background image

 16

-  E - 

 
CORTA AZULEJOS

 

 

ADVERTENCIA 

Atendiendo a su propia seguridad, lea 
atentamente este manual de uso antes de usar la 
máquina. 
 

NORMAS DE SEGURIDAD 

Al usar la máquina, observe siempre las normas 
de seguridad que se adjuntan así como las 
normas de seguridad adicionales. 
 
A lo largo de todo el manual se usan los 
siguientes símbolos:

 

 

 

Indica riesgo de lesión 

corporal o de daños 

materiales.

 

 
En la máquina se encuentran los siguientes 
símbolos:

 

 

 

Adopte medidas de 

protección visual.

 

 

Adopte medidas de 
protección auditiva.

 

 

No utilice discos de 

corte dentados.

 

 

Después de 20 
minutos de uso 

continuo, deje que 

la máquina se enfríe 

hasta la temperatura 

ambiente.

 

 

Consulte el manual.

 

 
 

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE 
SEGURIDAD PARA LAS MÁQUINAS CORTA 
AZULEJOS 

 

Compruebe que el disco de corte esté 

correctamente protegido por el dispositivo de 
protección. 

 

Nunca retire la guarda para cortar. La 

distancia entre el disco de corte y la guarda para 
cortar no debe ser superior a 5 mm. 

 

No utilice discos de corte que estén curvados, 

deformados o presenten daños de algún tipo. 

 

No utilice discos de corte que no respondan a 

las especificaciones contenidas en este manual. 

 

Nunca empiece a cortar azulejos antes de que 

la máquina alcance la velocidad plena de 
funcionamiento. 

 

Nunca trate de cortar piezas de trabajo 

sumamente pequeñas. 

 

No abandone nunca el lugar de trabajo sin 

apagar la máquina y sin que el disco de corte se 
haya detenido totalmente. 

 

Nunca trate de parar el disco de corte 

ejerciendo presión sobre el lateral del disco. 

 

Desenchufe siempre la máquina antes de 

realizar cualquier operación de mantenimiento. 

 

No utilice la máquina si no ha sido 

completamente montada e instalada siguiendo 
las instrucciones. 

 

No realice ninguna actividad de diseño, 

montaje o construcción sobre la superficie de 
trabajo con la máquina encendida. 

 

Desenchufe la máquina y limpie la superficie 

de trabajo antes de abandonar la zona de 
trabajo. 
 

SEGURIDAD ELÉCTRICA

 

 

 

Verificar que el 

voltaje indicado en la 

placa del fabricante 

de la máquina se 

corresponde con la 

tensión del lugar 

donde se utilice.

 

 
DESCRIPCIÓN  

Su máquina corta azulejos ha sido diseñada para 
cortar baldosas y azulejos de cerámica y de 
barro. 
 
1 Interruptor de encendido/apagado 
2 Orificio de montaje 
3 Depósito para el agua de enfriado 
4 Superficie de trabajo 
5 Protector de seguridad 
6 Abridor 
7 Disco de corte 
8 Guía paralela 
 

MONTAJE DE LA MAQUINA  

La máquina debe atornillarse al banco de trabajo. 

 

Marque la posición de los agujeros de 

montaje (2) sobre el banco de trabajo. 

 

Barrene los agujeros teniendo en cuenta el 

diámetro y la profundidad de los tornillos que va 
a usar. 

 

Coloque la máquina sobre el banco e 

introduzca los tornillos en los agujeros de 
montaje. 

 

Apriete con fuerza los tornillos. 

 

MONTAJE DEL PROTECTOR  

 

Acople la rajadora (6) a la mesa (4) usando 

los tornillos. 

 

Coloque el protector sobre la rajadora (6). 

Содержание 5411074106348

Страница 1: ...180 FR COUPE CARREAUX NL TEGELSNIJMACHINE GB TILE CUTTER D FLIESENSCHNEIDMASCHINE IT TAGLIAPIASTRELLE ES CORTADORA DE CERAMICA P CORTADOR DE AZULEJOS PL OBCINARKA DO P YTEK HU CSEMPEV G CZ EZA KA DLA...

Страница 2: ...2 4 1 5 8 3 2 7 6...

Страница 3: ...e plein r gime N essayez jamais de couper des pi ces extr mement petites Ne quittez pas la machine avant de l avoir mise hors tension et avant que le disque de tron onnage ne se soit totalement immobi...

Страница 4: ...MPLOI Mettez la machine en marche avant que le disque de tron onnage touche la pi ce Tenez la pi ce fermement la pi ce et faites la passer progressivement par le disque de tron onnage N exercez pas pr...

Страница 5: ...beschadigd zijn Gebruik geen doorslijpschijven die niet voldoen aan de specificaties vermeld in deze gebruiksaanwijzing Begin nooit te tegelsnijden voordat de machine op volle toeren draait Probeer no...

Страница 6: ...Schuif de parallelgeleider 8 op het tafelblad 4 zoals afgebeeld Stel de parallelgeleider 8 in op de gewenste afstand U kunt zich hierbij ori nteren op de schaal Draai de klemschroeven vast INSTELLEN V...

Страница 7: ...antiebepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden MILIEU Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is geef hem dan niet met het huisvuil mee maar zorg voor een milieuv...

Страница 8: ...ff and the cutting disc has come to a complete standstill Never attempt to stop the cutting disc by exerting pressure on the side of the disc Always unplug the machine before performing any maintenanc...

Страница 9: ...orkpiece Securely hold the workpiece and evenly guide it along the cutting disc Do not exert pressure on the cutting disc Allow the machine sufficient time to cut through the workpiece Regularly check...

Страница 10: ...uchen Sie nie extrem kleine Werkst cke zu s gen Verlassen Sie den Maschinenbreich erst wenn Sie die Maschine ausgeschaltet haben und die Trennscheibe zum Stillstand gekommen ist Versuchen Sie nie die...

Страница 11: ...NSTELLEN DES NEIGUNGSWINKELS Der Neigungswinkel l t sich zwischen 0 und 45 stufenlos einstellen L sen Sie die Sicherungskn pfe Stellen Sie anhand der Skala den gew nschten Neigungswinkel ein Ziehen Si...

Страница 12: ...NTIE Siehe die beiliegenden Garantiebestimmungen UMWELT Werfen Sie Ihr Elektrowerkzeug am Ende der langen Lebensdauer nicht einfach in den M lleimer sondern entsorgen Sie es in einer umweltfreundliche...

Страница 13: ...Non allontanarsi dall area di lavoro prima di aver spento l utensile n prima che il disco di taglio si sia arrestato completamente Non cercare mai di arrestare il disco di taglio esercitando pression...

Страница 14: ...prese tra 0 e 45 Allentare le manopole di bloccaggio Impostare l angolo di taglio desiderato in base al valore sulla scala Stringere le manopole di bloccaggio ISTRUZIONI PER L USO Accendere l utensile...

Страница 15: ...mento allegato per conoscere i termini e le condizioni della garanzia AMBIENTE Ove la macchina in seguito ad uso prolungato dovesse essere sostituita non gettarla tra i rifiuti domestici ma liberarsen...

Страница 16: ...el lugar de trabajo sin apagar la m quina y sin que el disco de corte se haya detenido totalmente Nunca trate de parar el disco de corte ejerciendo presi n sobre el lateral del disco Desenchufe siempr...

Страница 17: ...sel deseado seg n la escala Apriete las palancas de bloqueo INSTRUCCIONES DE USO Encienda la m quina antes de que el disco de corte entre en contacto con la pieza de trabajo Sostenga con firmeza la pi...

Страница 18: ...OAMBIENTE En caso de que despu s de un largo uso se hiciera necesario reemplazar esta m quina no la ponga entre los residuos dom sticos Desh gase de ella de una forma que resulte segura para el medioa...

Страница 19: ...nca tente cortar pe as de trabalho extremamente pequenas N o abandone a rea de trabalho antes da m quina estar desligada e do disco de corte parar completamente Nunca tente travar o disco de corte exe...

Страница 20: ...L O ngulo de bisel infinitamente vari vel entre 0 e 45 Solte os bot es de bloqueio Ajuste o ngulo de bisel desejado de acordo com a escala Aperte os bot es de bloqueio INSTRU ES DE UTILIZA O Ligue a m...

Страница 21: ...di es de garantia em anexo para os termos e condi es da garantia AMBIENTE Se a sua m quina necessitar de ser substitu da ap s uma utiliza o prolongada n o a coloque no lixo dom stico Elimine a de uma...

Страница 22: ...maszyna nie uzyska pe nej pr dko ci Nigdy nie pr buj ci bardzo ma ych przedmiot w Nie opuszczaj miejsca pracy zanim nie wy czysz maszyny a tarcza tn ca nie zatrzyma si ca kowicie Nigdy nie pr buj zat...

Страница 23: ...tt Laz tsa ki a z r gombokat ll tsa be a v g ssz get amint azt a sk la mutatja H zza meg a z r gombokat Kezel si utas t s Kapcsoljuk be a g pet miel tt m g a v g korong a munkadarabhoz r Tartsuk er s...

Страница 24: ...korong meg ll sa ut n szabad elhagyni _ Ne pr b ljuk a v g korongot meg ll tani az oldal ra gyakorolt nyom ssal _ Karbantart s el tt ki kell h zni a h l zati csatlakoz t _ A g pet csak teljes sszesze...

Страница 25: ...atja _ H zza meg a z r gombokat KEZEL SI UTAS T S _ Kapcsoljuk be a g pet miel tt m g a v g korong a munkadarabhoz r _ Tartsuk er sen a munkaradabot s egyenletesen mozgassuk a v g korong mellett _ Ne...

Страница 26: ...stroje a pln m zastaven ezac ho kotou e _ ezac kotou nikdy nezkou ejte zastavit tlakem na stranu kotou e _ P ed prov d n m dr by p vodn kabel n stroje v dy vyt hn te ze z suvky _ N stroj nepou vejte...

Страница 27: ...eri lem _ Materi l pevn dr te a rovnom rn j m posunujte pod l ezac ho kotou e _ Na ezac kotou netla te N stroj by m l m t na ez v materi lu dostatek asu _ Pravideln sledujte zda se ezac kotou dostate...

Страница 28: ...de Goz e 6110 Montigny le Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 2010 Made...

Отзывы: