei prodotti.

I prodotti devono essere fissati in tutti i punti di montaggio previsti. Le misure di montaggio si riferiscono al bordo superiore del pavimento 

finito. Tutte le dimensioni sono espresse in mm. 

Per le pareti in cartongesso e quelle divisorie, fare attenzione alla sottostruttura portante.

MONTAJ BILGILERI

TR

!

Aşağıda banyo mobilyalarının montajı ve kullanımı ve emniyet bilgileri hakkında önemli bilgiler bulunmaktadır. Mobilyaları monte etmeden önce bunları  
mutlaka okuyunuz ve bunlara uyunuz. Dikkate alınmamasından dolayı oluşacak hasarlardan hiç bir şekilde sorumlu değiliz. 

Eğer ürünlerde hasar tespit edecek olursanız, yine de bunların monte edilmesi gerekmektedir. Eğer aşırı hasardan dolayı bir parça monte edilemeyecek olursa, 
o zaman bütün montaj hazırlıklarının yapılması ve montaj raylarının, kancaların ve mengene vidalarının yerleştirilmesi gerekmektedir. Bizim fabrika hizmet 
servisimiz tarafından delikler delinmemektedir. 

Yüksek parlak yüzeyler koruyucu folya çıkartıldıktan sonra 3 hafta içinde tamamen sertleşmektedir.  Lütfen bu süre zarfında dikkatli olunuz ve temizlemeyiniz 
veya silmeyiniz (Mikro elyaf bezler kullanmayınız). Koruyucu folyayı mobilyanın montajı tamamlandıktan sonra çıkartınız

Çekme rayları üzeine matkap deliği tozu gelmemelidir! Bu nedenle mobilyalar ancak delik delindikten sonra asılabilir veya delik delinmeden önce tekrar indiril-
mek zorundadır. Koruyucu folyayı mobilyanın montajı tamamlandıktan sonra çıkartınız. Matkap deliği tozlarını gerekirse emici vantilatör veya sünger ile  
temizleyiniz, kesinlikle lavabodan silmeyiniz. Aletleri, keskin kenarlı veya ağır eşyaları lavabonun üzerine koymayınız. 

Ürünlerimiz sadece sıhhi tesisat uzmanı veya başka uzman bir kişi tarafından monte edilebilir. Elektrik enstalasyonları sadece uzman kişiler tarafından 
DIN57100/VDE0100 Bölüm 701 normu dikkate alınarak yapılabilir. Konektörlerin, ışıklandırmaların ve elektrik prizi bağlantılarının kontrol edilmesi gerekmek-
tedir.

Sabitleştirme malzemesi (vidalar, dübeller), yekpare ve yeterli taşıma kapasitesi olan duvarlara göre ayarlanmıştır. Başka monte etme durumlarında, ilgili özel 
sabitleştirme malzemelerinin kullanılması gerekmektedir. Mengene vidaları teslimat kapsamı içinde değildir!

 

SILICON

Suyun duvar ile lavabo arasına nüfuz etmesini önlemek için duvara olan bağlantı kenarı, silikon bir mafsal ile kapatılmalıdır. Sadece doğal ağlanmış (solvent 
içermeyen) silikon kullanınız. 

i

Montaj işlemi yapıldıktan sonra kapı ve çekmecelerin ayarlanması gerekmektedir. Sonradan ayarlama, mobilyaların kullanımına ve doldurulmasına bağlı ola-
rak alışagelmiş bakım işleridir ve şikayet sebebi değildir. Su ve sifon bağlantısının sızdırmadığını kontrol ediniz! Lütfen teslim etmeden önce mobilyaları  
temizleyiniz! Matkap deliği tozlarını, etiketleri ve yapışkan artıklarını gideriniz! Ürünlerin fonksiyonu, kullanımı ve bakımı sahibine açıklanmak zorundadır. 

Ürünler öngörülen tüm montaj noktlarında sabitleştirilmek zorundadır.

 

Montaj ölçüleri tamamen döşenmiş zeminin üst kenarına göre hesaplanmıştır. Tüm ölçüler 

mm birimindedir. 

Содержание M1111

Страница 1: ...d GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46 5485589 Mobil 0040 722 654654 T 0049 8463 901 0 Mobil 00421 905318249 F 0040 31 8059904 UKRAINE FRANCE TURKEY Lesia Khelemendyk burgbad france S A S Intema AŞ Saksaganskogo str...

Страница 2: ...ntagepunkten befestigt werden Die Montagemaße beziehen sich auf Oberkante fertiger Fußboden Alle Maße in mm Bei Trocken und Leichtbauwänden ist auf eine tragfähige Unterkonstruktion zu achten ASSEMBLY INSTRUCTIONS EN Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture as well as safety instructions It is essential that you read and make note of these before ins...

Страница 3: ...nctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire Les mesures de montage sont indiquées par rapport à la surface supérieure du sol Elles sont exprimées en mm Pour les cloisons sèches et de construction légère s assurer que la sous construction est solide MONTAGEAANWIJZINGEN NL Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het corr...

Страница 4: ...tario la funzione la manipolazione e la cura dei prodotti I prodotti devono essere fissati in tutti i punti di montaggio previsti Le misure di montaggio si riferiscono al bordo superiore del pavimento finito Tutte le dimensioni sono espresse in mm Per le pareti in cartongesso e quelle divisorie fare attenzione alla sottostruttura portante MONTAJ BILGILERI TR Aşağıda banyo mobilyalarının montajı ve...

Страница 5: ...едметы с острыми краями или тяжёлые предметы Монтаж наших изделий разрешается выполнять только мастеру сантехнику или другому квалифицированному специалисту Электромонтажные работы разрешается выполнять только специалисту с соблюдением стандарта DIN57100 VDE0100 часть 701 Штекерные соединения освещение и подключение к розетке должны быть проверены Крепёжный материал винты дюбели рассчитаны на масс...

Страница 6: ...6 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING PRÉPARATION DU MONTAGE VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO MONTAJ HAZIRLIĞI ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ 1 2 3 6 5 1 2 3 4 i 4 ...

Страница 7: ...ING ADVICE REMARQUES IMPORTANTES BELANGRIJKE MONTAGE INSTRUCTIE SMONTAGGIO E SMALTI MENTO MONTAJ BILGILERI ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО МОНТАЖУ i 1 A B 2 Ø 8 MM A B LEUCHTSPIEGEL I AUFHÄNGER 01 ILLUMINATED MIRROR I HANGER 01 MIROIR I ACCROCHE 01 LICHTSPIEGEL I HANGER 01 SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE I GANCIO 01 AYDINLATMALI AYNA 01 ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ I ВЕШАЛКА 01 1 Ø 8 MM 2 ...

Страница 8: ...2 MIROIR I ACCROCHE 02 LICHTSPIEGEL I HANGER 02 SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE I GANCIO 02 AYDINLATMALI AYNA 02 ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ I ВЕШАЛКА 02 2 5MM 1 2 Ø 8 MM WASCHTISCHUNTERSCHRANK I SCHWERLASTAUFHÄNGER VANITY UNIT I HEAVY LOAD HANGER MEUBLE SOUS VASQUE I SUPENSION À HAUTE CHARGE WASTAFELONDERKAST I OPHANGER VOOR ZWARE LASTEN MOBILE SOTTOLAVABO I GANCI DI SOSPENSIONE AD ALTA CAPACITÀ DI CARICO LA...

Страница 9: ...СТЕМА ОТКРЫВАНИЯ И ЗАКРЫВАНИЯ НАЖАТИЕМ SCHRÄNKE UNITS COLONNES KASTEN COLONNE DOLAPLARI ВЫСОКИЕ ШКАФЫ KERAMIK WASCHTISCH CERAMIC WASHBASIN PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE WASTAFEL KERAMIEK LAVABO IN CERAMICA SERAMIK LAVABO LAR ЕРАМИЧЕСКИЙ УМЫВАЛЬНИК 1 2 Ø 14 MM S I L I C O N 24H 1 Ø 8 MM A B 2 A 0 12 A B MAX 12 MM ...

Страница 10: ...HUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE LADEN I VERSTELLEN CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO NE ÇEKMECELER ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ 2 1 5 1 2 1 2 3 ...

Страница 11: ...LICHTE EN SMALLE DEUREN MITTLERE STUFE WERKSEINSTELLUNG FÜR STANDARDTÜREN MIDDLE LEVEL FACTORY SETTING FOR STANDARD DOORS REGLAGE MOYEN POUR PORTES STANDARDS MIDDELSTE NIVEAU FABRIEKSINSTELLING VOOR STANDAAD DEUREN SCHWERE STUFE FÜR GROSSE UND SCHWERE TÜREN HIGH LEVEL FOR LARGE AND HEAVY DOORS REGLAGE FORT POUR PORTES GRANDES ET LOURDES ZWAARSTE NIVEAU VOOR GROTE EN ZWARE DEUREN ABDECKUNGEN COVERS...

Страница 12: ...ERRUTTO RE DI LUMINOSITÀ ADET SENSÖRLU AÇMA KAPAMA BUTONU ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С РЕГУЛИРОВКОЙ ЯРКОСТИ СВЕТА 1x TOUCH ON I OFF HOLD HOLD AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN REPLACEMENT OF ILLUMINANT REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES VERVANGING VAN VERLICHTINGSELEMENTEN SOSTITUZIONE DI LAMPADE E FARETTI LAMBALARIN DEĞİŞİMİ ЗАМЕНА ЛАМП SIHF SIHO 1 2 SEEX SEEY 1 SEEX SEEY 2 ...

Страница 13: ...HCB UHCC040 SEKP123 1 SIHF120 350 60 280 1650 675 570 75 600 896 20 940 900 20 480 1230 396 1760 1196 480 1910 870 365 1950 1990 75 280 60 675 220 220 870 570 1180 520 520 150 150 230 1990 1585 365 930 880 SEEX SEEY HSCK HSCL HSCM HSGX 1 SEKO093 1 SEKO123 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MISURE DI MONTAGGIO MONTAJ ÖLÇÜLERI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 ...

Страница 14: ...129 720 720 75 280 716 820 880 715 150 280 350 1050 210 210 520 150 75 570 870 880 820 1016 550 750 715 700 175 1000 17 17 17 17 1 1 1 SETE055 SETE075 SETE105 L 520 570 129 129 720 720 75 280 656 150 280 520 150 75 570 356 870 880 1050 820 655 1350 350 210 210 280 370 210 210 820 1316 650 870 880 715 715 650 350 20 20 1300 17 17 17 17 17 17 1 1 1 SESJ105 L SESK105 L SETG135 1 520 570 870 369 369 4...

Страница 15: ...L SFED043 500hoch SFEE043 740hoch 520 570 369 369 480 480 75 280 656 150 280 520 150 75 570 356 870 880 1050 820 675 1350 350 210 210 280 370 210 210 820 1316 675 650 870 880 20 20 20 20 650 20 1300 20 20 1 1 1 SESM105 L SESN105_L SEKP135 1 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MISURE DI MONTAGGIO MONTAJ ÖLÇÜLERI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 ...

Страница 16: ...n 2 De kabelverbindingen afkoppelen 3 De elektrische componenten afkoppelen en verwijderen 4 Elektrische materialen glas en onderdelen van meubels altijd apart en overeenkomstig de plaatselijke voorschriften verwijderen Elektrische apparaten recyclen of vakkundig verwijderen Elektrische apparaten nooit samen met het huishoudelijk vuil weg werpen De plaatselijk geldende voorschriften naleven SMONTA...

Страница 17: ...TAGE UND ENTSORGUNG REMOVAL AND DISPOSAL DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION DEMONTAGE EN VERWIJDEREN SMONTAGGIO E SMALTIMENTO SÖKME VE IMHA ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ 1 2 SIHO SIHF 2 1 3 BREAK BREAK 1 2 4 SEEX SEEY 1 SEEX SEEY 2 ...

Страница 18: ... surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the case of heavy soiling on mineral cast ceramic or glass please use a mild liquid cleaner without alcohol or cream cleaner such as the vinegar based cleaner from Frosch with warm water Please ensure that the water is not h...

Страница 19: ...ivo per stoviglie delicato Infine asciugare la superficie strofinando È importante accertarsi che su bordi e parti posteriori non rimangano residui né gocce In linea generale per la cura delle superfici lucide non si devono utilizzare agenti abrasivi né prodotti che contengono sostanze alcoliche Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola protett...

Страница 20: ...вом Затем насухо вытереть все поверхности Следует следить за тем чтобы по краям и на обратной стороне не оставалось следов от брызг Для ухода за поверхностями с зеркальным блеском принципиально не следует использовать абразивные чистящие средства и средства по уходу содержащие спирт Поверхности с зеркальным блеском полностью затвердевают после удаления защитной плёнки в течение 3 недель Просьба об...

Страница 21: ...ktieren Sie uns gerne 03606 50 77 70 Heinrich Ernemann Str 2 37308 Heilbad Heiligenstadt info badshop de 03606 50 777 20 Wir sind für Sie da Montag bis Freitag 09 30 bis 18 00 Uhr Samstag 10 00 bis 13 00 Uhr Oder jederzeit per E Mail unter ...

Отзывы: