2
1
Deslice la capota trinquetes de las bisagras.
Glisser le pare-soleil cliquets hors des
charnières.
Remove sun canopy & bumper bar
Retirar la capota y barra de protección
Retirer le pare-soleil et pare-chocs bar
2
Release the back edge of the canopy.
Libere el borde posterior de la cubierta.
Relâchez le bord arrière de la pare-soleil.
3
To release bumper bar press on the plastic
tabs and lift. Repeat on the other side.
Para liberar la barra de parachoques
presione sobre las lengüetas plásticas y tire
hacia arriba. Repita en el otro lado.
Pour libérez la barre pare-chocs, appuye sur les
boutons de plastique et soulevez. Répétez de
l’autre côté.
Thank you for your purchase of the Indie/Speed car seat adapter. Car seat designs can change so be sure
you have a compatible model by visiting us at bumbleride.com for the latest compatibility information.
WARNING: Be sure to install the bar cover included with the adapters. Failure to do so could create an open
entrapment hazard to your infant.
Gracias por su compra del adaptador de asiento de coche Indie / Speed. Diseños de asientos de coches pueden
cambiar así que asegúrese de que usted tiene un modelo compatible visitándonos en bumbleride.com de la
información de compatibilidad.
ADVERTENCIA: Asegúrese de instalar la cubierta de la barra que se incluye con
los adaptadores. De no hacerlo, podría creat un peligro de atrapamiento abierta a su bebé.
Nous vous remercions de votre achat de l’adaptateur de siège d’auto Indie / Speed. Conceptions de sièges d’auto peu-
vent changer alors assurez-vous que vous avez un modèle compatible en nous rendant visite à bumbleride.com pour
obtenir les dernières informations sur la compatibilité.
ATTENTION: Veillez à installer le couvercle de bar inclus avec les
adaptateurs. Ne pas le faire pourrait creat un risque de piégeage ouvert à votre bébé.
Remove the seat fabric (optional)
Quitar la tela (opcional) /
Retirer le tissu (en option)
1
Unsnap the webbing strap on both sides
from around the handlebar.
Desabroche la correa tejida a ambos lados
del manillar.
Dégagez les courroies de tissu enroulées des
deux côtés de la poignée.
Unzip the side panels.
Abra la cremallera de los paneles laterales.
Dézippez les panneaux latéraux.
2
3
Remove backrest adjuster by feeding
the strap through the split buckle.
Quite el tensor del respaldo pasando la
correa por la hebilla dividida.
Retirez l’ajusteur du dossier en faisant passer
la courroie à travers la boucle fendue.
4
Unsnap and remove the webbing from
the back leg frame buckle.
Desabroche y quite la cinta desde la hebilla
del marco de la pata trasera.
Dégagez et retirez les courroies de tissu des
boucles sur le cadre des pattes arrière.
3