Bühler technologies AGF-VA-350 Скачать руководство пользователя страница 7

AGF-VA-350, K-AGF-VA-350

• Protéger les filtres des vibrations, voire éviter les vibra-

tions. Éventuellement, intercepter mécaniquement les
entrées et les sorties.

• Toutes les valeurs limites, les paramètres de fonctionne-

ment, etc., de cette notice et de la fiche technique doivent
être respectés.

• Les directives de maintenance et de nettoyage doivent

être respectées.

• Lors d'applications avec des gaz humides, un séparateur

de condensat doit être installé. Les gaz humides peuvent
boucher les pores de filtre. Une pression de gaz augmen-
tant peut conduire à une augmentation de température
non autorisée.

• Respectez la finesse de filtre du filtre fin et installez le cas

échéant une pré-filtration afin que les particules solides
les plus grosses n'engorgent pas prématurément le filtre.

• Respectez la liste de compatibilité dans ce document.

N'utilisez que des fluides compatibles avec les matériaux
des filtres.

• Ne pas effectuer de réparations sur les filtres. Les compo-

sants défectueux d'un filtre doivent être remplacés.

• Ne pas laquer les filtres, ne rien coller dessus et n'appli-

quer aucun recouvrement.

• Respectez lors de l'installation et du montage les direc-

tives de mise en place en vigueur, p. ex. EN 60079-14.

• Toutes les parties métalliques des filtres doivent être

mises au potentiel de terre. La résistance d'un test de
continuité ne doit pas dépasser 1 MΩ (1*10

6

 Ω).

• Le matériau d'étanchéité utilisé, comme p. ex. une bande

de téflon, doit être conducteur afin que tous les éléments
de filtre soient mis à la terre. Le cas échéant, celui-ci doit
être contourné de manière conductrice.

Fonctionnement et maniement

DANGER

Risque d'échappement de gaz explosifs et de déplace-
ment de zones

Vérifiez l'étanchéité du filtre avant le fonctionnement.

Des filtres insuffisamment fermés peuvent être perméables.
Il peut en résulter un échappement de gaz ou une aspiration
de l'atmosphère ambiante. Utilisez une méthode appropriée
de vérification d'étanchéité et adaptée à l'objectif d'utilisa-
tion.

4 Transport et stockage

Les produits doivent toujours être transportés dans leur em-
ballage d'origine ou dans un emballage de remplacement ap-
proprié.

En cas de non utilisation, les matériels d'exploitation doivent
être protégés de l'humidité et de la chaleur. Ils doivent être
stockés dans une pièce couverte, sèche et sans poussière à une
température comprise entre -20°C et 50°C (-4 °F bis 122 °F).

5 Assemblage et raccordement

5.1 Exigences concernant le lieu d'installation

Le filtre doit être installé de manière à permettre un rempla-
cement de l'élément de filtre. Si le filtre dépasse d'un contour,
sachez qu'il existe un risque de détérioration.

La distance des alésages de fixation (pour vis M6) est de 25
mm.

La pression maximale autorisée est de 270 bar abs. à des tem-
pératures jusqu'à 150 °C pour les types (K-) AGF-VA-350-T et
respectivement de 200 bar abs. à des températures jusqu'à
240 °C pour le type AGF-VA-350-P.

5.2 Raccordement d'un by-pass

Pour le raccordement d'un by-pass, un filetage de raccorde-
ment NPT 1/4“se trouve dans la cloche de filtre.

• Visser le vissage.
• Effectuez un contrôle d'étanchéité en utilisant des

moyens appropriés.

5.3 Raccordement des conduites de gaz

Les raccords doivent être effectués avec précaution et de ma-
nière adéquate en utilisant des raccords vissés (raccorde-
ments de gaz droite/gauche et vidange de condensat/by-pass
en bas : NPT 1/4“) et des produits d'étanchéité appropriés.

Si la vidange de condensat/le by-pass n'est pas utilisé/e, le fi-
letage doit être pourvu d'un bouchon d'obturation (disponible
comme accessoire - voir annexe).

La direction d'écoulement est indiquée par une flèche sur la
tête de filtre. Le filtre peut être tourné sur l'équerre de mon-
tage afin d'inverser le côté d'entrée et de sortie.

Effectuez un contrôle d'étanchéité en utilisant des moyens ap-
propriés.

6 Fonctionnement et commande

INDICATION

L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses
spécifications !

7 Service et réparation

Vous trouverez une description détaillée de l'appareil ainsi
que des indications concernant le dépistage des pannes dans
le mode d'emploi original présent sur le CD fourni et sur Inter-
net en allant sur www.buehler-technologies.com

8 Entretien

Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip-
tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent
être respectées. Vous trouverez des indications concernant
l'entretien dans le mode d'emploi original présent sur le CD
fourni ou sur Internet en allant sur www.buehler-technolo-
gies.com.

7

Bühler Technologies GmbH

BX410013 ◦ 06/2019

Содержание AGF-VA-350

Страница 1: ...0 Dok No BX410013 Version 06 2019 Ref 998BX410013 Analysentechnik Kurzanleitung Filter deutsch 2 Brief Instructions Filter english 4 Notice de montage Filtre fran ais 6 Gu a r pida Filtro espa ol 8 ch...

Страница 2: ...Giftige tzende Gase Das durch das Ger t geleitete Messgas kann beim Einatmen oder Ber hren gesundheitsgef hrdend sein a berpr fen Sie vor Inbetriebnahme des Ger ts die Dich tigkeit ihres Messsystems...

Страница 3: ...ockenen und staubfreien Raum bei einer Temperatur von 20 C bis 50 C 4 F bis 122 F aufbewahrt werden 5 Aufbauen und Anschlie en 5 1 Anforderungen an den Aufstellort Der Filter sollte so eingebaut werde...

Страница 4: ...ing it a Check tightness of the measuring system before putting it into operation b Take care that harmful gases are exhausted to a save place c Before maintenance turn off the gas supply and make sur...

Страница 5: ...should be installed in a way so the filter element can be replaced If the filter protrudes from a contour please note this poses a risk of damage The spacing for the mounting holes for M6 screws is 2...

Страница 6: ...tions d installation nationales en vigueur sont respect es DANGER Gaz toxiques ou irritants Le gaz de mesure transport par l appareil peut tre nocif pour la sant s il est inspir ou s il entre en conta...

Страница 7: ...d exploitation doivent tre prot g s de l humidit et de la chaleur Ils doivent tre stock s dans une pi ce couverte s che et sans poussi re une temp rature comprise entre 20 C et 50 C 4 F bis 122 F 5 As...

Страница 8: ...acionales de instalaci n PELIGRO Gases t xicos y corrosivos El gas de medici n conducido por el aparato puede resultar perjudicial para la salud al inhalarlo o al entrar en contacto con la piel a Ante...

Страница 9: ...servar en un espacio a cubierto seco y li bre de polvo con una temperatura de entre 20 C a 50 C 5 Construcci n y conexi n 5 1 Requisitos del lugar de instalaci n El filtro debe instalarse de forma que...

Страница 10: ...VA 350 K AGF VA 350 IIA IIB IIC 1 2 1 2 1 x 2 a b c 3 K AGF VA 350 AGF VA 350 1 2 IIA IIB IIC 2014 34 EU CE II 2 2G c IIC TX X 5 C Tamb 60 C 5 C 60 C 100 C AGF VA 350 K AGF VA 350 4 EN 60079 14 1 M 1...

Страница 11: ...AGF VA 350 K AGF VA 350 5 2 NPT 1 4 5 3 NPT1 4 6 7 CD www buehler technologies com 8 CD www buehler technologies com 11 B hler Technologies GmbH BX410013 06 2019...

Страница 12: ...stra e 29 40880 Ratingen Deutschland 49 0 21 02 49 89 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 AGF VA 350 K AGF VA 350 1 2 IIA IIB IIC 1 2 1 x 2 a b c d 3 K AGF VA 350 AGF VA 350 1 2 IIA IIB IIC 2014 34 CE Ex II 2 2...

Страница 13: ...079 14 1 M 1 106 4 20 C 50 C 4 F 122 F 5 5 1 M6 25 270 150 C K AGF VA 350 T 200 240 C AGF VA 350 P 5 2 NPT 1 4 5 3 NPT 1 4 6 7 www buehler technologies com 8 www buehler technologies com 13 B hler Tec...

Отзывы: