background image

9 Chuck 
10 Safety guard 
11 Lift handle 
12 Drill lift 
13 Depth adjustment 
 

ASSEMBLING THE MACHINE  

Install the machine on a level and solid surface. 

Mount the pillar to the foot  using the bolts . 
Insert the toothed rack  into the shaft . 
Hold the rack with the teeth against the right 

innerside of the shaft and slide the table  over the 
pillar. 

Slide the spherical ring  over the pillar with the 

wider opening facing downward to make sure that 
the top end of the toothed rack is locked. Tighten 
the Allen screw. 

Place the handle onto the spindle  and tighten the 

screw . 

Place the head  on top of the pillar. Firmly tighten 

the Allen screws to keep the head in place. 

Insert the drill shaft  with the conical end into the 

shaft . 
Turn the drill shaft until the conical end engages. 

Slide the chuck key onto the drill shaft. 
Insert the safety guard  as far into the bracket  as 

possible. 

Insert the screw  into the hole  and screw a nut 

onto the thread. Tighten the nut. 

Turn the screws into the holes. Tighten the screws. 
Screw the lift handles  into the body of the drill lift . 
Remove the anti-corrosive oil on the uncovered 

metal parts using a cloth and a little parrafin oil.  
Proceed with greasing the parts with machine 
lubricating oil. 
If parts are missing, do not assemble the machine, 
do not plug in and do not switch on the machine 
until the missing parts have been mounted 
according to the instructions. 
Check before operation: 

that the table can be moved smoothly; 
that the drill lift can be moved up and down 

smoothly; 

that the machine does not shake when it is 

switched on. 
 

INSERTING AND REMOVING A DRILL  

Open the safety guard (10). 
Open the chuck (9). 
Insert the drill into the chuck. 
Fasten the chuck by hand. 
Fasten the chuck firmly by inserting the chuck key 

in one of the holes in the side of the chuck and 
turning it clockwise. 

Shut the safety guard. 
In order to remove a drill, proceed in reverse order. 

 
Before inserting or removing a drill, always pull the 
plug from the wall socket. 
 

ADJUSTING THE DRILLING DEPTH 

Check whether in rest position the arrow points to 

the zero value on the depth adjustment scale. 

If required, slacken the set screw , turn the depth 

adjustment  clockwise until the arrow points to the 
zero value, and tighten the set screw. 

Use the lift handles to move the chuck to the 

required drilling depth. Todetermine the required 
drilling depth, refer to the arrow on the depth stop 
and the corresponding value on the depth 
adjustment scale. 

Slacken the set screw. 
Turn the depth adjustment counter-clockwise until 

the end stop has been reached. 

Tighten the set screw. 

 

ADJUSTING THE TABLE  (fig. B) 

The table can be height-adjusted, turned and 
toppled. 
 

Height adjustment: 

Slacken the pillar locking handle (6). 
Turn the handle (7) to adjust the table to the 

required height. 

Tighten the pillar locking handle. 

 

Turning: 

Slacken the pillar locking handle (6). 
Turn the table  to the required position. 
Tighten the pillar locking handle. 

 

Toppling: 

Slacken the table locking nut (7). 
Topple the table to the required position. 
Tighten the table locking nut (7). 

 

ADJUSTING THE SPEED  (fig. C) 

Remove the screw (3) and open the cover (2). 
Slacken the slide rod screws (4) on both sides and 

slacken the nuts a few threads to release the 
tension on the rear V-belt . 

Put the V-belts in line on the pulleys  in one of the 

combinations specified on the inside of the cover. 

Tighten the nuts a few threads to tension the rear 

V-belt. 
Clamp the slide rods (5) by tighening the slide rod 
screws. 

Close the cover and tighten the screw. 

 

 

Switch off the machine and 

wait until the machine has 

come to a complete 

standstill before changing 

the speed. 

 
 Adjust the speed to the material to be drilled and 
the drilling diameter. 

For drilling in wood, choose a high speed. 
For drilling in metal and plastics, choose a lower 

speed as the drilling diameter increases. 
 

INSTRUCTIONS FOR USE 

Use waste material to practise your skills and to 

learn operating the machine first. 

When drilling through, adjust the table to make 

sure that the drill is alligned with the opening in the 
centre of the table. If required, mark the position on 
the front side of pillar and table in case the table 
should be set in the same position at a later time. 

Securely tighten the workpiece. Toppling, turning 

or sliding not only results in a rough drilling hole, it 
also increases the risk of the drill breaking off. 

Содержание 5411074186920

Страница 1: ...RTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB BENCH DRILL ORIGINAL INSTRUCTIONS IT TRAPANO DE TAVOLO TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S20 M05 Y2017 Sous r serve de modifications Technische wijzigingen...

Страница 2: ...FIG 1...

Страница 3: ...machine Montaggio della macchina 01 Montage colonne Kolommontage Column assembly Colonna di montaggio 02 Montage de la t te Montage van de kop Head assembly Montaggio testa 03 Fixation de la machine M...

Страница 4: ......

Страница 5: ...hina 01 Tension des courroies Riemspanning Belt tension La tensione della cinghia 02 R glage du ressort de rappel Instelling terugslagveer Setting the drawback spring Regolazione della molla 03 Commen...

Страница 6: ...03...

Страница 7: ...FIG C FIG B FIG B FIG B...

Страница 8: ...Utiliser le bon outil Ne pas forcer les petits outils pour qu ils effectuent le travail d un outil industriel Ne pas utiliser les outils des fins non pr vues par exemple ne pas utiliser de scies Circu...

Страница 9: ...ser l outil si l Interrupteur ne permet pas de passer de l tat de marche l tat d arr t 21 Avertissement L utilisation de tout accessoire ou de toute fixation autre que celui ou celle recommand e dans...

Страница 10: ...tallez la machine sur une surface solide et plane Montez la colonne sur le pied l aide des boulons Ins rez la cr maill re dans le manche Maintenez la cr maill re avec les dents contre le c t int rieur...

Страница 11: ...t le plastique choisissez une vitesse moins importante plus le diam tre de per age augmente INSTRUCTIONS D EMPLOI Utilisez des d chets pour vous entra ner et apprendre d abord utiliser la machine Lors...

Страница 12: ...antes du cycle de fonctionnement telles que les temps d arr t de l outil et de fonctionnement au repos en plus du temps de d clenchement SERVICE APR S VENTE _ Un commutateur endommag doit tre remplac...

Страница 13: ...niet voorziene taken Gebruik cirkelzagen bv niet om boomtakken of houten bollen te zagen 8 Aangepaste kleding dragen Draag geen wijde kleding noch juwelen aangezien zij vast kunnen komen te zitten tu...

Страница 14: ...n 22 Het gereedschap laten herstellen door een gekwalificeerde persoon Dit elektrisch gereedschap beantwoordt aan de overeenkomstige veiligheidsregels Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door ge...

Страница 15: ...n de boorspil tot het tapse eind aangrijpt Schuif de boorhouder op de boorspil Schuif de beschermkap zo ver mogelijk in de beugel Steek de schroef door de uitsparing en draai een moer op de schroefdra...

Страница 16: ...ook het risico dat de boor afbreekt Gebruik een stuk afvalhout als ondergrond Dit verkleint de kans op versplinteren van het werkstuk en beschermt de punt van de boor Leg platte werkstukken op een hou...

Страница 17: ...dienst hersteld worden _ Als de vervanging van de voedingskabel noodzakelijk is moet dit plaatsvinden door de fabrikant of zijn agent om een gevaar te voorkomen Klantenservice en gebruiksadviezen Onze...

Страница 18: ...slip shoes is recommended for outside work Wear hair protection intended to contain long hair 9 Use protective equipment Use safety glasses Use a normal or dust mask if the working operations generate...

Страница 19: ...upply Only use tree core extension cords Always wear safety goggles and a hairnet for long hair Do not wear gloves ties or loose clothing While drilling never hold the workpiece by hand but firmly tig...

Страница 20: ...lue on the depth adjustment scale If required slacken the set screw turn the depth adjustment clockwise until the arrow points to the zero value and tighten the set screw Use the lift handles to move...

Страница 21: ...n Weighted root mean square acceleration according to relevant standard 2 5 m s The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for compa...

Страница 22: ...propriato Non forzare i piccoli utensili perch effettuino il lavoro di un dispositivo industriale Non utilizzare i dispositivi per fini non previsti per esempio non utilizzare seghe circolari per tagl...

Страница 23: ...to 21 Attenzione L utilizzo di tutti gli accessori o di qualsiasi fissaggio diverso da quello consigliato nel presente manuale di istruzioni pu comportare un rischio di lesione per l utilizzatore 22 F...

Страница 24: ...spositivo di sollevamento del trapano 13 Regolazione di profondit MONTAGGIO DELLA MACCHINA Installare la macchina su una suprefice piana e resistente Montare il pilastro sul piede utilizzando i bullon...

Страница 25: ...Per perforare pezzi di legno selezionare una velocit elevata Per perforare metallo e plastica selezionare una velocit inferiore man mano che aumenta il diametro di perforazione ISTRUZIONI PER L USO U...

Страница 26: ...enti che costituiscono il ciclo di funzionamento come il tempo di arresto dello strumento e di funzionamento a riposo oltre al tempo di avvio UFFICIO ASSISTENZA _ Gli interruttori guasti devono essere...

Страница 27: ...veiligheid verantwoordelijke persoon of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het gereedschap Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet...

Страница 28: ...ique EC declaration of conformity BUILD WORKER declares that the machines BENCH DRILL BDP351 13 have been designed in compliance with the following standards EN 61029 1 2009 A11 2010 EN ISO 12100 2010...

Страница 29: ...B lgica mayo 2017 Mr Joostens Pierre Director BUILD WORKER rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade BUILD WORKER declara que as m quinas PERFURADORA VERTICAL BDP3...

Страница 30: ......

Страница 31: ...ax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Anno di produzione 2017 Import...

Отзывы: