burgbad Bel Smart M1254 Скачать руководство пользователя страница 2

2

MONTAGEHINWEISE

DE

!

Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Lesen und 

beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen 

(Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen.

Sollten Sie Beschädigungen (wie z.B. Kratzer, Dellen oder ähnliches) an den Produkten feststellen, sind diese trotzdem zu montieren. Wenn 

ein Teil aufgrund von starker Beschädigung nicht montierbar ist, so sind sämtliche Montagevorbereitungen zu treffen sowie Montageschienen, 

Haken und Stockschrauben anzubringen. Unser Werkskundendienst nimmt keine Bohrungen vor. 

Hochglanzoberflächen härten nach dem Entfernen der Schutzfolie innerhalb von 3 Wochen vollständig aus. Bitte in diesem Zeitraum beson

-

ders vorsichtig behandeln und nicht reinigen oder abwischen (kein Mikrofasertuch). 

Schutzfolie erst nach der fertigen Montage der Möbelanlage entfernen.

Es darf kein Bohrstaub auf die Auszugsschienen gelangen! Deshalb dürfen Möbel erst nach dem Bohren aufgehängt werden, oder müssen vor 

dem Bohren wieder abgehängt werden. Bohrstaub ggfs. absaugen oder abschwemmen, niemals vom Waschtisch abwischen. Keine Werk

-

zeuge, scharfkantige oder schwere Gegenstände auf dem Waschtisch ablegen. 

Das Montieren unserer Produkte darf nur von einem Sanitär-Fachhandwerker oder einer anderen fachkundigen Person durchgeführt werden. 

Elektroinstallationen dürfen nur vom Fachmann unter Berücksichtigung der DIN57100/VDE0100 Teil 701durchgeführt werden. Steckverbin

-

dungen, Beleuchtung und Steckdosenanschluss müssen geprüft werden.

Das Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel) ist für massive, ausreichend tragfähige Wände ausgelegt. Bei anderen Einbausituationen müssen 

entsprechende Spezialbefestigungen verwendet werden. Stockschrauben sind im Lieferumfang nicht enthalten! 

SILICON

Um das Eindringen von Wasser zwischen Wand und Waschtisch zu vermeiden, muss die Anschlusskante zur Wand mit einer Silikonfuge ab-

gedichtet werden. Verwenden Sie ausschließlich neutral vernetztes (lösemittelfreies) Silikon.

i

Türen und Schubladen müssen nach der Montage einjustiert werden. Das Nachjustieren gehört zu den üblichen Wartungsaufgaben je nach Nut

-

zung und Beladung der Möbelteile und ist kein Beanstandungsgrund. Wasser- und Siphonanschluss auf Dichtigkeit prüfen. Möbel bitte vor Übergabe 

reinigen! Bohrstaub, Etiketten und Klebereste entfernen! Die Funktion, Handhabung und Pflege der Produkte muss dem Besitzer erklärt werden.

Die Produkte müssen an allen vorgesehenen Montagepunkten befestigt werden. Die Montagemaße beziehen sich auf Oberkante fertiger

Fußboden. Alle Maße in mm. 

Bei Trocken- und Leichtbauwänden ist auf eine tragfähige Unterkonstruktion zu achten.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

EN

!

Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture, as well as safety instructions. It is essential that you 

read and make note of these before installing the furniture. We can accept no responsibility for damages that are the result of failure to adhe

-

re to these instructions.

If you notice damage on the products, they should still be installed. If a part cannot be installed due to significant damage, all preparations 

for installation should still be made and the installation rails, hooks and hanger bolts should be attached. Our factory customer service does 

not undertake drilling.

High gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed. Please treat them with particular care during 

this period and do not clean or wipe them (no microfiber cloth).

Do not remove the protective film until the furniture set has been fully installed.

No drilling dust can be allowed onto the pull-out rails! Furniture should therefore only be hung after drilling, or taken down again before 

drilling.

Vacuum up or rinse off any drilling dust; never wipe it from the washbasin. Do not place any tools or sharp-edged or heavy objects

on the washbasin.

Our products may only be installed by a specialist craftsman for sanitary facilities or by another competent person. Electrical installations 

may only be conducted by a specialist, taking DIN 57100/VDE 0100 Part 701 into account. Plug connections, lighting and sockets must be 

checked.

The fastening materials (screws, wall plugs) are designed for solid, sufficiently load-bearing walls. In other installation situations, special faste

-

nings must be used accordingly. Hanger bolts are not included in the delivery! 

SILICON

In order to prevent water from penetrating between the wall and the wash basin, the connecting edge to the wall must be sealed with a silico-

ne joint. Use only neutrally bonded (solvent-free) silicon.

i

Doors and drawers must be adjusted after installation. This subsequent adjustment is part of normal maintenance depending on the use and loading 

of the items of furniture and is not a reason for complaint. Check the water and siphon connections for tightness! Please clean the furniture before 

handover! Remove drilling dust, labels and adhesive residues! The function, handling and care of the products must be explained to the owner.

The products must be attached at all the installation points provided. The installation dimensions refer to the top edge of finished flooring.

All dimensions in mm. 

Drywalls and plasterboard walls must have an adequate load bearing capacity.

Содержание Bel Smart M1254

Страница 1: ...ad GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46 5485589 Mobil 0040 722 654654 T 0049 8463 901 0 Mobil 00421 905318249 F 0040 31 8059904 UKRAINE FRANCE TURKEY Lesia Khelemendyk burgbad france S A S Intema AŞ Saksaganskogo st...

Страница 2: ...ntagepunkten befestigt werden Die Montagemaße beziehen sich auf Oberkante fertiger Fußboden Alle Maße in mm Bei Trocken und Leichtbauwänden ist auf eine tragfähige Unterkonstruktion zu achten ASSEMBLY INSTRUCTIONS EN Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture as well as safety instructions It is essential that you read and make note of these before ins...

Страница 3: ...nctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire Les mesures de montage sont indiquées par rapport à la surface supérieure du sol Elles sont exprimées en mm Pour les cloisons sèches et de construction légère s assurer que la sous construction est solide MONTAGEAANWIJZINGEN NL Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het corr...

Страница 4: ...tario la funzione la manipolazione e la cura dei prodotti I prodotti devono essere fissati in tutti i punti di montaggio previsti Le misure di montaggio si riferiscono al bordo superiore del pavimento finito Tutte le dimensioni sono espresse in mm Per le pareti in cartongesso e quelle divisorie fare attenzione alla sottostruttura portante MONTAJ BILGILERI TR Aşağıda banyo mobilyalarının montajı ve...

Страница 5: ...едметы с острыми краями или тяжёлые предметы Монтаж наших изделий разрешается выполнять только мастеру сантехнику или другому квалифицированному специалисту Электромонтажные работы разрешается выполнять только специалисту с соблюдением стандарта DIN57100 VDE0100 часть 701 Штекерные соединения освещение и подключение к розетке должны быть проверены Крепёжный материал винты дюбели рассчитаны на масс...

Страница 6: ...6 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING PRÉPARATION DU MONTAGE VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO MONTAJ HAZIRLIĞI ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ 1 2 3 4 6 5 X 1 2 3 4 i ...

Страница 7: ... ADVICE REMARQUES IMPORTANTES BELANGRIJKE MONTAGE INSTRUCTIE SMONTAGGIO E SMALTI MENTO MONTAJ BILGILERI ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО МОНТАЖУ i X LEUCHTSPIEGEL I AUFHÄNGER 01 ILLUMINATED MIRROR I HANGER 01 MIROIR I ACCROCHE 01 LICHTSPIEGEL I HANGER 01 SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE I GANCIO 01 AYDINLATMALI AYNA 01 ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ I ВЕШАЛКА 01 1 X Ø 8 MM 2 X A B 2 X A 0 12 A B MAX 12 MM ...

Страница 8: ...SOTTOLAVABO I GANCIO LAVABO ÜNITESI I ASKI ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА 1 X Ø 8 MM B A 2 X A B WASCHTISCHUNTERSCHRANK I METALLKONSOLE VANITY UNIT I CONSOLES MEUBLE SOUS VASQUE I SCONSOLES WASTAFELONDERKAST I CONSOLEN MOBILE SOTTOLAVABO I STAFFA LAVABO ÜNITESI I METAL KONSOLU ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I КОНСОЛИ 1 X Ø 14 MM 2 X ...

Страница 9: ... ЛИТЬЯ 1 X 2 S I L I C O N 24H Ø 14 MM AUFSATZWASCHTISCHE BASIN SUPPLÉMENT PLANS DE TOILETTE WASTAFEL VOOR OPBOUW LAVABO D APPOGGIO DÖKÜM LAVABO НАДСТАВНОЙ УМЫВАЛЬНИК 1 2 S I L I C O N S I L I C O N 24H 24H KERAMIK WASCHTISCH CERAMIC WASHBASIN PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE WASTAFEL KERAMIEK LAVABO IN CERAMICA SERAMIK LAVABO LAR ЕРАМИЧЕСКИЙ УМЫВАЛЬНИК 1 X 2 Ø 14 MM S I L I C O N 24H ...

Страница 10: ...NITS COLONNES KASTEN COLONNE DOLAPLARI ВЫСОКИЕ ШКАФЫ 1 X Ø 8 MM GANZKÖRPERSPIEGEL SPCB040 TALL MIRROR GRAND MIROIR VERTICAL KLEEDSPIEGEL SPECCHIO BOY AYNA ЗЕРКАЛО В ПОЛНЫЙ РОСТ X Ø 8 MM A B 2 X A 0 12 A B MAX 12 MM ...

Страница 11: ...HUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE LADEN I VERSTELLEN CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO NE ÇEKMECELER ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ 2 1 5 1 2 1 2 3 ...

Страница 12: ...LICHTE EN SMALLE DEUREN MITTLERE STUFE WERKSEINSTELLUNG FÜR STANDARDTÜREN MIDDLE LEVEL FACTORY SETTING FOR STANDARD DOORS REGLAGE MOYEN POUR PORTES STANDARDS MIDDELSTE NIVEAU FABRIEKSINSTELLING VOOR STANDAAD DEUREN SCHWERE STUFE FÜR GROSSE UND SCHWERE TÜREN HIGH LEVEL FOR LARGE AND HEAVY DOORS REGLAGE FORT POUR PORTES GRANDES ET LOURDES ZWAARSTE NIVEAU VOOR GROTE EN ZWARE DEUREN ABDECKUNGEN COVERS...

Страница 13: ... DI LAMPADE E FARETTI LAMBALARIN DEĞİŞİMİ ЗАМЕНА ЛАМП SPFV SPFW SIHO 2 1 SIEE SPFV SPFW SIHO Diese Produkte enthalten eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G These products contain a light source of energy efficiency class G Ces produits contiennent une source lumineuse de la classe d efficacité énergétique G Deze producten zijn voorzien van een lichtbron uit de energie efficiëntieklasse G Q...

Страница 14: ...0 75 400 400 870 1 1 0 460 481 342 344 560 102 498 77 127 0 SGEE083 560 1000 22 1030 520 570 286 655 35 35 150 75 500 500 870 280 55 1 1 0 262 262 460 481 342 344 32 560 102 496 77 127 0 SGEE103 560 1200 22 1230 520 570 288 655 35 35 150 75 600 600 870 280 55 1 1 0 560 127 SGEE123 560 800 22 830 520 570 287 654 35 35 150 75 400 400 870 280 55 1 1 0 262 262 380 401 252 32 560 112 254 413 86 127 0 S...

Страница 15: ...SURE DI MONTAGGIO MONTAJ ÖLÇÜLERI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 560 600 610 16 530 580 294 705 35 35 150 75 300 300 55 280 870 1 1 0 262 262 328 349 32 560 254 254 113 355 34 75 0 SGE 061 560 800 810 16 530 580 294 705 35 35 150 75 400 400 280 55 870 1 1 0 328 349 560 254 254 113 355 34 75 0 SGE 081 560 800 810 16 520 570 294 655 35 35 150 75 400 400 280 55 870 1 1 0 262 262 460 481 342 32 560 102 487 34...

Страница 16: ...E 141 300 560 1600 16 1610 280 280 280 600 55 520 294 655 35 35 800 800 870 100 100 700 570 370 0 262 262 460 481 32 560 487 414 188 32 344 102 5 127 0 SGE 161 1 1 1 1 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MISURE DI MONTAGGIO MONTAJ ÖLÇÜLERI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 560 1210 16 1200 294 35 150 75 300 280 320 280 870 520 570 55 150 75 600 300 655 35 70 1 1 1 1 0 262 2...

Страница 17: ...0 1 1 1 1 0 342 262 262 460 560 481 32 102 102 487 190 344 126 77 SGE 161 0 560 1400 16 1420 294 35 150 75 350 520 570 150 75 700 350 655 35 70 870 210 280 420 280 210 1 1 1 1 0 262 262 460 481 342 32 560 102 344 490 77 127 0 SG 142 459 104 800 802 870 307 35 285 150 75 35 103 520 570 W 080 W 0 460 481 202 202 487 74 76 102 0 140 459 1200 1202 55 870 271 35 150 75 35 103 520 570 485 460 481 487 74...

Страница 18: ...GGIO MONTAJ ÖLÇÜLERI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 1330 640 1970 1930 24 24 608 808 1008 SPFV SPFW SPFX060 080 100 1650 1208 1592 24 24 364 764 1650 SPFV SPFW120 160 N Abteilungen Technik Konstruktion Kama bel bel Neuheiten 201 1330 640 1930 1970 140 640 1402 1980 1340 39 39 475 1920 1650 S S W140 ...

Страница 19: ...1920 1970 600 800 1000 1200 1600 60 60 1650 SI E E 060 080 100 120 160 SIHO40L 640 1400 1970 1330 74 74 1900 95 95 1650 S 140 0 36 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MISURE DI MONTAGGIO MONTAJ ÖLÇÜLERI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 ...

Страница 20: ...660 720 1825 130 130 1880 570 75 75 1310 1650 1650 1 850 nenbeleuchtung 2 SIGG OSAH OSAJ SPBZ SPBY SPBX USxx SEIW131 SEIX131 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MISURE DI MONTAGGIO MONTAJ ÖLÇÜLERI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 400 370 1600 1970 20 20 1930 SPFY040 SPCB040 1650 870 N Abteilungen Technik Konstruktion Kama bel bel Neuheiten 2015 Maßzeichnungen 200 361 1600 40...

Страница 21: ...n 2 De kabelverbindingen afkoppelen 3 De elektrische componenten afkoppelen en verwijderen 4 Elektrische materialen glas en onderdelen van meubels altijd apart en overeenkomstig de plaatselijke voorschriften verwijderen Elektrische apparaten recyclen of vakkundig verwijderen Elektrische apparaten nooit samen met het huishoudelijk vuil weg werpen De plaatselijk geldende voorschriften naleven SMONTA...

Страница 22: ...E UND ENTSORGUNG REMOVAL AND DISPOSAL DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION DEMONTAGE EN VERWIJDEREN SMONTAGGIO E SMALTIMENTO SÖKME VE IMHA ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ 1 2 3 SPFV SPFW 3 SIHO 2 1 3 BREAK SPFV SPFW SIHO BREAK BREAK 1 2 4 ...

Страница 23: ...rfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the case of heavy soiling on mineral cast ceramic or glass please use a mild liquid cleaner without alcohol or cream cleaner such as the vinegar based cleaner from Frosch with warm water Please ensure that the water is not hott...

Страница 24: ... per stoviglie delicato Infine asciugare la superficie strofinando È importante accertarsi che su bordi e parti posteriori non rimangano residui né gocce In linea generale per la cura delle superfici lucide non si devono utilizzare agenti abrasivi né prodotti che contengono sostanze alcoliche Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola protettiva...

Страница 25: ...ом Затем насухо вытереть все поверхности Следует следить за тем чтобы по краям и на обратной стороне не оставалось следов от брызг Для ухода за поверхностями с зеркальным блеском принципиально не следует использовать абразивные чистящие средства и средства по уходу содержащие спирт Поверхности с зеркальным блеском полностью затвердевают после удаления защитной плёнки в течение 3 недель Просьба обр...

Отзывы: