background image

Système d’éclairage TrakLite

MD

 pour casque 

de sapeur-pompier

Utilisation et fonctionnement

Le système TrakLite de Bullard est le premier système d’éclairage intégré au 

casque offert pour les casques de sapeur-pompier de style américain. Le système 

TrakLite illumine les zones sombres à faible visibilité au moyen de huit lumières DEL 

montées à l’avant du casque et comprend un voyant DEL bleu
monté à l’arrière du casque pour permettre à l’équipe de repérer ses membres et 

pour rendre compte. L’intégration du système TrakLite dans les casques de sapeur-

pompier de Bullard offre un fonctionnement et un entretien simples. Le système 

TrakLite est compatible avec les casques de sapeur-pompier structurel UST6, FX, 

PX et LT Series de Bullard.

Utilisation et fonctionnement 

Allumage du système TrakLite

CET ÉQUIPEMENT EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS LES 

ZONES DE CLASSE I, DE DIVISION 2, DE GROUPES A, B, C, D OU DANS DES 

ENDROITS NON DANGEREUX.

L’interrupteur d’alimentation surdimensionné sur le TrakLite est conçu pour offrir 

une utilisation facile avec une main gantée d’un gros gant (Figure 1). L’interrupteur 

rotatif fonctionne simplement en un quart de tour et s’arrête aux positions ON 

(MARCHE) et OFF (ARRÊT), ce qui permet une utilisation facile tout en portant le 

casque. Pour allumer le système TrakLite, faites tourner l’interrupteur en sens 

horaire jusqu’à ce que l’indicateur pointe la position ON. Pour l’éteindre, faites 

tourner l’interrupteur en sens antihoraire jusqu’à ce que l’indicateur pointe la 

position OFF. Une fois le système allumé, les lumières avant et arrière s’allument et 

demeureront allumées jusqu’à l’arrêt du système.

Insertion et remplacement des piles

Le système TrakLite de Bullard fonctionne à l’aide de quatre (4) piles AAA 

remplaçables alcalines (incluses). Le compartiment des piles est situé sous le bord 

arrière du casque. Avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles, essuyer 

le casque et le compartiment des piles pour vous assurer qu’aucun débris ne tombe 

dans le compartiment  des piles.
Pour insérer ou remplacer les piles, utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les 

deux vis fixant le couvercle du compartiment des piles à celui-ci (Figure 2) et retirez 

le couvercle du compartiment des piles. Insérez les piles en respectant la polarité 

(indic et -) indiquée dans le compartiment des piles. Lorsque vous avez 

terminé, replacez le couvercle du compartiment des piles et serrez les vis.

Care Instructions

Après chaque utilisation ou au besoin, nettoyez le boîtier d’éclairage, les fenêtres 
en verre et le compartiment des piles avec un savon et un détergent doux afin de 
garantir que le compartiment des piles demeure sec et propre.

Figure 1

Figure 2

www.bullard.com

Insérez les piles uniquement comme indiqué dans ce manuel et en conformité 

avec les indications de polarité dans le compartiment des piles (Figure 2). Le 

non-respect de cet avertissement peut entraîner des dommages aux piles, 

endommager le produit et/ou causer des blessures graves.

WARNING

Ne l’ouvrez pas dans une zone ou un endroit potentiellement explosif.
N’utilisez pas de solvants ou de diluants pour nettoyer le système TrakLite, 

car ils pourraient abîmer de façon permanente la surface ou dégrader 

les propriétés protectrices du boîtier. Nettoyez-le uniquement avec un 

chiffon humide dans une zone non dangereuse. Ne plongez pas le casque 

ou une partie du système TrakLite dans l’eau ou dans d’autres liquides, et 

n’exposez pas le système TrakLite à l’eau sous pression élevée.

ATTENTION

DANGER D’EXPLOSION - LES PILES DOIVENT ÊTRE REMPLACÉES OU 
ENLEVÉES DANS UNE ZONE NON DANGEREUSE.

AVERTISSEMENT

DANGER D’EXPLOSION - LE REMPLACEMENT DE COMPOSANTES PEUT 
NUIRE À LA CONFORMITÉ DE LA CLASSE I ET DE LA DIVISION 2.

WARNING

Содержание TrakLite

Страница 1: ...y housing is located under the helmet brim at the rear of the helmet Prior to opening the battery housing lid wipe down the helmet and battery housing to make sure no debris falls into the battery compartment To install or replace the batteries use a Phillips head screwdriver to remove the two screws securing the battery housing lid to the battery housing Figure 2 and remove the battery housing li...

Страница 2: ...al configuration c A Return Authorization R A must be obtained from Bullard Customer Service prior to shipment to Bullard The R A should be prominently displayed on the outside of the shipping carton In no event shall Bullard be responsible for damages loss of use or other indirect incidental consequential or special costs expenses or damages incurred by the purchaser notwithstanding that Bullard ...

Страница 3: ...s alcalines incluses Le compartiment des piles est situé sous le bord arrière du casque Avant d ouvrir le couvercle du compartiment des piles essuyer le casque et le compartiment des piles pour vous assurer qu aucun débris ne tombe dans le compartiment des piles Pour insérer ou remplacer les piles utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les deux vis fixant le couvercle du compartiment des pi...

Страница 4: ...ée c Une autorisation de retour AdR doit être obtenue du Service à la clientèle de Bullard avant d expédier le produit à Bullard L AdR doit être affichée et bien en vue sur l extérieur du carton d emballage En aucun cas Bullard ne sera tenu responsable des dommages de la perte d usage ou d autres coûts dépenses ou dommages accessoires indirects ou spéciaux encourus par l acheteur nonobstant le fai...

Отзывы: