background image

SF300/5
SF400/5

6 720 647 567-00.1ITL

[

bg

] Ръководство за монтаж и техническо обслужване за специалисти

2

[en] Installation and maintenance instructions for contractors

8

[

hu

] Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

14

[

pl

]

Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora

20

[

ru

]

Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию для специалистов

26

[

sk

]

Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborných pracovníkov

32

[

uk

] Інструкція з монтажу і технічного обслуговування для фахівців

38

6 720 800 028 (

2012/05) 

Содержание SF300.5

Страница 1: ...actors 8 hu Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 14 pl Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora 20 ru Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию для специалистов 26 sk Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborných pracovníkov 32 uk Інструкція з монтажу і технічного обслуговування для фахівців 38 6 720 800 028 2012 05 ...

Страница 2: ...равлична връзка 5 5 2 1 Свържете хидравлично бойлера за топла вода 5 5 2 2 Монтаж на предпазен клапан от двете страни 5 5 3 Монтаж на температурния датчик 6 5 4 Електрически нагревателен елемент допълнителна принадлежност 6 6 Пускане в експлоатация 6 6 1 Пускане в експлоатация на акумулиращия съд за топла вода 6 6 2 Инструктиране на потребителя 6 7 Извеждане от експлоатация 6 8 Защита на околната ...

Страница 3: ...лка Фирмената табелка се намира в горната част на задната страна на бойлера за топла вода и съдържа следните данни 2 3 Обхват на доставката Бойлер за топла вода Ръководство за монтаж и техническо обслужване Предупредителните указания в текста се обозначават с предупредителен триъгълник върху сив фон и се ограждат При опасност вследствие на ток удивителната в предупредителния триъгълник се замества...

Страница 4: ...исочината на помещението не е достатъчна зареждащата тръба се вкарва в легналия бойлер и се монтира заедно с резервоара след това се присъединява и монтира LAP mm 2070 2635 Връзки Æ табл 9 страница 44 Присъединителен размер за топла вода DN R1 R1 Присъединителен размер за студена вода DN R1 R1 Присъединителен размер на зареждащата система DN R1 R1 Присъединителен размер за циркулация DN R R Вътреш...

Страница 5: ...ил в захранващия тръбопровод към входа за студена вода монтирайте предпазен клапан между възвратния клапан и входа за студена вода B Когато статичното налягане на инсталацията е над 5 bar монтирайте редуцирвентил B Затворете всички неизползвани щуцерни резбови съединения 5 2 2 Монтаж на предпазен клапан от двете страни B Откъм входната страна монтирайте преминал типово изпитание одобрен за питейна...

Страница 6: ...а за топла вода и задайте най ниската температура на водата 7 Извеждане от експлоатация B При монтиран електрически нагревателен елемент допълнителна принадлежност изключете захранването на бойлера за топла вода Æ фиг 15 страница 49 B Изключете контролера за температура на термоуправлението B Изпразнете бойлера за топла вода Æ фиг 15 и 16 страница 49 B Изведете от експлоатация всички конструктивни...

Страница 7: ... Æ фиг 20 страница 50 B Отстранете намиращите се в бойлера натрупвания посредством смукач за сухо мокро почистване с пластмасова смукателна тръба B Затворете контролния отвор с ново уплътнение Æ фиг 21 страница 50 B Повторно пускане в експлоатация на бойлера за топла вода Æ глава 6 страница 6 9 2 3 Проверка на магнезиевия анод Магнезиевият анод е бързоизносваща се част която се изхабява при експло...

Страница 8: ...tion site 11 5 1 2 Positioning the DHW tank 11 5 2 Hydraulic connection 11 5 2 1 Connecting the DHW cylinder on the water side 11 5 2 2 Installing a safety valve on site 11 5 3 Fitting temperature sensors 11 5 4 Immersion heater accessory 11 6 Commissioning 11 6 1 Commissioning the DHW cylinder 12 6 2 Instructing users 12 7 De commissioning 12 8 Environmental protection Disposal 12 9 Servicing 12 ...

Страница 9: ... at the top of the rear of the DHW cylinder and includes the following details 2 3 Scope of supply DHW cylinder Installation and servicing instructions Warnings in this document are framed and identified by a warning triangle which is printed on a grey background Electrical hazards are identified by a lightning symbol surrounded by a warning triangle Important information in cases where there is n...

Страница 10: ...nimum room height for assembly with LAP2 2 In case of insufficient room height introduce charging pipes into the DHW cylinder lying on the side then setting them up together with the storage tank Then locate and install the LAP mm 2070 2635 Connections Æ Tab 9 page 44 Connection size DHW DN R1 R1 Connection size cold water DN R1 R1 Connection size charging system DN R1 R1 Connection size DHW circu...

Страница 11: ... safety valve installation instructions B Terminate the discharge pipewhereitwillbe easilyvisibleinthefrost protected area via a dewatering point The discharge pipe must be at least equal to the outlet cross section of the safety valve The discharge pipe must be able to discharge at least the flow rate that is feasible at the cold water inlet Æ Tab 4 page 10 B Attachanoticewiththefollowingtexttoth...

Страница 12: ...m recycling All packaging materials are environmentally compatible and can be recycled Used appliances Used appliances contain materials that should be recycled The assemblies are easy to separate and the types of plastic used are identified Thisallowsthe variousassembliestobe appropriately sorted for recycling or disposal 9 Servicing B Let the DHW cylinder cool down sufficiently prior to any main...

Страница 13: ... the solar storage tank is used We recommend that the protection current is measured annually using an anode tester Æ Fig 23 page 51 The anode tester is available as an accessory B Shut off the cold water inlet B Depressurize the DHW cylinder Æ Fig 15 page 49 B If LAP is present Depressurize the heating side of the system Disconnect LAP on feed and return side B Install and test the magnesium anod...

Страница 14: ...telmények 17 5 1 2 A melegvíz tároló felállítása 17 5 2 Hidraulikus csatlakozás 17 5 2 1 Melegvíz tároló hidraulikus csatlakoztatása 17 5 2 2 Biztonsági szelep beszerelése kivitelezéskor 17 5 3 Hőmérséklet érzékelők beszerelése 17 5 4 Elektromos fűtőbetét külön tartozék 17 6 Üzembe helyezés 18 6 1 Melegvíz tároló üzembe helyezése 18 6 2 Tájékoztassa az üzemeltetőt 18 7 Üzemen kívül helyezés 18 8 K...

Страница 15: ...ármazó károkért nem vállalunk felelősséget 2 2 Adattábla Az adattábla a melegvíz tároló hátoldalán felül van és a következő adatokat tartalmazza 2 3 Szállítási terjedelem Melegvíz tároló Szerelési és karbantartási utasítás A szövegben lévő figyelmeztetéseket szürke hátterű figyelmeztető háromszöggel jelöltük és bekereteztük Áram miatti veszélyeknél a felkiáltójelet a villám jele helyettesíti a fig...

Страница 16: ... LAP 2 2 pal Amennyiben a helyiség magassága nem elégséges úgy a töltőcsöveket vezesse be a tárolóba és állítsa fel azzal együtt majd helyezze és szerelje fel a LAP ot mm 2070 2635 Csatlakozók Æ 9 tábl 44 oldal Melegvíz csatlakozó méret DN R1 R1 Hidegvíz csatlakozó méret DN R1 R1 Töltőrendszer csatlakozó mérete DN R1 R1 Cirkuláció csatlakozó méret DN R R Tároló hőmérséklet érzékelőjének a belső át...

Страница 17: ...sági szelep beszerelése kivitelezéskor B A helyszínen építsen be ivóvízhez engedélyezett típusengedéllyel rendelkező biztonsági szelepet DN 20 a hidegvíz vezetékbe Æ 10 ábra 47 oldal B Vegye figyelembe a biztonsági szelep szerelési utasítását B A biztonsági szelep lefújó vezetéket fagymentes környezetben a vízleeresztő helyhez kell csatlakoztatni A lefuvatóvezeték átmérője minimálisan feleljen meg...

Страница 18: ...munkra egyenrangú célt képez A környezetvédelmi törvények és előírások szigorúan betartásra kerülnek Csomagolás A csomagolásnál részesei vagyunk az országspecifikus értékesítési rendszereknek amelyek optimális újrafelhasználást biztosítanak Minden általunk használt csomagoló anyag környezetbarát és újrahasznosítható Régi készülék A régi készülékek újra felhasználható anyagokat tartalmaznak A szere...

Страница 19: ...üzembe helyezése Æ 6 fejezet 18 oldal 9 2 3 A magnézium anód ellenőrzése A magnézium anód egy fogyó anód ami a melegvíz tároló működése során elhasználódik Ajánljuk hogy évenként végezzen védőáram mérést az anódvizsgálóval Æ 23 ábra 51 oldal Az anódvizsgálókülön rendelhető tartozékként kapható B Zárja le a hidegvíz belépést B Nyomásmentesítse a melegvíz tárolót Æ 15 ábra 49 oldal B amennyiben a LA...

Страница 20: ...miejsca zainstalowania 23 5 1 2 Zainstalowanie podgrzewacza c w u 23 5 2 Podłączenie hydrauliczne 23 5 2 1 Podłączenie hydrauliczne podgrzewacza 23 5 2 2 Montaż zaworu bezpieczeństwa inwestor 23 5 3 Montaż czujnika temperatury 23 5 4 Grzałka elektryczna osprzęt 23 6 Uruchomienie 24 6 1 Uruchomienie podgrzewacza c w u 24 6 2 Pouczenie użytkownika 24 7 Wyłączenie z ruchu 24 8 Ochrona środowiska utyl...

Страница 21: ...lności producenta 2 2 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się u góry na stronie tylnej podgrzewacza i zawiera następujące informacje 2 3 Zakres dostawy Zasobnik c w u Instrukcja montażu i konserwacji Wskazówki ostrzegawcze są oznaczone w tekście trójkątem ostrzegawczym na szarym tle i ujęte w ramkę W przypadku niebezpieczeństw związanych z prądem elektrycznym znak wykrzyknika w trój...

Страница 22: ... 1655 1965 Wymiary po przekątnej z LAP mm 1810 2120 Minimalna wysokość pomieszczenia do wymiany anody bez LAP mm 1850 2100 Minimalna wysokość pomieszczenia do montażu z LAP2 2 Jeżeli wysokość pomieszczenia jest niewystarczająca rury ładujące wprowadzić do leżącego podgrzewacza i ustawić razem z podgrzewaczem następnie założyć LAP i zamontować mm 2070 2635 Przyłącza Æ tab 9 str 44 Średnica nominaln...

Страница 23: ...dyzimnej zamontować zawór bezpieczeństwa który posiada badanie typu DN 20 dopuszczony do stosowania w przewodach wody użytkowej Æ rys 10 str 47 B Przestrzegać instrukcji montażu zaworu bezpieczeństwa B Przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa musi uchodzić do ujścia ściekowego tak aby był widoczny i zabezpieczony przed zamarzaniem Średnica przewodu wyrzutowego musi odpowiadać co najmniej średnicy w...

Страница 24: ...ła i przedmuchać go Æ rys 18 str 49 B Aby zapobiec powstawaniu korozji dobrze osuszyć wnętrze podgrzewacza i pozostawić otwartą pokrywę otworu rewizyjnego 8 Ochrona środowiska utylizacja Ochrona środowiska jest podstawową zasadą obowiązującą w grupie Bosch Jakość produktów ekonomiczność i ochrona środowiska są celami równorzędnymi Ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowiska są ściśle przestrzeg...

Страница 25: ...ody magnezowej Anoda magnezowa jest anodą reakcyjną która zużywa się wskutek użytkowania podgrzewacza c w u Zalecamy dokonywanie co roku pomiaru prądu ochronnego za pomocą przyrządu do sprawdzania anody Æ rys 23 str 51 Przyrząd do sprawdzania anody próbnik jest dostępny jako osprzęt B Odciąć dopływ wody zimnej B Pozbawić ciśnienia podgrzewacz c w u Æ rys 15 str 49 B jeżeli jest LAP pozbawić stronę...

Страница 26: ... 2 Гидравлические подключения 29 5 2 1 Гидравлическое подключение бака водонагревателя 29 5 2 2 Установка предохранительного клапана 29 5 3 Установка датчиков температуры 30 5 4 Электронагревательный элемент дополнительное оборудование 30 6 Ввод в эксплуатацию 30 6 1 Пуск в эксплуатацию бака водонагревателя 30 6 2 Инструктаж обслуживающего персонала 30 7 Прекращение эксплуатации 30 8 Охрана окружа...

Страница 27: ...чка Заводская табличка находится вверху на задней стороне бака водонагревателя Она содержит следующие сведения 2 3 Комплект поставки Бак водонагреватель Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию Предупреждения обозначены в тексте восклицательным знаком в треугольнике на сером фоне При опасности удара электрическим током вместо восклицательного знака в треугольнике стоит молния Важная инфор...

Страница 28: ...LAP2 2 Если высота помещения недостаточна то можно провести трубы загрузочной системы в горизонтальном положении и установить вместе с баком затем установить и смонтировать LAP мм 2070 2635 Подключения Æ таб 9 стр 44 Подключение горячей воды Ду R1 R1 Подключение холодной воды Ду R1 R1 Подключение загрузочной системы Ду R1 R1 Подключение циркуляции Ду R R Внутренний диаметр в точке замера для датчи...

Страница 29: ...линии холодной воды то предохранительный клапан должен устанавливаться между обратным клапаном и подключением холодной воды к баку B Если полное давление в системе более 5 бар то установите редукционный клапан B Все неиспользуемые подключения закройте заглушками 5 2 2 Установка предохранительного клапана B Потребитель должен установить в линию холодной воды сертифицированный предохранительный клап...

Страница 30: ...ю температуру горячей воды 7 Прекращение эксплуатации B При наличии электронагревательного элемента дополнительное оборудование обесточьте бак водонагреватель Æ рис 15 стр 49 B Выключите регулятор температуры на системе управления B Слейте воду из бака водонагевателя Æ рис 15 и 16 стр 49 B Выключите все части отопительной системы и дополнительное оборудование в соответствии с требованиями изготови...

Страница 31: ...вшиеся куски известковых отложений можно удалить пылесосом для сухой и влажной чистки с пластмассовым соплом B Закройте смотровой люк с новым уплотнением Æ рис 21 стр 50 B Введите бак водонагреватель в эксплуатацию Æ глава 6 стр 30 9 2 3 Проверка магниевого анода Магниевый анод представляет собой анод протекторной защиты от коррозии изнашивающийся в процессе эксплуатации бака водонагревателя Мы ре...

Страница 32: ...plej vody 35 5 2 Hydraulická prípojka 35 5 2 1 Hydraulické pripojenie zásobníka teplej vody 35 5 2 2 Montáž poistného ventilu dodávka stavby 35 5 3 Montáž snímača teploty 35 5 4 Elektrická vykurovacia vložka príslušenstvo 36 6 Uvedenie do prevádzky 36 6 1 Uvedenie zásobníka teplej vody do prevádzky 36 6 2 Informovanie prevádzkovateľa 36 7 Odstavenie z prevádzky 36 8 Ochrana životného prostredia li...

Страница 33: ...títok Typový štítok sanachádza hore nazadnej strane zásobníka teplej vody a obsahuje nasledovné údaje 2 3 Rozsah dodávky Zásobník teplej vody Návod na inštaláciu a údržbu Výstražné upozornenia sú v texte označené výstražným trojuholníkom na šedom pozadí V prípade nebezpečenstva zásahu el prúdom bude namiesto výkričníka v trojuholníku znázornený symbol blesku Dôležité informácie bez ohrozenia osôb ...

Страница 34: ...e výška miestnosti dostatočná zaveďte nabíjaciu trubicu do zásobníka položeného naležato a potom spolu so zásobníkom postavte následne nasaďte LAP a namontujte ho mm 2070 2635 Prípojky Æ Tab 9 str 44 Rozmer prípojky teplej vody DN R1 R1 Rozmer prípojky studenej vody DN R1 R1 Rozmer prípojky nabíjacieho systému DN R1 R1 Rozmer prípojky cirkulácie DN R R Vnútorný priemer v mieste merania snímačom te...

Страница 35: ... 5 barov namontujteredukčný ventil B Uzavrite všetky nepoužívané prípojky 5 2 2 Montáž poistného ventilu dodávka stavby B Ako dodávku stavby nainštalujte do potrubia studenej vody poistný ventil ktorého konštrukčný typ má príslušné schválenie pre pitnú vodu DN 20 Æ obr 10 str 47 B Dodržujte pokyny uvedené v návode na inštaláciu poistného ventilu B Výfukové potrubie poistného ventilu musí voľne a v...

Страница 36: ... tepla Æ obr 18 str 49 B Aby nedochádzalo ku korózii dôkladne vysušte vnútorný priestor zásobníka a nechajte otvorený poklop revízneho otvoru 8 Ochrana životného prostredia likvidácia odpadu Ochrana životného prostredia je základným princípom Skupiny Bosch Kvalita výrobkov hospodárnosť a ochrana životného prostredia sú pre nás rovnako dôležité ciele Prísne dodržiavame zákony a predpisy o ochrane ž...

Страница 37: ...sávača na mokré suché vysávanie s plastovou sacou trubicou B Do revízneho otvoru vložte nové tesnenie Æ obr 21 str 50 B Znova uveďte zásobník teplej vody do prevádzky Æ kapitola 6 str 36 9 2 3 Kontrola horčíkovej anódy Horčíkováanódajereakčnáanóda ktorásaprevádzkouzásobníkateplej vody spotrebuje Odporúčame Vám raz za rok zmerať ochranný prúd prístrojom na skúšanie anód Æ obr 23 str 51 Prístroj na ...

Страница 38: ... Гідравлічне підключення 41 5 2 1 Підключення бойлера до гідравлічної системи 41 5 2 2 Вбудовування запобіжного клапана окремо 41 5 3 Монтаж температурного датчика 42 5 4 Електронагрівальний елемент додаткове обладнання 42 6 Введення в експлуатацію 42 6 1 Уведення бойлера в експлуатацію 42 6 2 Вказівки для користувача 42 7 Виведення з експлуатації 42 8 Захист навколишнього середовища утилізація 42...

Страница 39: ...ичка Фірмова табличка знаходиться зверху на зворотній стороні бойлера і містить такі дані 2 3 Комплект поставки Бойлер Інструкція з монтажу та технічного обслуговування Вказівки щодо техніки безпеки виділено в тексті сірим кольором та позначено трикутником У разі небезпеки через ураження струмом знак оклику в трикутнику замінюється на знак блискавки Важлива інформація для випадків що не несуть неб...

Страница 40: ...ння для монтажу разом із LAP2 2 Якщо висота приміщення недостатня завантажувальні труби вставляються в лежачий бойлер і встановлюються разом із ним а потім насаджується та монтується LAP мм 2070 2635 З єднувальні патрубки Æ Табл 9 стор 44 Розмір підключення гаряча вода DN R1 R1 Розмір підключення холодна вода DN R1 R1 Розмір підключення система завантаження DN R1 R1 Розмір підключення лінія циркул...

Страница 41: ...до входу для холодної води вбудувати запобіжний клапан між зворотним клапаном та входом для холодної води B Якщо статичний тиск установки становить понад 5 бар встановіть редукційний клапан B Ущільніть всі підключення що не використовуються 5 2 2 Вбудовування запобіжного клапана окремо B Вбудуйте дозволений та перевірений на заводі виробнику запобіжний клапан для питної води DN 20 в трубопровід дл...

Страница 42: ... Знеструмте встановлений електронагрівальний елемент додаткове обладнання бойлера Æ мал 15 стор 49 B Вимкнути регулятор температури на регулювальному приладі B Спускання води з бойлера Æ мал 15 та 16 стор 49 B Усі конструктивні вузли та додаткове приладдя потрібно виводити з експлуатації відповідно до вказівок виробника в технічній документації B Закривання запірного клапана Æ мал 17 стор 49 B Вид...

Страница 43: ...ання B Встановлення нового ущільнення на контрольний отвір Æ мал 21 стор 50 B Повторне введення бойлера в експлуатацію Æ розділ 6 стор 42 9 2 3 Перевірка магнієвого анода Магнієвий анод це гальванічний анод який функціонує під час роботи бойлера Ми радимо щорічно вимірювати захисний струм за допомогою анодного датчика Æ мал 23 стор 51 Анодний датчик постачається як додаткове приладдя B Закрити вхі...

Страница 44: ... 6 720 646 958 01 1ITL C D E F G H I J K B A L M SF300 5 SF400 5 A mm 670 670 B kg 392 503 C mm 12 5 12 5 D mm 1495 1835 E mm 80 80 F mm 318 318 G mm 617 793 H mm 903 1143 I mm 1118 1383 J mm 1355 1695 K mm 1850 2100 L kg 92 103 M kg 392 503 9 ...

Страница 45: ...SF300 5 SF400 5 6 720 800 028 2012 05 45 2 6 720 646 958 02 1ITL 1 7 8 9 10 11 2 4 5 6 3 3 4 6 720 647 567 02 1ITL 6 720 647 567 05 1ITL ...

Страница 46: ...SF300 5 SF400 5 6 720 800 028 2012 05 46 5 6 6 720 647 567 27 2ITL 400 mm 100 mm 3 94 inch 15 75 inch 19 69 inch 500 mm 6 720 647 567 35 1ITL 1 2 3 7 8 6 720 647 567 07 1ITL 6 720 646 958 24 1ITL ...

Страница 47: ...SF300 5 SF400 5 6 720 800 028 2012 05 47 9 6 720 646 958 25 1ITL 10 6 720 646 958 03 1ITL 6 1 5 4 p1 p2 p1 p2 DN20 10 bar ...

Страница 48: ...SF300 5 SF400 5 6 720 800 028 2012 05 48 11 12 6 720 646 958 04 1ITL 1 2 6 720 646 958 27 1ITL 13 14 6 720 646 956 14 1ITL 2 1 2 6 720 646 958 15 1ITL ...

Страница 49: ...SF300 5 SF400 5 6 720 800 028 2012 05 49 15 16 6 720 646 956 14 1ITL 1 2 6 720 646 958 16 1ITL 1 17 18 6 720 646 958 06 1ITL 1 6 720 646 958 07 1ITL ...

Страница 50: ...SF300 5 SF400 5 6 720 800 028 2012 05 50 19 20 6 720 647 567 09 1ITL 6 720 647 567 21 3ITL H2O 5 bar 73 psi 10 C 50 F 21 22 6 720 647 567 10 2ITL 25 30 Nm 19 22 ft lbs 6 720 647 567 11 1ITL 1 2 ...

Страница 51: ...5 SF400 5 6 720 800 028 2012 05 51 23 24 6 720 646 958 08 1ITL mA mA 6 720 646 958 19 1ITL 25 26 6 720 646 958 10 1ITL Ø 0 59 inch Ø 15 mm Ø 15 mm Ø 0 59 inch 6 720 646 958 22 1ITL 1 2 3 4 4 5 4 4 3 2 1 7 6 5 ...

Страница 52: ...SF300 5 SF400 5 6 720 800 028 2012 05 52 27 6 720 646 958 23 1ITL 25 30 Nm 19 22 ft lbs ...

Страница 53: ...SF300 5 SF400 5 6 720 800 028 2012 05 53 ...

Страница 54: ...SF300 5 SF400 5 6 720 800 028 2012 05 54 ...

Страница 55: ...SF300 5 SF400 5 6 720 800 028 2012 05 55 ...

Страница 56: ...Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30 32 D 35576 Wetzlar www buderus com ...

Отзывы: