background image

 

F-2

Fra

n

ça

is

2.2

1 A lire immediatement

1.1 Indications importantes

ATTENTION !

Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par
des techniciens qualifiés et agréés.

ATTENTION !

L’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45°
(dans tous les sens).

ATTENTION !

Avant la mise en service, il faut enlever la protection de transport.

ATTENTION !

Avant de raccorder la pompe à chaleur, il faut rincer l'installation de
chauffage.

ATTENTION !

Monter, sur la PAC, le collecteur d'impuretés qui est livré, dans
l'ouverture d'admission de la source de chaleur pour protéger
l'évaporateur contre des salissures.

ATTENTION !

La teneur de l'eau glycolée en produit antigel à base de
monoéthylèneglycol ou propylèneglycol doit être d'au moins 25%. Ce
mélange doit être préparé avant le remplissage de l'appareil.

ATTENTION !

Lors du raccordement des lignes électriques de charge, veiller à avoir un
champ magnétique avec rotation à droite (si le champ magnétique rotatif
n'est pas le bon, la pompe à chaleur ne fournit aucune puissance et est
très bruyante.)

ATTENTION !

La mise en service de la pompe à chaleur doit s'effectuer conformément
aux instructions de montage et d'utilisation du régulateur de pompe à
chaleur.

ATTENTION !

Pour éviter des dépots (par exemple rouille) dans le condenseur de la
PAC, il est recommandé d'utiliser un système anticorrosion adapté.

ATTENTION !

Avant d’ouvrir l’appareil, assurez-vous que tous les circuits électriques
sont bien hors tension.

1.2 Dispositions légales et 

directives

La pompe à chaleur est conforme à toutes les prescriptions DIN/
VDE et à toutes les directives CE afférentes. Celles-ci sont énon-
cées dans la déclaration de conformité CE en annexe.
Le branchement électrique de la pompe à chaleur doit être réa-
lisé selon les normes VDE, EN et CEI en vigueur. D'autre part,
les prescriptions de branchement des entreprises d'approvision-
nement en énergie doivent être respectées.
La pompe à chaleur doit être intégrée à l'installation de chauf-
fage et de source de chaleur, en conformité avec les prescrip-
tions afférentes.

ATTENTION !

Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par
des techniciens qualifiés et agréés.

1.3 Utilisation économique en 

énergie de la pompe à chaleur

En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver
l'environnement. Pour obtenir un fonctionnement efficace, il est
très important de dimensionner correctement l'installation de
chauffage et la source de chaleur. Dans cette optique, en mode
chauffage, une attention toute particulière doit être prêtée aux
températures de départ de l'eau, qui doivent  être les plus basses
possible. C'est pourquoi tous les consommateurs d'énergie re-
liés à l'installation doivent être dimensionnés pour des tempéra-
tures de départ basses. Une température d'eau de chauffage qui
augmente de 1 K signifie une augmentation de la consommation
d'énergie de 2,5% environ. Un chauffage à basse température
avec des températures de départ comprises entre 30°C et 50°C
s'accorde bien avec un fonctionnement économique en énergie.

2 Utilisation de la pompe 

à chaleur

2.1 Domaine d’utilisation

La pompe à chaleur eau glycolée-eau peut être utilisée dans les
installations de chauffage déjà en place ou nouvelles. L'eau gly-
colée sert d'échangeur  thermique dans l'installation de source
de chaleur. Comme source de chaleur, des sondes géothermi-
ques, des collecteurs enterrés ou d'autres installations similaires
peuvent être utilisés.

2.2 Fonctionnement

Le sol emmagasine la chaleur apportée par le soleil, le vent et la
pluie. Cette chaleur terrestre est captée par l'eau glycolée à tem-
pérature basse, et ceci, dans le collecteur enterré, la sonde géo-
thermique ou autre.
Un circulateur refoule ensuite l'eau glycolée "chauffée" jusque
dans l'évaporateur de la pompe à chaleur dans lequel la chaleur
est délivrée au fluide frigorigène du circuit frigorifique. Par cette
opération, l'eau glycolée se refroidit à nouveau de manière à
pouvoir de nouveau, dans le circuit d'eau glycolée, absorber de
l'énergie thermique.
Le fluide frigorigène est aspiré par le compresseur à commande
électrique, compressé et "pompé" à un niveau de température
plus élevé. L'énergie électrique mise à disposition tout au long de
ce procédé n'est pas perdue pour autant, au contraire, car elle
alimente en grande partie l'agent réfrigérant. 
L'agent réfrigérant arrive alors dans le condenseur où à son tour,
il transmet l'énergie thermique à l'eau de chauffage. Ainsi, l'eau
de chauffage se re chauffe et atteint  des températures pouvant
aller, en fonction du point de fonctionnement,  jusqu'à 60°C. 

Содержание WPS 470I

Страница 1: ... and Operating Instructions Deutsch English Français Sole Wasser Wärmepumpe für Innenaufstellung Brine to Water Heat Pump for Indoor Installation Pompe à chaleur eau glycolée eau pour installation intérieure WPS 470I WPS 750I WPS 970I Bestell Nr Order no No de commande 452234 66 05 FD8603 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Aufstellung D 4 6 1 Allgemeine Hinweise D 4 6 2 Schallemissionen D 4 7 Montage D 4 7 1 Allgemein D 4 7 2 Heizungsseitiger Anschluss D 4 7 3 Wärmequellenseitiger Anschluss D 4 7 4 Elektrischer Anschluss D 4 8 Inbetriebnahme D 5 8 1 Allgemeine Hinweise D 5 8 2 Vorbereitung D 5 8 3 Vorgehensweise bei Inbetriebnahme D 5 9 Pflege Reinigung D 6 9 1 Pflege D 6 9 2 Reinigung Heizungsseite D 6 9 3 Reinigun...

Страница 4: ...hkundigen Kundendienst durchgeführt werden 1 3 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe Durch das Betreiben dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Scho nung unserer Umwelt bei Für den effizienten Betrieb ist eine sorgfältige Bemessung der Heizungsanlage und der Wärme quelle sehr wichtig Dabei ist besonderes Augenmerk auf mög lichst niedrige Wasservorlauftemperaturen zu richten Darum sollten alle angesc...

Страница 5: ...orzusehen Der Kollektor mit Soleverteiler ist bauseits zu erstellen 1 Steuerung 2 Verdampfer 3 Verflüssiger 4 Verdichter 5 Transportsicherung 6 Filtertrockner 4 Zubehör 4 1 Anschlussflansche Durch den Einsatz der flachdichtenden Anschlussflansche kann das Gerät optional auf Flanschanschluss umgestellt werden 5 Transport Zum Transport mit einem Sack oder Kesselkarren kann dieser an der Stirnseite d...

Страница 6: ...betrieb nahme der Wärmepumpe oder Stromausfall ist die Anlage zu entleeren Bei Wärmepumpenanlagen an denen ein Stromaus fall nicht erkannt werden kann Ferienhaus ist der Heizungs kreis mit seinem geeigneten Frostschutz zu betreiben 7 3 Wärmequellenseitiger Anschluss Folgende Vorgehensweise ist beim Anschluss einzuhalten Die Soleleitung am Vor und Rücklauf der Wärmepumpe an schließen Dabei ist das ...

Страница 7: ...rauchs anweisung auf die Heizungsanlage abgestimmt sein 8 3 Vorgehensweise bei Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme der Wärmepumpe erfolgt über den Wärme pumpenregler ACHTUNG Die Inbetriebnahme erfolgt gemäß der Montage und Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenregler Wird der Mindestheizwasserdurchsatz mittels Überströmventil sichergestellt so ist dieses auf die Heizungsanlage abzustim men Eine falsche ...

Страница 8: ...umpe anzuschließen Danach muss mit geeigneten neutralisierenden Mitteln gründlich nachgespült werden um Beschädigungen durch eventuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhindern Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor schriften der Berufsgenossenschaften einzuhalten Im Zweifelsfall ist mit dem Hersteller des Reinigungsmittels Rücksprache zu halten 9 3 Reinigung W...

Страница 9: ... 6 3 4 Schall Leistungspegel dB A 65 69 71 3 5 Schalldruck Pegel in 1 m Entfernung dB A 50 54 55 3 6 Heizwasserdurchfluss bei interner Druckdifferenz m h Pa 4 5 2000 6 5 2500 8 5 3600 3 7 Soledurchsatz bei interner Druckdifferenz Wärmequelle m h Pa 12 8 15700 20 5 17800 24 0 18600 3 8 Kältemittel Gesamt Füllgewicht Typ kg R404A 8 6 R404A 12 6 R404A 20 5 4 Abmessungen Anschlüsse und Gewicht 4 1 Ger...

Страница 10: ...oder die Nach besserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrech nung für die bisherige Nutzungszeit vor Weitergehende oder andere Ansprüche insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandene...

Страница 11: ...tallation E 4 6 1 General Information E 4 6 2 Sound Emissions E 4 7 Mounting E 4 7 1 General Information E 4 7 2 Connection on Heating Side E 4 7 3 Connection on Heat Source Side E 4 7 4 Electrical Connection E 4 8 Commissioning E 5 8 1 General Information E 5 8 2 Preparatory Steps E 5 8 3 Commissioning Procedure E 5 9 Care Cleaning E 6 9 1 Care E 6 9 2 Cleaning og Heating Side E 6 9 3 Cleaning of...

Страница 12: ...sions ATTENTION Any work on the heat pump may only be performed by an authorised and qualified customer service 1 3 Energy Efficient Use of the Heat Pump By operating this heat pump you contribute to the protection of our environment A prerequisite for an efficient operation is the proper design and sizing of the heating system and the heat source system In particular it is important to keep water...

Страница 13: ...lled if required The collector including the brine manifold must be provided by the customer 1 Control 2 Evaporator 3 Condenser 4 Compressor 5 Transport securing devices 6 Filter drier 4 Accessories 4 1 Connecting Flanges The use of flat sealing connecting flanges allows the unit as an option to be connected by means of flanges 5 Transport For the transport by means of a hand truck or boiler troll...

Страница 14: ... described in the Chapter Commis sioning Frost protection for installations prone to frost Provided the controller and heating circulating pumps are ready for operation the frost protection feature of the controller is ac tive If the heat pump is taken out of service or in the event of a power failure the system has to be drained In heat pump instal lations where a power failure cannot be readily ...

Страница 15: ... been fitted in the sole inlet of the heat pump In the brine and heating circuits all valves that might impair the proper flow must be open The settings of the heat pump controller must be adapted to the heating installation in accordance with the instructions contained in the controller s operating manual 8 3 Commissioning Procedure The start up of the heat pump is effected via the heat pump con ...

Страница 16: ...st be thoroughly flushed using appro priate neutralising agents in order to prevent any damage caused by cleaning agent residues that may still be present in the sys tem All acids must be used with great care all relevant regulations of the employers liability insurance associations must be adhered to If in doubt contact the manufacturer of the chemicals 9 3 Cleaning of Heat Source Side ATTENTION ...

Страница 17: ...1 3 5 Sound pressure level at a distance of 1 m dB A 50 54 55 3 6 Heating water flow with an internal pressure differential of m h Pa 4 5 2000 6 5 2500 8 5 3600 3 7 Brine throughput with an internal pressure differential heat source of m h Pa 12 8 15700 20 5 17800 24 0 18600 3 8 Refrigerant total filling weight type kg R404A 8 6 R404A 12 6 R404A 20 5 4 Dimensions connections and weight 4 1 Device ...

Страница 18: ...sport F 3 6 Mise en place F 4 6 1 Généralités F 4 6 2 Emissions sonores F 4 7 Montage F 4 7 1 Généralités F 4 7 2 Raccordement côté chauffage F 4 7 3 Raccordement côté source de chaleur F 4 7 4 Branchement électrique F 4 8 Mise en service F 5 8 1 Généralités F 5 8 2 Travaux préparatoires F 5 8 3 Marche à suivre lors de la mise en service F 5 9 Entretien Nettoyage F 6 9 1 Entretien F 6 9 2 Nettoyag...

Страница 19: ...Utilisation économique en énergie de la pompe à chaleur En utilisant cette pompe à chaleur vous contribuez à préserver l environnement Pour obtenir un fonctionnement efficace il est très important de dimensionner correctement l installation de chauffage et la source de chaleur Dans cette optique en mode chauffage une attention toute particulière doit être prêtée aux températures de départ de l eau...

Страница 20: ...prévoir un disjoncteur de moteur pour le cas où ce serait nécessaire Le collecteur avec distributeur d eau glycolée doit réalisé par les soins du client 1 Commande 2 Evaporateur 3 Condenseur 4 Compresseur 5 Protection de transport 6 Filtre déshydrateur 4 Accessoires 4 1 Brides de raccordement Grâce aux brides de fixation à joint plan il est possible en op tion de raccorder l appareil par brides 5 ...

Страница 21: ...oupape de trop plein Vous trouverez des instructions pour le réglage d une soupape de trop plein dans le chapitre Mise en service Protection antigel dans le cas d une installation exposée au gel Dans la mesure où le régulateur et la pompe de circulation de chauffage sont en ordre de marche la fonction de protection an tigel du régulateur sera activée L installation doit être vidée en cas de mise h...

Страница 22: ... ouverture d admission d eau glycolée de la pompe à chaleur Dans les circuits d eau glycolée et de chauffage toutes les vannes susceptibles de perturber l écoulement doivent être ouvertes Le régulateur de la pompe à chaleur doit être accordé à l ins tallation de chauffage conformément à ses instructions de service 8 3 Marche à suivre lors de la mise en service La mise en service de la pompe à chal...

Страница 23: ...e nettoyage directement sur le départ et le retour du condenseur de la pompe à chaleur Il faut ensuite soigneusement rincer à l aide de produits neutrali sants adéquats afin d éviter tous dommages provoqués par d éventuels restes de produits de nettoyage dans le système Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip tions des groupements professionnels doivent être respectées En ...

Страница 24: ...onore dB A 65 69 71 3 5 Niveau de pression sonore à 1 m de distance dB A 50 54 55 3 6 Débit d eau de chauffage lors d une diff de pression int m h Pa 4 5 2000 6 5 2500 8 5 3600 3 7 Débit eau glycolée lors d une diff de pression int source de chaleur m h Pa 12 8 15700 20 5 17800 24 0 18600 3 8 Fluide frigorigène poids de remplissage total Typ kg R404A 8 6 R404A 12 6 R404A 20 5 4 Dimensions raccorde...

Страница 25: ...es WPS 750I A VI 2 3 Kennlinien Schematics Courbes caractéristiques WPS 970I A VII 3 Stromlaufpläne Wiring diagrams Schémas électriques A VIII 3 1 Steuerung Control Commande WPS 470I WPS 970I A VIII 3 2 Last Load Charge WPS 470I WPS 970I A IX 3 3 Anschlussplan Terminal diagram Schéma de branchement WPS 470I WPS 970I A X 3 4 Legende Legend Légende WPS 470I WPS 970I A XI 4 Hydraulisches Prinzipschem...

Страница 26: ...ZLQGH HL XQJVU FNODXI LQJDQJ LQ 3 LQWHUQDO H WHUQDO WKUHDG HDWLQJ ZDWHU UHWXUQ HDW SXPS LQOHW LOHWDJH LQW H W 5HWRXU GH OD 3 QWUpH GDQV OD 3 QQHQ X HQJHZLQGH HL XQJVYRUODXI XVJDQJ DXV 3 LQWHUQDO H WHUQDO WKUHDG HDWLQJ ZDWHU VXSSO HDW SXPS RXWOHW LOHWDJH LQW H W OOHU HDX GH FKDXIIDJH 6RUWLH GH OD 3 QQHQ X HQJHZLQGH lUPHTXHOOH XVJDQJ DXV 3 LQWHUQDO H WHUQDO WKUHDG HDW VRXUFH HDW SXPS RXWOHW LOHWDJH ...

Страница 27: ...LQJDQJ LQ 3 LQWHUQDO H WHUQDO WKUHDG HDWLQJ ZDWHU UHWXUQ HDW SXPS LQOHW LOHWDJH LQW H W 5HWRXU GH OD 3 QWUpH GDQV OD 3 QQHQ X HQJHZLQGH HL XQJVYRUODXI XVJDQJ DXV 3 LQWHUQDO H WHUQDO WKUHDG HDWLQJ ZDWHU VXSSO HDW SXPS RXWOHW LOHWDJH LQW H W OOHU HDX GH FKDXIIDJH 6RUWLH GH OD 3 QQHQ X HQJHZLQGH lUPHTXHOOH XVJDQJ DXV 3 LQWHUQDO H WHUQDO WKUHDG HDW VRXUFH HDW SXPS RXWOHW LOHWDJH LQW H W 6RXUFH GH FKDO...

Страница 28: ...QJDQJ LQ 3 LQWHUQDO H WHUQDO WKUHDG HDWLQJ ZDWHU UHWXUQ HDW SXPS LQOHW LOHWDJH LQW H W 5HWRXU GH OD 3 QWUpH GDQV OD 3 QQHQ X HQJHZLQGH HL XQJVYRUODXI XVJDQJ DXV 3 LQWHUQDO H WHUQDO WKUHDG HDWLQJ ZDWHU VXSSO HDW SXPS RXWOHW LOHWDJH LQW H W OOHU HDX GH FKDXIIDJH 6RUWLH GH OD 3 QQHQ X HQJHZLQGH lUPHTXHOOH XVJDQJ DXV 3 LQWHUQDO H WHUQDO WKUHDG HDW VRXUFH HDW SXPS RXWOHW LOHWDJH LQW H W 6RXUFH GH FKDOH...

Страница 29: ...ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 9HUIO VVLJHU RQGHQVHU RQGHQVHXU HGLQJXQJHQ Â RQGLWLRQV Â RQGLWLRQV HL ZDVVHUGXUFKVDW HDWLQJ ZDWHU IORZ UDWH pELW G ...

Страница 30: ...W WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 9HUIO VVLJHU RQGHQVHU RQGHQVHXU HGLQJXQJHQ Â RQGLWLRQV Â RQGLWLRQV HL ZDVVHUGXUFKVDW HDWLQJ ZDWHU IORZ UDWH pELW G HDX GH FK...

Страница 31: ...OHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 9HUIO VVLJHU RQGHQVHU RQGHQVHXU HGLQJXQJHQ Â RQGLWLRQV Â RQGLWLRQV HL ZDVVHUGXUFKVDW HDWLQJ ZDWHU IORZ UDWH pELW G HDX GH ...

Страница 32: ...A VIII Anhang Appendix Annexes 3 3 Stromlaufpläne Wiring diagrams Schémas électriques 3 1 Steuerung Control Commande WPS 470I WPS 970I 1HW Â 0DLQV V VWHP Â 5pVHDX ...

Страница 33: ...A IX Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Last Load Charge WPS 470I WPS 970I 1HW Â 0DLQV V VWHP Â 5pVHDX 0 LVW RSWLRQDO 0 LV RSWLRQDO 0 HQ RSWLRQ QXU LQ 6 6 RQO LQ 6 6 XQLTXHPHQW LQWpJUp GDQV 6 6 ...

Страница 34: ...P Â 5pVHDX 98 6SHUUVFK W 8WLOLW FRPSDQ GLVDEOH FRQWDFWRU RQWDFWHXU RQWDNW RIIHQ 3 JHVSHUUW RQWDFW RSHQ 3 GLVDEOHG RQWDFW RXYHUW 3 EORTXpH LH XQNWLRQ GHV WHQ LVW ZlKOEDU 7KH IXQFWLRQ RI WKH VXSSO KHDWLQJ V VWHP FDQ EH VHOHFWHG D IRQFWLRQ GX qPH JpQpUDWHXU GH FKDOHXU SHXW rWUH VpOHFWLRQQpH WHU 6SHUUHLQJDQJ RQWDNW RIIHQ 3 JHVSHUUW QG GLVDEOH LQSXW RQWDFW RSHQ 3 GLVDEOHG qPH HQWUpHH GH FRXSXUH RQWDFW ...

Страница 35: ...chütz Utility company disable contactor Contacteur EDF K23 SPR Hilfsschütz SPR auxiliary contactor Relais auxiliaire SPR M1 Verdichter 1 Compressor 1 Compresseur 1 M3 Verdichter 2 Compressor 2 Compresseur 2 M11 Primärpumpe Primary pump Pompe primaire M13 Heizungsumwälzpumpe Heating circulating pump Circulateur de chauffage M15 Heizungsumwälzpumpe 2 Heizkreis Heating circulating pump for heating ci...

Страница 36: ...A XII Anhang Appendix Annexes 4 4 Hydraulisches Prinzipschema Hydraulic block diagrams Schéma hydraulique 4 1 Darstellung Schematic view Représentation schématique ...

Страница 37: ...asser Immersion heater hot water électrique eau chaude M11 Primärumwälzpumpe Primary circulating pump Circulateur primaire M13 Heizungsumwälzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage M15 Heizungsumwälzpumpe 2 Heizkreis Heat circulating pump of heating circuit 2 Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage M16 Zusatzumwälzpumpe Auxiliary circulating pump Circulateur supplémentaire M1...

Страница 38: ...A XIV Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité ...

Страница 39: ...A XV Anhang Appendix Annexes 5 ...

Страница 40: ...Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications Schweiz Buderus Heiztechnik AG Netzibodenstraße 36 CH 4133 Pratteln www buderus ch info buderus ch Frankreich Buderus Chauffage SAS 4 rue Wilhelm Schaeffler B P 31 F67501 Haguenau www buderus fr buderus buderus fr Österreich Buderus Austria Heiztechnik GesmbH Karl Schönherr Straße 2 AT 4600 Wels www buderus at office buderus...

Отзывы: