background image

2

MONTAGEHINWEISE

DE

!

Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Lesen und 

beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen 

(Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen.

Sollten Sie Beschädigungen (wie z.B. Kratzer, Dellen oder ähnliches) an den Produkten feststellen, sind diese trotzdem zu montieren. Wenn 

ein Teil aufgrund von starker Beschädigung nicht montierbar ist, so sind sämtliche Montagevorbereitungen zu treffen sowie Montageschienen, 

Haken und Stockschrauben anzubringen. Unser Werkskundendienst nimmt keine Bohrungen vor. 

Hochglanzoberflächen härten nach dem Entfernen der Schutzfolie innerhalb von 3 Wochen vollständig aus. Bitte in diesem Zeitraum beson

-

ders vorsichtig behandeln und nicht reinigen oder abwischen (kein Mikrofasertuch). 

Schutzfolie erst nach der fertigen Montage der Möbelanlage entfernen.

Es darf kein Bohrstaub auf die Auszugsschienen gelangen! Deshalb dürfen Möbel erst nach dem Bohren aufgehängt werden, oder müssen vor 

dem Bohren wieder abgehängt werden. Bohrstaub ggfs. absaugen oder abschwemmen, niemals vom Waschtisch abwischen. Keine Werkzeu

-

ge, scharfkantige oder schwere Gegenstände auf dem Waschtisch ablegen. 

Das Montieren unserer Produkte darf nur von einem Sanitär-Fachhandwerker oder einer anderen fachkundigen Person durchgeführt werden. 

Elektroinstallationen dürfen nur vom Fachmann unter Berücksichtigung der DIN57100/VDE0100 Teil 701durchgeführt werden. Steckverbin

-

dungen, Beleuchtung und Steckdosenanschluss müssen geprüft werden.

Das Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel) ist für massive, ausreichend tragfähige Wände ausgelegt. Bei anderen Einbausituationen müssen 

entsprechende Spezialbefestigungen verwendet werden. Stockschrauben  1  sind im Lieferumfang nicht enthalten! 

SILICON

Um das Eindringen von Wasser zwischen Wand und Waschtisch zu vermeiden, muss die Anschlusskante zur Wand mit einer Silikonfuge 

abgedichtet werden. Verwenden Sie ausschließlich neutral vernetztes (lösemittelfreies) Silikon.

i

Türen und Schubladen müssen nach der Montage einjustiert werden. Das Nachjustieren gehört zu den üblichen Wartungsaufgaben je nach Nut

-

zung und Beladung der Möbelteile und ist kein Beanstandungsgrund. Wasser- und Siphonanschluss auf Dichtigkeit prüfen. Möbel bitte vor Übergabe 

reinigen! Bohrstaub, Etiketten und Klebereste entfernen! Die Funktion, Handhabung und Pflege der Produkte muss dem Besitzer erklärt werden.

Die Produkte müssen an allen vorgesehenen Montagepunkten befestigt werden. Die Montagemaße beziehen sich auf Oberkante fertiger

Fußboden. Alle Maße in mm. 

Bei Trocken- und Leichtbauwänden ist auf eine tragfähige Unterkonstruktion zu achten.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

EN

!

Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture, as well as safety instructions. It is essential that you 

read and make note of these before installing the furniture. We can accept no responsibility for damages that are the result of failure to adhe

-

re to these instructions.

If you notice damage on the products, they should still be installed. If a part cannot be installed due to significant damage, all preparations 

for installation should still be made and the installation rails, hooks and hanger bolts should be attached. Our factory customer service does 

not undertake drilling.

High gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed. Please treat them with particular care during 

this period and do not clean or wipe them (no microfiber cloth).

Do not remove the protective film until the furniture set has been fully installed.

No drilling dust can be allowed onto the pull-out rails! Furniture should therefore only be hung after drilling, or taken down again before 

drilling.

Vacuum up or rinse off any drilling dust; never wipe it from the washbasin. Do not place any tools or sharp-edged or heavy objects

on the washbasin.

Our products may only be installed by a specialist craftsman for sanitary facilities or by another competent person. Electrical installations 

may only be conducted by a specialist, taking DIN 57100/VDE 0100 Part 701 into account. Plug connections, lighting and sockets must be 

checked.

The fastening materials (screws, wall plugs) are designed for solid, sufficiently load-bearing walls. In other installation situations, special faste

-

nings must be used accordingly. Hanger bolts  1   are not included in the delivery! 

SILICON

In order to prevent water from penetrating between the wall and the wash basin, the connecting edge to the wall must be sealed with a silico-

ne joint. Use only neutrally bonded (solvent-free) silicon.

i

Doors and drawers must be adjusted after installation. This subsequent adjustment is part of normal maintenance depending on the use and loading 

of the items of furniture and is not a reason for complaint. Check the water and siphon connections for tightness! Please clean the furniture before 

handover! Remove drilling dust, labels and adhesive residues! The function, handling and care of the products must be explained to the owner.

The products must be attached at all the installation points provided. The installation dimensions refer to the top edge of finished flooring.

All dimensions in mm. 

Drywalls and plasterboard walls must have an adequate load bearing capacity.

Содержание Lin20 M1263

Страница 1: ...ert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46 5485589 Mobil 0040 722 654654 T 0049 8463 901 0 Mobil 00421 905318249 F 0040 31 8059904 UKRAINE FRANCE Lesia Khelemendyk burgbad france S A S Saksaganskogo str 89a of 1 Siège social Zl L...

Страница 2: ...ntagepunkten befestigt werden Die Montagemaße beziehen sich auf Oberkante fertiger Fußboden Alle Maße in mm Bei Trocken und Leichtbauwänden ist auf eine tragfähige Unterkonstruktion zu achten ASSEMBLY INSTRUCTIONS EN Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture as well as safety instructions It is essential that you read and make note of these before ins...

Страница 3: ...nctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire Les mesures de montage sont indiquées par rapport à la surface supérieure du sol Elles sont exprimées en mm Pour les cloisons sèches et de construction légère s assurer que la sous construction est solide MONTAGEAANWIJZINGEN NL Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het corr...

Страница 4: ...tario la funzione la manipolazione e la cura dei prodotti I prodotti devono essere fissati in tutti i punti di montaggio previsti Le misure di montaggio si riferiscono al bordo superiore del pavimento finito Tutte le dimensioni sono espresse in mm Per le pareti in cartongesso e quelle divisorie fare attenzione alla sottostruttura portante MONTAJ BILGILERI TR Aşağıda banyo mobilyalarının montajı ve...

Страница 5: ...едметы с острыми краями или тяжёлые предметы Монтаж наших изделий разрешается выполнять только мастеру сантехнику или другому квалифицированному специалисту Электромонтажные работы разрешается выполнять только специалисту с соблюдением стандарта DIN57100 VDE0100 часть 701 Штекерные соединения освещение и подключение к розетке должны быть проверены Крепёжный материал винты дюбели рассчитаны на масс...

Страница 6: ...6 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING PRÉPARATION DU MONTAGE VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO MONTAJ HAZIRLIĞI ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ 1 2 3 6 5 1 2 3 4 i 4 ...

Страница 7: ...WICHTIGER MONTAGEHINWEIS IMPORTANT FITTING ADVICE REMARQUES IMPORTANTES BELANGRIJKE MONTAGE INSTRUCTIE SMONTAGGIO E SMALTI MENTO MONTAJ BILGILERI ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО МОНТАЖУ i A B 2 A 0 12 A B MAX 12 MM GANZKÖRPERSPIEGEL SPQN I SPQM TALL MIRROR GRAND MIROIR VERTICAL KLEEDSPIEGEL SPECCHIO BOY AYNA ЗЕРКАЛО В ПОЛНЫЙ РОСТ Ø 8 MM 1 Ø 8 MM ...

Страница 8: ... LAVABO ÜNITESI I ASKI ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА 1 Ø 8 MM B A 2 A B LEUCHTSPIEGEL SIEG ILLUMINATED MIRROR MIROIR LICHTSPIEGEL SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ 1 Ø 8 MM 2 LEUCHTSPIEGEL SIJN I SIIX ILLUMINATED MIRROR MIROIR LICHTSPIEGEL SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE AYDINLATMALI ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ 2 5MM 1 Ø 8 MM 2 ...

Страница 9: ... I SGIW142 SGIX142 VANITY UNIT I HANGER MEUBLE SOUS VASQUE I ACCROCHE WASTAFELONDERKAST I HANGER MOBILE SOTTOLAVABO I GANCIO LAVABO ÜNITESI I ASKI ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА 1 Ø 8 MM 250 B A 2 A B 250 B A 3 4 5 6 A B 6X 2X ...

Страница 10: ...3 SGHO123 SGIB122 162 SGIC122 162 VANITY UNIT I HANGER MEUBLE SOUS VASQUE I ACCROCHE WASTAFELONDERKAST I HANGER MOBILE SOTTOLAVABO I GANCIO LAVABO ÜNITESI I ASKI ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА 1 Ø 8 MM B A 3 4 5 6 A B 16X B A 2 A B 1 2 ...

Страница 11: ...HRANK INKL KONSOLENPLATTE I METALLKONSOLE VANITY UNIT I CONSOLES MEUBLE SOUS VASQUE I SCONSOLES WASTAFELONDERKAST I CONSOLEN MOBILE SOTTOLAVABO I STAFFA LAVABO ÜNITESI I METAL KONSOLU ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I КОНСОЛИ 2 3 4 5 6 8X 1 2 ...

Страница 12: ...H CERAMIC WASHBASIN PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE WASTAFEL KERAMIEK LAVABO IN CERAMICA SERAMIK LAVABO LAR ЕРАМИЧЕСКИЙ УМЫВАЛЬНИК 1 2 Ø 14 MM S I L I C O N 24H MINERALGUSS WASCHTISCH MINERAL CAST WASHBASIN PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE WASTAFEL MINERAALSTEEN LAVABO IN RESINA MINERALE MINERAL DÖKÜM LAVABO УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ 1 2 S I L I C O N 24H Ø 14 MM ...

Страница 13: ...USIQ SIDEBOARDS COMMODES SIDEBOARDS BASE YAN ÜNITELER САЙД БОРДЫ 1 2 Ø 14 MM UNTERSCHRANK USIS I USIT I USIU I USIV I USIW I USIS VANITY UNIT I CONSOLES MEUBLE SOUS VASQUE I SCONSOLES WASTAFELONDERKAST I CONSOLEN MOBILE SOTTOLAVABO I STAFFA LAVABO ÜNITESI I METAL KONSOLU ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I КОНСОЛИ 1 Ø 14 MM 2 ...

Страница 14: ...HUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE LADEN I VERSTELLEN CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO NE ÇEKMECELER ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ 2 1 5 1 2 1 2 3 ...

Страница 15: ...LICHTE EN SMALLE DEUREN MITTLERE STUFE WERKSEINSTELLUNG FÜR STANDARDTÜREN MIDDLE LEVEL FACTORY SETTING FOR STANDARD DOORS REGLAGE MOYEN POUR PORTES STANDARDS MIDDELSTE NIVEAU FABRIEKSINSTELLING VOOR STANDAAD DEUREN SCHWERE STUFE FÜR GROSSE UND SCHWERE TÜREN HIGH LEVEL FOR LARGE AND HEAVY DOORS REGLAGE FORT POUR PORTES GRANDES ET LOURDES ZWAARSTE NIVEAU VOOR GROTE EN ZWARE DEUREN ABDECKUNGEN COVERS...

Страница 16: ...STOPCONTACT I LICHTTEMPERATUURREGELING DIMFUNCTIE SCATOLA ELETTRICA INTERRUTTORE ROTANTE PRESA I CONTROLLO DELLA TEMPERATURA DI LUCE FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ ЭЛЕКТРОКОРОБКА ПОВОРОТНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РОЗЕТКА I РЕГУЛИРОВКА ЦВЕТОВОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ФУНКЦИЯ РЕГУЛИРОВКИ ЯРКОСТИ СВЕТА PUSH ON I OFF ROTATE 2800 6000 KELVIN HOLD HOLD AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN REPLACEMENT OF ILLUMINANT REMPLAC...

Страница 17: ...n zijn voorzien van een lichtbron uit de energie efficiëntieklasse F Questi prodotti contengono una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica F Bu ürünlere dahil olan ışık kaynağın enerji sınıfı F В этих изделиях установлен источник света класса энергоэффективности F HSPH HSPN SPQK SPQL Diese Produkte enthalten eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G These products contain a light...

Страница 18: ...600 485 0 0 USIS060 USIS040 060 USIT040 060 USIU040 060 870 10 850 10 814 126 316 216 216 400 600 487 39 1 39 412 29 412 412 0 0 400 600 485 USIV060 USIV040 060 USIW040 060 USIX040 060 1760 400 32 133 799 1956 257 2017 32 32 0 566 345 32 1156 34 SP 040 0 HSPC040 HSPD040 HSPE040 HSPF040 HSPG040 HSPH040 HSPO040 1990 400 1939 10 2000 32 32 0 766 345 32 1156 34 SP 040 0 HSPJ040 HSPK040 HSPL040 HSPM040...

Страница 19: ...L060 SPQL080 SPQL100 1970 1270 700 1911 653 44 166 32 32 133 133 1650 158 600 800 100 0 0 SPQK120 SPQK140 SPQK160 SPQL120 SPQL140 SPQL160 1970 1270 700 1911 653 44 484 166 384 32 32 133 133 158 1200 1400 1600 0 0 SIJN075 2000 750 400 1805 1250 1650 0 SIJN075 SIIX060 080 1000 120 140 160 1970 1270 700 1830 120 120 1650 600 800 1000 1200 1400 1600 30 0 0 SIIX120 ...

Страница 20: ... 300 300 695 520 570 35 130 35 130 2 0 15 175 175 150 1 316 405 216 415 126 109 4 254 254 S 063 0 0 0 600 22 630 300 75 75 725 520 570 35 130 35 130 300 2 0 57 912 175 175 1 0 405 415 126 109 6 254 254 254 S 063 870 247 601 22 520 570 695 815 126 316 216 830 1030 1230 275 375 475 280 275 375 475 495 99 130 1 130 344 35 150 35 76 344 400 500 600 400 500 600 485 800 1000 1200 0 0 SG H F 123 SGHF083 ...

Страница 21: ...03 247 601 1200 22 70 1230 300 35 130 35 130 695 520 300 600 565 16 2 0 2 0 320 175 175 150 150 1 1 316 4 5 216 495 126 99 76 344 344 S 123 0 0 SGHL123 SGHN123 0 1200 22 300 150 725 520 570 35 130 35 130 2 0 5 2 0 300 600 320 912 175 175 150 1 1 0 126 59 S 123 SGHM123 SGHO123 SGHH103 L 247 601 1200 330 330 1230 345 70 22 540 345 600 600 100 695 520 570 35 130 35 130 15 2 0 100 1 316 4 5 216 495 12...

Страница 22: ...725 520 570 35 130 35 130 270 2 0 270 20 1 316 355 216 365 126 59 34 254 254 S P0 2 0 0 0 00 20 12 400 75 75 759 520 570 35 130 35 130 400 2 0 52 902 270 270 1 0 316 355 216 216 365 126 59 1 254 254 254 S Q0 2 870 257 601 12 520 570 725 820 126 316 216 620 820 1020 170 270 370 280 170 270 370 415 130 130 109 1 254 35 75 35 75 84 254 300 400 500 300 400 500 405 600 800 1000 0 0 SG H R 102 SGHR062 0...

Страница 23: ...09 68 0 300 400 500 300 400 500 600 800 1000 SG H S102 SGHU082 SGHU102 257 601 1200 1220 70 12 600 600 75 75 725 520 570 35 130 35 130 2 0 20 200 270 200 270 1 1 316 4 5 216 495 126 99 76 344 344 S 122 0 0 SGHT122 0 1200 1220 12 600 75 75 725 520 570 35 130 35 130 600 200 200 2 0 270 270 52 902 1 1 0 126 59 S 122 SGHU122 257 601 1200 1220 70 12 330 330 600 600 100 725 520 570 35 130 35 130 2 0 20 ...

Страница 24: ...5 130 35 130 00 2 0 52 902 270 2 0 220 170 1 1 0 126 99 59 S 122 SGHY122 SGIK122 L 257 601 1200 1220 70 300 75 75 35 130 35 130 2 0 75 75 2 0 170 20 725 575 520 300 600 170 320 1 1 316 4 5 216 495 126 99 76 344 344 S 122 0 0 SGHZ122 SGIB122 0 1200 1220 300 75 75 725 520 570 35 130 35 130 2 0 52 2 0 300 600 75 75 170 320 170 902 1 1 0 126 59 S 122 SGIA122 SGIC122 601 1400 1420 12 257 520 570 725 70...

Страница 25: ...2 0 520 2 0 270 20 70 S 162 1 1 0 0 4 5 316 216 495 344 344 126 76 99 367 0 1600 00 00 902 243 2 0 520 2 0 270 1620 12 10 520 570 725 400 00 400 75 75 75 75 35 130 35 130 52 70 260 S 162 0 0 4 5 316 216 216 495 344 126 5 320 344 344 99 1 1 SGIB162 SGIC162 0 1400 12 1420 10 520 570 725 700 700 150 35 130 35 130 320 510 655 902 2 0 290 2 0 290 2 0 52 S 142 0 0 4 5 316 216 216 495 344 126 5 320 344 2...

Страница 26: ...0 110 600 00 1000 1200 1 2 1 2 1 2 1 2 421 39 39 62 57 520 570 150 1 1 1 060 0 0 100 120 060 0 0 100 120 0 Maß abhängig von der Waschtischhöhe Maß abängig vom Beckentyp SGIF140 601 1400 700 700 1402 149 350 150 70 430 39 110 520 570 59 7 S 140 0 0 4 5 316 216 4 7 344 126 76 344 99 1 1 0 1400 700 700 1402 10 350 150 1010 430 39 110 7 39 520 570 44 S 140 0 1 1 SGIG140 SGIH160 601 1600 00 00 1602 149...

Страница 27: ...50 150 43 1010 4 0 320 39 110 7 S 160 0 0 4 5 316 216 216 4 7 344 126 5 320 344 344 99 1 1 1 Maß abhängig von der Waschtischhöhe Maß abängig vom Beckentyp 160 100 800 400 140 1980 1925 1650 SIEG040 L Ø8 0 26 0 601 400 420 520 570 663 150 32 32 257 200 200 70 S 042 0 0 446 31 120 245 260 126 601 22 400 430 520 570 150 70 24 200 200 656 32 133 32 133 S 043 0 0 446 31 120 271 245 260 126 ...

Страница 28: ...n 2 De kabelverbindingen afkoppelen 3 De elektrische componenten afkoppelen en verwijderen 4 Elektrische materialen glas en onderdelen van meubels altijd apart en overeenkomstig de plaatselijke voorschriften verwijderen Elektrische apparaten recyclen of vakkundig verwijderen Elektrische apparaten nooit samen met het huishoudelijk vuil weg werpen De plaatselijk geldende voorschriften naleven SMONTA...

Страница 29: ...vecchi mobili potranno essere smaltiti presso nel punto di riciclaggio della vostra regione Si prega di attenersi alle norme locali vigenti IT Uw oude meubels kunnen aan het einde van hun levenscyclus worden ingeleverd bij het recyclepunt in uw regio Let op de plaatselijk geldende voorschriften NL Vos vieux meubles peuvent être mis au rebut au point de recyclage de votre région Veuillez à ce sujet...

Страница 30: ...oss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the case of heavy soiling on mineral cast ceramic or glass please use a mild liquid cleaner without alcohol or cream cleaner such as the vinegar based cleaner from Frosch with warm water Please ensure that the water is no...

Страница 31: ...ersivo per stoviglie delicato Infine asciugare la superficie strofinando È importante accertarsi che su bordi e parti posteriori non rimangano residui né gocce In linea generale per la cura delle superfici lucide non si devono utilizzare agenti abrasivi né prodotti che contengono sostanze alcoliche Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola prot...

Страница 32: ...твом Затем насухо вытереть все поверхности Следует следить за тем чтобы по краям и на обратной стороне не оставалось следов от брызг Для ухода за поверхностями с зеркальным блеском принципиально не следует использовать абразивные чистящие средства и средства по уходу содержащие спирт Поверхности с зеркальным блеском полностью затвердевают после удаления защитной плёнки в течение 3 недель Просьба о...

Отзывы: