background image

 

 

13

Deutsch

• Die Entnahme des Rotors aus dem Motorgehäuse ist 

grundsätzlich nur durch autorisiertes Fachpersonal 
zulässig!

• Wird die aus Laufrad, Lagerschild und Rotor beste-

hende Einheit aus dem Motor herausgezogen, sind 
besonders Personen, die medizinische Hilfsmittel wie 
Herzschrittmacher, Insulinpumpen, Hörgeräte, Implan-
tate oder ähnliches verwenden, gefährdet. Tod, schwere 
Körperverletzung und Sachschäden können die Folge 
sein. Für diese Personen ist in jedem Fall eine arbeits-
medizinische Beurteilung erforderlich.

Im zusammengebauten Zustand wird das Magnetfeld des 
Rotors im Eisenkreis des Motors geführt. Dadurch ist außer-
halb der Maschine kein gesundheitsschädliches Magnetfeld 
nachweisbar.
Nach erfolgten Wartungs- und Reparaturarbeiten die 
Pumpe entsprechend Kapitel „Installation und elektrischer 
Anschluss“ einbauen bzw. anschließen. Das Einschalten 
der Pumpe erfolgt nach Kapitel „Inbetriebnahme“..

Störung

Ursache

Beseitigung

Pumpe läuft bei 

eingeschalteter 

Stromzufuhr 

nicht.

Elektrische Sicherung 

defekt.

Sicherungen 

überprüfen.

Pumpe hat keine 

Spannung.

Spannungsunterbrechung 

beheben.

Pumpe macht 

Geräusche.

Kavitation durch unzu-

reichenden Vorlauf-

druck.

Systemvordruck innerhalb 

des zulässigen Bereiches 

erhöhen.
Förderhöheneinstellung 

überprüfen evtl. niedrigere 

Höhe einstellen

Gebäude wird 

nicht warm

Wärmeleistung der 

Heizflächen zu gering

Sollwert erhöhen (siehe 5.3)
Regelmodus auf 

3- Drehzahlstufen stellen

Содержание BUE-Plus

Страница 1: ...zione el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας hu Beépítési és üzemeltetési utasítás pl Instrukcja montażu i obsługi cs Návod k montáži a obsluze ru Инструкция по монтажу и эксплуатации lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija lt Montavimo ir naudojimo instrukcija sk Návod na montáž a obsluhu et Paigaldus ja kasutusjuhend Logafix Heizungspumpe BUE Plus 6720871909 PS Logafix CH Pump BUE Plus3 2...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2a Fig 2b H max H H min Hs Q Hs 1 2 max H min 2 1 3 Q ...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4a Fig 4b PE N L ...

Страница 4: ...Fig 4c Fig 4d Fig 4e Fig 5 ...

Страница 5: ...i di montaggio uso e manutenzione 57 el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 71 hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 85 pl Instrukcja montażu i obsługi 99 cs Návod k montáži a obsluze 113 ru Инструкция по монтажу и эксплуатации 126 lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 141 lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 154 sk Návod na montáž a obsluhu 167 et Paigaldus ja kasutusjuhend 180 ...

Страница 6: ......

Страница 7: ...itätserklärung Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsver halten den europäischen Richtlinien sowie den ergänzen den nationalen Anforderungen Die Konformität wurde mit der CE Kennzeichnung nachgewiesen Sie können die Konformitätserklärung des Produktes im Internet unter www buderus de abrufen oder bei der zuständigen Bude rus Niederlassung anfordern 1 3 Warnhinweise Wichtige Hinweis...

Страница 8: ...ion die folgenden Vorschriften in aktueller Fassung beachten Unfallverhütungsvorschriften VDE 0370 Teil1 weitere lokale Vorschriften z B IEC VDE etc 1 6 Umbau und Ersatzteile Die Pumpe darf technisch nicht verändert oder umgebaut werden Es ist nicht zulässig den Pumpenmotor durch Ent fernen des Plastikdeckels zu öffnen Nur Originalersatzteile verwenden 1 7 Transport Lagerung Bei Erhalt die Pumpe u...

Страница 9: ...gen Tropfwasser geschützt Die Pumpe vor Spritzwasser schützen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein tauchen 2 Technische Daten 2 1 Daten Referenzwert für die effizientesten Umwälzpumpen EEI 0 20 BUE Plus Anschlussspannung 1 230 V 10 50 60 Hz Temperaturklasse TF 95 Schutzart IP X2D Energieeffizienzindex EEI 0 20 Part 2 Anschlussnennweite Verschraubungsanschluss DN 25 Rp 1 DN 30 Rp 1 Wassert...

Страница 10: ...n Glykol sind die Förderdaten der Pumpe ent sprechend der höheren Viskosität abhängig vom prozentualen Mischungsverhältnis zu korrigieren Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung dieser Anleitung Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäße Verwendung 3 2 Produktbeschreibung Die Pumpe Fig 1 1 besteht aus einer Hydraulik einem Nassläufermotor mit Perman...

Страница 11: ...ulässigen Förderstrombereich linear zwischen H und H erhöht Fig 2a Der von der Pumpe erzeugte Differenzdruck wird auf dem jeweiligen Differenzdruck Sollwert geregelt 3 Drehzahlstufen Die Pumpe läuft ungeregelt in drei vorgegebenen Festdreh zahlstufen Fig 2b 4 Installation und elektrischer Anschluss 4 1 Installation GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten sicherstellen dass die Pumpe von der Stromversorgung...

Страница 12: ...e Einbaulage mit waagerecht liegendem Pumpen motor wählen nur wie in Fig 3 gezeigt Richtungspfeile auf dem Pumpengehäuse und ggf der Isolierschale zeigen die Fließrichtung an Bei erforderlichen Wärmedämmarbeiten darf nur das Pum pengehäuse gedämmt werden Pumpenmotor Modul und die Kondensatablauföffnungen müssen frei sein Motorkopf drehen Soll die Einbaulage des Moduls verändert werden so muss das ...

Страница 13: ...g geltender natio naler und lokaler Vorschriften ausgeführt werden Vor dem Anschließen sicherstellen dass die Anschluss leitung stromlos ist Netzanschlussspannung und Stromart müssen den Typen schildangaben entsprechen Anschluss des Steckers vornehmen Fig 4a bis 4e Netzanschluss L N PE max Vorsicherung 10 A träge Pumpe vorschriftsmäßig erden Demontage des Steckers nach Fig 5 vornehmen dazu ist ein...

Страница 14: ...ch Betriebszustand der Pumpe bzw der Anlage Temperatur des Fördermediums kann die gesamte Pumpe sehr heiß werden Es besteht Verbren nungsgefahr bei Berührung der Pumpe Inbetriebnahme nur durch Fachpersonal 5 1 Bedienung Die Bedienung der Pumpe erfolgt über den Bedienknopf Drehen Auswählen der Regelungsart und Einstellen der Förder höhe bzw Drehzahlstufe 5 2 Füllen und Entlüften Anlage sachgerecht ...

Страница 15: ...llung der Pumpe der Knopf auf die erste zweite oder dritte Kennlinie c1 c2 c3 auf der Skala für 3 Drehzahlstufen gestellt werden Einstellung der Förderhöhe Drehzahlstufe Wird der Knopf von der mittleren Stellung aus nach links oder rechts gedreht erhöht sich der eingestellte Sollwert oder die ausgewählte Drehzahlstufe Der eingestellte Soll wert oder die ausgewählte Drehzahlstufe reduziert sich wen...

Страница 16: ...spannungsfrei schalten und gegen unbefug tes Wiedereinschalten sichern Schäden am Anschluss kabel grundsätzlich nur durch einen qualifizierten Elektroinstallateur beheben lassen Störungsbeseiti gung nur durch qualifiziertes Fachpersonal WARNUNG Je nach Betriebszustand der Pumpe bzw der Anlage Temperatur des Fördermediums kann die gesamte Pumpe sehr heiß werden Es besteht Verbren nungsgefahr bei Be...

Страница 17: ...rt Dadurch ist außer halb der Maschine kein gesundheitsschädliches Magnetfeld nachweisbar Nach erfolgten Wartungs und Reparaturarbeiten die Pumpe entsprechend Kapitel Installation und elektrischer Anschluss einbauen bzw anschließen Das Einschalten der Pumpe erfolgt nach Kapitel Inbetriebnahme Störung Ursache Beseitigung Pumpe läuft bei eingeschalteter Stromzufuhr nicht Elektrische Sicherung defekt...

Страница 18: ...spannung Netzspannung überprüfen E 10 Blockierung Rotor ist blockiert Fachhandwerker anfordern E 11 Trockenlauf Luft in der Pumpe Wassermenge druck überprüfen E 21 Überlast Schwergängiger Motor Fachhandwerker anfordern E 23 Kurzschluss Zu hoher Motor strom Fachhandwerker anfordern E 25 Kontaktierung Wicklung Wicklung defekt Fachhandwerker anfordern E 30 Modulüber temperatur Modulinnenraum zu warm ...

Страница 19: ... Daten des Typenschildes bereithalten 8 Entsorgung Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung und des sachge rechten Recycling dieses Produktes werden Umweltschä den und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit vermieden Zur Entsorgung des Produktes sowie Teile davon die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften in Anspruch nehmen Weitere Informationen zur sachgerechten Entsorgung wer den be...

Страница 20: ...ting from failure to follow these instructions 1 2 CE Declaration of Conformity The design and operation of this product conform to the applicable European directives and supplementary national requirements Conformity has been demonstrated The Declaration of Conformity can be viewed at www buderus de or alternatively can be requested from your local Buderus sales office 1 3 Safety information Impo...

Страница 21: ... Part 1 Other local regulations e g IEC VDE etc 1 6 Conversion and spare parts The pump must not be technically modified or converted It is not permitted to open the pump motor by removing the plastic lid Only use original spare parts 1 7 Transport storage Unpack and check the pump and all accessories upon receipt Report any damage sustained in transit immedi ately Ship the pump in the original pa...

Страница 22: ...ent circulation pumps EEI 0 20 2 2 Scope of delivery Pump Thermal insulation shell Sealing rings Plug included Installation and operating instructions BUE Plus Connection voltage 1 230 V 10 50 60 Hz Temperature class TF 95 Protection class IP X2D Energy Efficiency Index EEI 0 20 Part 2 Nominal connection diameter threaded connection DN 25 Rp 1 DN 30 Rp 1 Water temperatures at max ambi ent temperat...

Страница 23: ...ncludes follow ing these instructions Any other use is not regarded as intended use 3 2 Product description The pump Fig 1 1 consists of a hydraulic system a glan dless pump motor with a permanent magnet rotor and an electronic control module with an integrated frequency con verter The control module has an operating knob together with an LED display Fig 1 2 for setting all parameters and for dis ...

Страница 24: ...isconnected from the power supply Installation site Provide a weatherproof frost free dust free and well venti lated room for the installation Choose an installation site that is easily accessible Prepare the installation site so that the pump can be installed without being exposed to mechanical stresses If need be support or secure piping on both side of the pump NOTE Provide check valves upstrea...

Страница 25: ...er up the thermal insulation shell with a screwdriver and remove it Loosen the internal hexagon screws Turn the motor housing including control module NOTE Generally turn the motor head before the system is filled When turning the motor head in an installation which is already filled do not pull the motor head out of the pump housing Turn the motor head with a small amount of pres sure on the moto...

Страница 26: ...is needed for this The electrical connection is to be established via a fixed connection line equipped with a connector device or an all pole switch with a contact opening width of at least 3 mm To ensure drip protection and strain relief at the PG screwed connection a connected load with an adequate outer diameter is necessary e g H05VV F3G1 5 or AVMH 3x1 5 When pumps are used in systems with wat...

Страница 27: ...system The pump rotor space bleeds automatically after a short time in operation This may cause noises If necessary switch off and on repeatedly to accelerate the venting Dry running for short periods will not harm the pump 5 3 Adjusting the pump By turning the knob the control mode symbol is selected and the desired delivery head or speed stage is set Selection of the control mode Variable differ...

Страница 28: ...cted speed stage is reduced In the p v control mode the setting is done in 0 1 m steps When the knob is turned the display changes in the p v control mode to the set pump setpoint The m symbol lights up In the three speed stages mode c1 c2 or c3 is shown for the respective pump curve If the knob has not been turned for a duration of two sec onds the display changes back to the current power con su...

Страница 29: ...o cool down beforehand Close the stop valves before removing the pump Inside the machine there is always a strong magnetic field that can cause injury and damage to property in the event of incorrect dismantling It is only permitted to have the rotor removed from the motor housing by qualified personnel If the unit consisting of impeller bearing shield and rotor is pulled out of the motor persons ...

Страница 30: ... supply is switched on Electrical fuse defec tive Check fuses Pump has no voltage Restore power after interruption Pump is making noises Cavitation due to insufficient suction pressure Increase the system suction pressure within the permissible range Check the delivery head setting and set it to a lower height if neces sary Building does not get warm Thermal output of the heating surfaces is too l...

Страница 31: ...ltage E 10 Blocking The rotor is blocked Contact specialist technician E 11 Dry running Air in the pump Check water quan tity pressure E 21 Overload Sluggish motor Contact specialist technician E 23 Short circuit Motor current too high Contact specialist technician E 25 Contacting winding Winding defective Contact specialist technician E 30 Module over heated Module interior too warm Check operati...

Страница 32: ...ect orders keep the rating plate information at hand 8 Disposal Damage to the environment and risks to personal health are avoided by the proper disposal and appropriate recy cling of this product Use public or private disposal organisations when dispos ing of the entire product or part of the product For more information on proper disposal please contact your local council or waste disposal offic...

Страница 33: ...te notice 1 2 Déclaration CE de conformité La construction et le fonctionnement de ce produit répon dent aux directives européennes correspondantes ainsi qu aux conditions nationales complémentaires La conformité a été prouvée La déclaration de conformité est disponible sur Internet à l adresse www buderus de ou auprès de votre agence Buderus compétente 1 3 Consignes d avertissement Les consignes ...

Страница 34: ... dernières prescriptions en vigueur Prescriptions de prévention des accidents VDE 0370 Partie1 Autres prescriptions locales p ex CEI VDE etc 1 6 Modification et pièces de rechange La pompe ne doit pas être modifiée ni transformée d un point de vue technique Il est interdit d ouvrir le moteur de la pompe en retirant le couvercle en plastique Utiliser uni quement des pièces de rechange d origine 1 7...

Страница 35: ...e Protéger la pompe contre les projections d eau et ne pas la plonger dans l eau ou d autres liquides 2 Caractéristiques techniques 2 1 Données Valeur de référence pour les pompes de circulation les plus efficaces EEI 0 20 BUE Plus Tension d alimentation 1 230 V 10 50 60 Hz Classe de température TF 95 Classe de protection IP X2D Indice énergie efficacité EEI 0 20 Part 2 Diamètre nominal de raccord...

Страница 36: ...lange de glycol il convient de corriger les données de refoulement de la pompe conformément à la viscosité éle vée en fonction du rapport de mélange en pourcentage L observation de ces instructions fait également partie de l utilisation conforme à l usage prévu Toute utilisation outrepassant ce cadre est considérée comme non conforme 3 2 Description des produits La pompe fig 1 1 se compose d un sy...

Страница 37: ...entée linéairement à une valeur comprise entre H et H par l intermédiaire de la plage des débits admissibles fig 2a La pression différentielle générée par la pompe est régulée sur la consigne 3 vitesses La pompe fonctionne de manière non régulée dans trois vitesses fixes prescrites Fig 2b 4 Montage et raccordement électrique 4 1 Montage DANGER S assurer avant le début des travaux que la pompe a bi...

Страница 38: ... le montage rincer le circuit hydrau lique Choisir la position de montage correcte avec le moteur de la pompe en position horizontale uniquement comme cela est représenté sur la fig 3 Les flèches de direction situées sur le corps de pompe et la coquille isolante le cas échéant indiquent le sens d écoulement Si des travaux d isolation thermique doivent être réalisés seul le corps de pompe peut être...

Страница 39: ...TION En cas de position incorrecte de l eau peut s infiltrer et détruire la pompe Serrer à nouveau les vis à six pans creux Réinstaller la coquille d isolation thermique le cas échéant 4 2 Raccordement électrique DANGER Les travaux sur le raccordement électrique peuvent uniquement être réalisés par un électricien qua lifié tout en respectant les prescriptions nationales et locales en vigueur S ass...

Страница 40: ...température d eau est supérieure à 90 C une ligne de raccordement résistante à la chaleur doit être posée Procéder au montage des lignes de raccordement de sorte que la tuyauterie ne touche ni la pompe ni le moteur La commutation de la pompe via Triacs relais à semi conducteur est à contrôler au cas par cas 5 Mise en service fonctionnement AVERTISSEMENT Selon l état de fonctionnement de la pompe o...

Страница 41: ... et de régler la hauteur manométrique ou la vitesse souhaitée Sélection du type de régulation Pression différentielle variable p v voir également fig 2a Le côté situé à gauche de la position médiane permet de régler la pompe sur le mode de régulation p v 3 vitesses voir également fig 2b Le côté situé à droite de la position médiane permet de régler la pompe sur 3 vitesses REMARQUE Si une pompe de ...

Страница 42: ... mance hydraulique respective Si le bouton n est plus tourné pendant 2 secondes l affi chage revient à la puissance absorbée actuelle après 5 clignotements Le symbole m s éteint REMARQUE Lorsque le bouton est réglé sur la position médiane la pompe fonctionne à la vitesse minimale et indique la hauteur manométrique minimale Réglage d usine p v Hmax REMARQUE Tous les réglages et affichages sont cons...

Страница 43: ...mmages corporels et matériels En principe le retrait du rotor hors du carter du moteur doit uniquement être effectué par du personnel qualifié Si l unité comportant la roue la flasque et le rotor doit être retirée du moteur les personnes portant des appa reils médicaux tels que des stimulateurs cardiaques des pompes à insuline des prothèses auditives des implants ou autre sont particulièrement exp...

Страница 44: ...ectrique défectueux Contrôler les fusibles Absence de tension dans la pompe Remédier à la coupure de la tension La pompe émet des bruits Cavitation provoquée par une pression d entrée insuffisante Augmenter la pression d entrée du système dans la plage admis sible Vérifier le réglage de la hauteur manométrique et la régler évent sur une hauteur plus basse Le bâtiment ne se réchauffe pas La puissan...

Страница 45: ...ge Le rotor est bloqué Faire appel à un artisan spécialisé E 11 Fonctionne ment à sec Présence d air dans la pompe Vérifier la quantité la pression de l eau E 21 Surcharge Moteur dur Faire appel à un artisan spécialisé E 23 Court circuit Intensité moteur trop élevée Faire appel à un artisan spécialisé E 25 Mise en contact bobi nage Bobinage défec tueux Faire appel à un artisan spécialisé E 30 Temp...

Страница 46: ...s toujours indiquer les données de la plaque signalétique 8 Elimination Une élimination réglementaire et un recyclage approprié de ce produit permettent de prévenir les dommages causés à l environnement et les risques pour la santé Pour l élimination du produit et des pièces faire appel aux sociétés d élimination de déchets publiques ou privées Pour davantage d informations sur l élimination appro...

Страница 47: ...onformidad CE La construcción y el funcionamiento de este producto cum plen las directrices europeas correspondientes así como en caso necesario los requisitos complementarios nacio nales La conformidad ha sido probada La declaración de conformidad se encuentra disponible en la dirección de www buderus de o también la puede solicitar en la delega ción de Burderus correspondiente 1 3 Indicaciones d...

Страница 48: ...uientes reglamentos en su versión actual Disposiciones de prevención de accidentes VDE 0370 parte 1 Otros reglamentos locales p ej IEC VDE etc 1 6 Modificaciones y repuestos Está prohibido realizar cambios o modificaciones técnicas en la bomba No está permitido abrir el motor de bomba quitando la tapa de plástico Utilice únicamente repuestos originales 1 7 Transporte almacenamiento Al recibir la b...

Страница 49: ...éase placa de característi cas Proteja la bomba de las salpicaduras de agua No la sumerja en agua ni en ningún otro líquido 2 Datos técnicos 2 1 Datos Valor de referencia para las bombas circuladoras más eficientes IEE 0 20 BUE Plus Tensión de conexión 1 230 V 10 50 60 Hz Clase de temperatura TF 95 Tipo de protección IP X2D Índice de eficiencia energética IEE 0 20 Part 2 Diámetro nominal de conexi...

Страница 50: ...n una proporción de 1 1 Si se utilizan mezclas con aditivos de glicol será preciso corregir los datos de bombeo de acuerdo con el aumento de la viscosidad y en función del porcentaje de la mezcla Se considera también un uso previsto el respetar las pre sentes instrucciones Todo uso que no figure en las mismas se considerará como no previsto 3 2 Descripción del producto La bomba fig 1 1 está compue...

Страница 51: ...nealmente entre H y H dentro del margen de caudal per mitido fig 2a La presión diferencial generada por la bomba se regula al valor de consigna de presión diferencial que corresponda 3 velocidades La bomba funciona sin regulación en tres niveles de veloci dad preajustada Fig 2b 4 Instalación y conexión eléctrica 4 1 Instalación PELIGRO Antes de empezar a trabajar asegúrese de que la bomba ha sido ...

Страница 52: ...roceder con la instalación finalizar todos los tra bajos de soldadura que se estén realizando cerca de la bomba ATENCIÓN La suciedad puede alterar el funciona miento de la bomba Enjuague a fondo el sistema de tuberías antes de instalarlo Seleccionar una posición de montaje en la que el motor de bomba esté en vertical tal y como se muestra en la fig 3 Las flechas de la carcasa de la bomba y dado el...

Страница 53: ... carcasa Cambie las juntas que estén dañadas Gire el cabezal motor de tal manera que la posición de los enchufes debe corresponderse con las posiciones de mon taje fig 3 ATENCIÓN Si la posición no es correcta puede entrar agua en la bomba y estropearla Volver a apretar los tornillos de cabeza con hexágono inte rior volver a colocar la coquilla termoaislante 4 2 Conexión eléctrica PELIGRO Los traba...

Страница 54: ...ro exterior suficiente p ej H05VV F3G1 5 o AVMH 3x1 5 En caso de que se vayan a utilizar las bombas en instala ciones expuestas a temperaturas de agua superiores a 90 C se debe seleccionar un cable de conexión con la correspondiente resistencia térmica Tienda el cable de conexión de modo que no toque en nin gún caso la tubería y o la carcasa de la bomba y del motor La conexión de la bomba a través...

Страница 55: ... bomba Pulsando y girando el botón rojo se selecciona el símbolo del modo de regulación y se ajusta la altura de impulsión deseada o las velocidades Selección del modo de regulación Presión diferencial variable p v véase también la fig 2a A la izquierda de la posición central la bomba se ajusta para modo de control p v 3 velocidades véase también la fig 2b A la derecha de la posición central se aj...

Страница 56: ... característica correspondiente Si no se gira el botón durante 2 segundos la indicación cambia de nuevo al consumo actual de potencia después de parpadear 5 veces El símbolo m ya no se ilumina INDICACIÓN Al girar el botón hasta la posición central la bomba funciona a velocidad mínima y la bomba muestra la altura de impulsión mínima de la bomba Ajuste de fábrica p v Hmax INDICACIÓN En caso de corte...

Страница 57: ...ctúa correcta mente La extracción del rotor de la carcasa del motor sólo debe realizarla personal cualificado y autorizado Al extraer del motor la unidad compuesta por rodete placa del cojinete y rotor las personas que tengan mar capasos bombas de insulina audífonos implantes u otros aparatos médicos corren peligro La inobservan cia de esta indicación puede tener como consecuencia la muerte o lesi...

Страница 58: ...e tensión Resuelva el corte en la tensión La bomba emite ruidos Cavitación debido a una presión de alimentación insufi ciente Aumente la presión pre via del sistema dentro del rango permitido Compruebe la altura de impulsión ajustada y redúzcala si fuera preciso El edificio no se calienta La potencia térmica de las superficies de transmisión de calor es demasiado baja Aumente el valor de con signa...

Страница 59: ...itar a una empresa espe cializada E 11 Marcha en seco Aire en la bomba Comprobar el caudal y la pre sión del agua E 21 Sobrecarga El motor no funciona con suavidad Solicitar a una empresa espe cializada E 23 Corto circuito La corriente del motor es demasiado elevada Solicitar a una empresa espe cializada E 25 Contacto bobinado El bobinado está defectuoso Solicitar a una empresa espe cializada E 30...

Страница 60: ...s pedidos es preciso tener a disposición los datos de la placa de características 8 Eliminación Eliminando y reciclando correctamente este producto se evitan daños medioambientales y riesgos para la salud Para eliminar el producto o partes de éste sírvase de empresas de eliminación de desechos públicas o privadas El ayuntamiento el órgano competente en materia de eli minación de desechos o el prov...

Страница 61: ...e presenti istruzioni 1 2 Dichiarazione di conformità CE Questo prodotto rispetta nella sua struttura e nel suo fun zionamento le direttive europee applicabili nonché le even tuali disposizioni nazionali integrative La conformità è stata certificata La dichiarazione di conformità è disponibile su Internet all indirizzo www buderus de o in alternativa può essere richiesta presso la filiale competen...

Страница 62: ...one rispettare la stesura aggiornata delle seguenti prescrizioni Norme di prevenzione degli infortuni VDE 0370 parte1 Ulteriori prescrizioni locali ad es IEC VDE ecc 1 6 Modifica e parti di ricambio Non è consentito modificare tecnicamente o struttural mente la pompa Non è ammessa l apertura del motore della pompa rimuovendo il coperchio di plastica Utilizzare solo parti di ricambio originali 1 7 ...

Страница 63: ...ezione IP vedi targhetta dati pompa Proteggere la pompa da spruzzi d acqua non immergerla in acqua o altri liquidi 2 Dati tecnici 2 1 Dati Valore di riferimento per le pompe di ricircolo più efficienti EEI 0 20 BUE Plus Tensione di alimentazione 1 230 V 10 50 60 Hz Classe di temperatura TF 95 Grado di protezione IP X2D Classe di efficienza energetica EEI 0 20 Part 2 Diametro nominale raccordo atta...

Страница 64: ...cole si devono correggere i dati di portata della pompa in proporzione alla maggiore viscosità in funzione del titolo della miscela percentuale L impiego conforme all uso prevede anche l osservanza delle presenti istruzioni Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi improprio 3 2 Descrizione del prodotto La pompa fig 1 1 è composta da un sistema idraulico un motore a rotore bagnato con rotore a ma...

Страница 65: ...H oltre il campo di portata consentito fig 2a La differenza di pressione generata dalla pompa viene regolata in base al rispettivo valore di consegna della differenza di pressione 3 stadi di velocità La pompa funziona senza essere regolata in tre stadi di velocità fissi preimpostati fig 2b 4 Installazione e collegamenti elettrici 4 1 Installazione PERICOLO prima dell inizio dei lavori accertarsi c...

Страница 66: ... sporcizia può pregiudicare il funzio namento della pompa Lavare la tubatura prima dell installazione Scegliere una posizione di montaggio corretta con il motore della pompa collocato orizzontalmente solo come mostrato in fig 3 Le frecce di direzione presenti sul corpo pompa ed eventualmente sul guscio isolante indicano la direzione del flusso In caso di lavori necessari di coibentazione può esser...

Страница 67: ... provocare l ingresso di acqua con conseguenti danni irreparabili alla pompa Avvitare nuovamente le viti a esagono cavo eventualmente riapplicare il guscio termoisolante 4 2 Collegamenti elettrici PERICOLO Gli interventi sull allacciamento elettrico devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati nel rispetto delle norme nazionali e locali vigenti Prima di eseguire l allacciament...

Страница 68: ... acqua superiori a 90 C impiegare un cavo di allaccia mento resistente al calore Posare il cavo di allacciamento in modo da evitare qualsiasi contatto con la tubazione e o il corpo della pompa e del motore In casi particolari occorre controllare l inserimento della pompa tramite Triac relè semiconduttore 5 Messa in servizio funzionamento AVVISO A seconda dello stato di esercizio della pompa o dell...

Страница 69: ... alla posizione centrale la pompa viene impostata sul modo di regolazione p v 3 stadi di velocità vedi anche fig 2b A destra rispetto alla posizione centrale la pompa viene impostata per 3 stadi di velocità NOTA Nel caso in cui si sostituisca una pompa per riscal damento standard con la presente pompa ad alta effi cienza è possibile posizionare il pulsante sulla prima seconda o terza curva caratte...

Страница 70: ...e ritorna sull attuale potenza assorbita Il simbolo m non è più acceso NOTA Ruotando il pulsante sulla posizione centrale il fun zionamento della pompa ha luogo con il numero di giri minimo e con la prevalenza minima Impostazione di fabbrica p v Hmax NOTA Se l alimentazione di rete viene interrotta tutte le impostazioni e le visualizzazioni non vanno perdute 6 Manutenzione Guasti PERICOLO Durante ...

Страница 71: ...pecia lizzato autorizzato L estrazione dal motore del gruppo costituito da girante scudo e rotore è molto pericolosa soprattutto per per sone che usano ausili medici quali pace marker pompe d insulina apparecchi acustici impianti o simili Ne pos sono conseguire morte gravi lesioni corporali o danni materiali Per queste persone è comunque necessaria una dichiarazione rilasciata dal medico del lavor...

Страница 72: ...one La pompa genera rumori Cavitazione a causa di pressione di man data insufficiente Aumentare la pressione di ingresso del sistema entro il campo consen tito Controllare l imposta zione della prevalenza ed eventualmente impo stare un prevalenza più bassa L edificio non si riscalda Potenza termica dei pannelli radianti troppo bassa Incrementare il valore di consegna vedi 5 3 Impostare il modo di ...

Страница 73: ... rotore è bloccato Rivolgersi a un tec nico specializzato E 11 Funziona mento a secco Presenza di aria nella pompa Controllare la quan tità pressione dell acqua E 21 Sovracca rico Il motore gira con dif ficoltà Rivolgersi a un tec nico specializzato E 23 Corto circuito Corrente del motore troppo alta Rivolgersi a un tec nico specializzato E 25 Contatto avvolgi mento Avvolgimento difet toso Rivolge...

Страница 74: ...ocale Per evitare richieste di chiarimenti e ordinazioni errate tenere a portata di mano le informazioni della targhetta dati pompa 8 Smaltimento Con lo smaltimento e il riciclaggio corretti di questo prodotto si evitano danni ambientali e rischi per la salute personale Smaltire il prodotto o le sue parti ricorrendo alle società pubbliche o private di smaltimento Per ulteriori informazioni relativ...

Страница 75: ...τήρηση αυτού του εγχειριδίου λειτουργίας δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη 1 2 ήλωση συμμόρφωσης CE Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται όσον αφορά την κατα σκευή και την κατασκευή λειτουργία του με τις σχετικές οδη γίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς και με ενδεχόμενους επιπλέον εθνικούς κανονισμούς Η συμμόρφωση έχει πιστο ποιηθεί Μπορείτε να βρείτε τη δήλωση συμμόρφωσης στο internet στη διεύθυνση www buderus...

Страница 76: ...νδεση επιτρέπεται να διεξάγεται μόνο από ηλε κτρολόγο 1 5 Κανονισμοί Κατά την εγκατάσταση λάβετε υπόψη τις ισχύουσες εκδό σεις των ακόλουθων κανονισμών Κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων VDE 0370 Μέρος1 Πρόσθετοι τοπικοί κανονισμοί π χ IEC VDE κ τ λ 1 6 Μετατροπή και ανταλλακτικά Η τεχνική τροποποίηση ή η μετατροπή της αντλίας απαγο ρεύεται Το άνοιγμα του κινητήρα της αντλίας μέσω αφαίρε σης του πλαστ...

Страница 77: ...μότητας Η αντλία προστατεύεται από την διείσδυση σταγόνων νερού σύμφωνα με το βαθμό προστασίας IP βλέπε πινα κίδα τύπου Προστατεύετε την αντλία από εκτοξευόμενο νερό και μην τη βυθίζετε σε νερό ή άλλα υγρά 2 Tεχνικά στοιχεία 2 1 Χαρακτηριστικά Τιμή αναφοράς για τους πιο αποδοτικούς κυκλοφορητές EEI 0 20 BUE Plus Τάση σύνδεσης 1 230 V 10 50 60 Hz Κατηγορία θερμοκρασίας TF 95 Βαθμός προστασίας IP X2...

Страница 78: ...διορθώσετε τα στοιχεία άντλησης του κυκλοφορητή σύμ φωνα με το υψηλότερο ιξώδες ανάλογα με την ποσοστιαία αναλογία ανάμειξης Στην προβλεπόμενη χρήση συμπεριλαμβάνεται επίσης και η τήρηση αυτών των οδηγιών λειτουργίας Οποιαδήποτε άλλη χρήση πέραν από τις αναφερόμενες θεωρείται ως μη προβλεπόμενη 3 2 Περιγραφή προϊόντος Ο κυκλοφορητής σχ 1 1 αποτελείται από ένα υδραυλικό σύστημα έναν υγρολίπαντο κιν...

Страница 79: ...ραμμικά στην επιτρεπτή περιοχή παροχής μεταξύ H και H σχ 2a Η διαφορική πίεση που παράγεται από τον κυκλοφορητή ρυθμίζεται στην εκάστοτε επιθυμητή τιμή 3 βαθμίδες στροφών Η αντλία λειτουργεί με μη ελεγχόμενο τρόπο σε τρεις προ καθορισμένες βαθμίδες σταθερών στροφών σχ 2b 4 Εγκατάσταση και ηλεκτρική σύνδεση 4 1 Εγκατάσταση ΚΙΝ ΥΝΟΣ Πριν από την έναρξη των εργασιών βεβαι ωθείτε ότι η αντλία έχει απο...

Страница 80: ...βάνα απομόνωσης στο πλάι Πριν από την εγκατάσταση ολοκληρώστε όλες τις εργασίες συγκόλλησης κοντά στην αντλία ΠΡΟΣΟΧΉ Οι ρύποι μπορεί να καταστρέψουν την αντλία Πριν από την εγκατάσταση καθαρίζετε καλά το σύστημα σωληνώσεων Επιλέξτε το σωστό σημείο τοποθέτησης με τον κινητήρα της αντλίας να είναι σε οριζόντια θέση μόνο σύμφωνα με το σχ 3 Τα βέλη επάνω στο κέλυφος της αντλίας και κατά περίπτωση στο...

Страница 81: ...ΠΡΟΣΟΧΉ Το στεγανωτικό παρέμβυσμα του κελύ φους δεν πρέπει να υποστεί ζημιές Αντικαταστήστε τα χαλασμένα παρεμβύσματα Στρέψτε την κεφαλή του μοτέρ με τέτοιον τρόπο ώστε το βύσμα να αντιστοιχεί στις επιτρεπτές θέσεις τοποθέτησης σχ 3 ΠΡΟΣΟΧΉ Σε περίπτωση που η θέση είναι λανθα σμένη τότε μπορεί να εισχωρήσει νερό το οποίο μπο ρεί να καταστρέψει την αντλία Βιδώστε πάλι τις εξαγωνικές βίδες Άλλεν Στε...

Страница 82: ...χρειάζεται ένα καλώδιο με επαρκή εξωτερική διάμετρο π χ H05VV F3G1 5 ή AVMH 3x1 5 Για τη χρήση των αντλιών σε εγκαταστάσεις με θερμοκρασίες νερού πάνω από 90 C πρέπει να τοποθετήσετε ένα καλώδιο αντίστοιχα ανθεκτικό στη θερμότητα Ο αγωγός σύνδεσης πρέπει να τοποθετείται με τέτοιον τρόπο ώστε σε καμία περίπτωση να μην αγγίζει τη σωλήνωση και ή το περίβλημα της αντλίας και του κινητήρα Σε μεμονωμένε...

Страница 83: ...οξενεί ζημιά στην αντλία 5 3 Ρύθμιση της αντλίας Στρέφοντας το κουμπί επιλέγετε το σύμβολο του τρόπου ρύθμισης και ρυθμίζετε το επιθυμητό μανομετρικό ύψος ή τη βαθμίδα στροφών Επιλογή του τρόπου ρύθμισης ιαφορική πίεση μεταβλητή p v βλέπε επίσης σχ 2a Αριστερά από τη μεσαία θέση η αντλία ρυθμίζεται στον τρόπο ρύθμισης p v 3 βαθμίδες στροφών βλέπε επίσης σχ 2b εξιά από τη μεσαία θέση η αντλία ρυθμί...

Страница 84: ...ων στροφών προβάλλονται οι ενδείξεις c1 c2 ή c3 για την εκάστοτε χαρακτηριστική καμπύλη Αν για 2 δευτερόλεπτα δεν στρέψετε πλέον το κουμπί η ένδειξη αλλάζει πάλι στην τρέχουσα κατανάλωση ισχύος αφού αναβοσβήσει 5 φορές Το σύμβολο m δε φωτίζεται πλέον ΥΠΟ ΕΙΞΗ Εάν στρέψετε το κουμπί στη μεσαία θέση η αντλία λειτουργεί στις ελάχιστες στροφές και η ένδειξη προ βάλλει το ελάχιστο μανομετρικό ύψος Εργο...

Страница 85: ...ο οποίο ενδέχεται να προξε νήσει τραυματισμούς και υλικές ζημιές σε περίπτωση λανθασμένης αποσυναρμολόγησης Η αφαίρεση του ρότορα από το περίβλημα του κινητήρα επιτρέπεται κατά κανόνα μόνο σε εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό Αν αφαιρεθεί από τον κινητήρα η μονάδα που αποτελεί ται από την πτερωτή τη φωλιά εδράνου και το ρότορα υπάρχει κίνδυνος ιδιαίτερα για άτομα που χρησιμοποι ούν ιατρικά βοηθήματ...

Страница 86: ...οφοδοσία ρεύματος η αντλία δε λει τουργεί Χαλασμένη ηλεκτρική ασφάλεια Ελέγξτε τις ασφάλειες Η αντλία δεν έχει τάση Επιδιορθώστε τη δια κοπή τάσης Η αντλία κάνει θόρυβο Σπηλαίωση λόγω ανε παρκούς πίεσης προ σαγωγής Αυξήστε την αρχική πίεση συστήματος εντός της επιτρεπόμενης περι οχής τιμών Ελέγξτε τη ρύθμιση μανομετρικού ύψους και αν χρειάζεται ρυθμίστε χαμηλότερο ύψος Το κτίριο δε ζεσταίνεται Πολ...

Страница 87: ...άρι σμα Ο ρότορας είναι μπλοκαρισμένος Απευθυνθείτε σε έναν ειδικό E 11 Ξηρή λει τουργία Ύπαρξη αέρα στην αντλία Ελέγξτε την ποσό τητα την πίεση νερού E 21 Υπερφόρ τωση υσκίνητος κινητή ρας Απευθυνθείτε σε έναν ειδικό E 23 Βραχυκύ κλωμα Πολύ υψηλό ρεύμα κινητήρα Απευθυνθείτε σε έναν ειδικό E 25 Επαφή Περιέλιξη Ελαττωματική περιέ λιξη Απευθυνθείτε σε έναν ειδικό E 30 Υπερβο λική θερ μοκρασία δομοστ...

Страница 88: ...νων παραγγε λιών πρέπει να έχετε διαθέσιμα τα στοιχεία της πινακίδας τύπου 8 Απόρριψη Με την απόρριψη του προϊόντος αυτού σύμφωνα με τους κανονισμούς και με την κατάλληλη ανακύκλωσή του απο φεύγονται ζημιές στο φυσικό περιβάλλον και κίνδυνοι για την υγεία Για την απόρριψη του προϊόντος ή κάποιων εξαρτημάτων του απευθυνθείτε στους δημόσιους ή τους ιδιωτικούς φορείς ανακύκλωσης απορριμμάτων Περισσότ...

Страница 89: ...lelősséget nem vállalunk 1 2 CE megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék felépítésében működési módjában megfelel a vonatkozó EU irányelveknek valamint adott esetben a kiegészítő nemzeti követelményeknek A megfelelőség igazolt A megfelelőségi nyilatkozat a www buderus de internet címen érhető el vagy az illetékes Buderus képvise letnél igényelhető 1 3 Figyelmeztető jelzések A biztonság szempontjából ...

Страница 90: ...mbe az alábbi előírások aktuális változatát Balesetvédelmi előírások VDE 0370 1 rész további helyi előírások pl IEC VDE stb 1 6 Átépítés és pótalkatrészek A szivattyút műszakilag megváltoztatni vagy átépíteni tilos A szivattyúmotort tilos a műanyagfedél eltávolításával fel nyitni Kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon 1 7 Szállítás és tárolás Kézbesítéskor csomagolja ki és ellenőrizze a szi...

Страница 91: ... ellen védett A szivattyút védje fröc csenő víztől és ne merítse be vízbe vagy más folyadékba 2 Műszaki adatok 2 1 Műszaki adatok referenciaérték a legjobb hatásfokú keringető szivattyúkhoz EEI 0 20 BUE Plus Csatlakozófeszültség 1 230 V 10 50 60 Hz Hőmérsékletosztály TF 95 IP védettség X2D Energiahatékonysági index EEI 0 20 Part 2 Csatlakozó névleges átmérője csavarzat DN 25 Rp 1 DN 30 Rp 1 Vízhőm...

Страница 92: ...áadása esetén a szivattyú szállítási adatait a nagyobb viszkozitásnak megfelelően a százalékos keverési aránytól függően korrigálni kell A rendeltetésszerű használathoz hozzátartozik az üzem eltetési utasítás betartása is Minden ettől eltérő használat nem rendeltetésszerű hasz nálatnak számít 3 2 Termékleírás A szivattyú 1 1 ábra hidraulikából állandó mágneses for górésszel felszerelt nedvestengel...

Страница 93: ...tartomány felett lineárisan H és H között megnöveli 2a ábra A szivattyú által előállított nyomáskülönbséget állandóan az adott nyomáskülönbség alapjelen tartja 3 fordulatszám fokozat A szivattyú szabályozatlanul a három előre beállított és rögzített fordulatszámfokozaton jár 2b ábra 4 Telepítés és villamos csatlakoztatás 4 1 Telepítés VESZÉLY A munkák megkezdése előtt győződjön meg arról hogy a sz...

Страница 94: ...YÁZAT A bejutó szennyeződések kárt tehetnek a szivattyúban A csőrendszert beépítés előtt át kell öblíteni Ügyeljen a helyes beszerelési helyzetre azaz a szivattyú motor vízszintesen feküdjön ahogy az a 3 ábrán látható A szivattyúházon és adott esetben a szigetelő burkolaton lévő irányjelző nyilak az áramlási irányt jelzik Ha hőszigetelési munkák szükségesek akkor csak a szi vattyúházat szabad hősz...

Страница 95: ...lő pozícióban víz hatolhat be és tönkreteheti a szivattyút csavarozza vissza az imbuszcsavarokat adott esetben szerelje vissza a hőszigetelő burkolatot 4 2 Villamos bekötés VESZÉLY A villamos csatlakozáson kizárólag elektro mos szakember és az érvényes nemzeti és helyi előírá sok betartása mellett végezhet munkákat Csatlakoztatás előtt győződjön meg arról hogy a csatla kozóvezeték feszültségmentes...

Страница 96: ...tni A csatlakozóvezetéket úgy kell fektetni hogy semmi esetre se érjen hozzá a csővezetékhez és vagy a szivattyú és motorházhoz A szivattyú triakkal félvezető relével végzendő kapcsolá sát minden egyes esetben ellenőrizni kell 5 Üzembe helyezés és üzemeltetés FIGYELEM A szivattyú ill a rendszer szállított közeg hőmérséklete üzemállapotától függően a szivattyú egé sze nagyon felforrósodhat A szivat...

Страница 97: ...a állítható 3 fordulatszám fokozat lásd még a 2b ábrát A középállástól jobbra a szivattyú három fordulatszám fokozatát állíthatja be JAVASLAT Ha ezt a nagyhatásfokú szivattyút egy alapki vitelű fűtési szivattyú helyére építi be akkor a szivattyú elő írt értékének beállításához forgassa a gombot a három fordulatszám fokozat skáláján található első második vagy harmadik jelleggörbére c1 c2 c3 A szál...

Страница 98: ...nimális szállítómagasságot Gyári beállítás p v Hmax JAVASLAT Hálózatmegszakadás esetén az összes beál lítás és kijelzés megmarad 6 Karbantartás és üzemzavarok VESZÉLY A szivattyút valamennyi karbantartási és javítási munka során feszültségmentesítse és bizto sítsa illetéktelen visszakapcsolás ellen A csatlakozó kábelen keletkezett károkat kizárólag szakképzett villanyszerelővel javíttassa ki Az üz...

Страница 99: ...kerékből csapágypajzsból és rotorból álló egységet kihúzza a motorból azon személyek szá mára akik orvosi segédeszközöket pl pacemakert inzulinpumpát hallókészüléket implantátumokat vagy hasonlókat viselnek veszély áll fenn A következmény halál súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek Ezen személyek számára minden esetben munkaor vosi értékelés szükséges Összeszerelt állapotban a rotor mágnes...

Страница 100: ...ktromos biztosí ték meghibásodott Ellenőrizze a biztosíté kokat A szivattyúnak nincs feszültsége Szüntesse meg a feszültség megszaka dást A szivattyú zajt bocsát ki Kavitáció a nem ele gendő előremenő nyomás miatt Növelje a rendszernyo mást a megengedett tartományon belül Ellenőrizze a szállítóma gasság beállítását adott esetben állítson be kisebb magasságot Az épület nem melegszik fel A fűtőfelül...

Страница 101: ...zati feszültség Ellenőrizze a háló zati feszültséget E 10 Blokkolás A forgórész akad Hívjon szerelőt E 11 Szárazonfutás Levegő került a szivattyúba Ellenőrizze a víz mennyiséget nyo mást E 21 Túlterhelés Nehezen járó motor Hívjon szerelőt E 23 Rövidzár Túl nagy motoráram Hívjon szerelőt E 25 Érintkezőzá rás tekercs A tekercs meghibá sodott Hívjon szerelőt E 30 A modul túlme legszik A modul belső t...

Страница 102: ...n tartsa készenlétben a típustáblán szereplő adatokat 8 Ártalmatlanítás A termék előírás szerinti ártalmatlanításával és az anyagok újrahasznosításával Ön is hozzájárul a környezeti károk és az egészség veszélyeztetésének elkerüléséhez A termék ill alkatrészeinek ártalmatlanításához forduljon a hulladékkezelést végző önkormányzati vagy magántár saságokhoz A szakszerű ártalmatlanítással kapcsolatos...

Страница 103: ...iedzialności 1 2 Deklaracja zgodności CE Konstrukcja i charakterystyka robocza opisanego tutaj pro duktu są zgodne z wymaganiami określonymi w odnośnych dyrektywach europejskich oraz ewentualnych uzupełniają cych przepisach krajowych Zgodność tę wykazano Dekla racja zgodności jest dostępna w Internecie pod adresem www buderus de lub we właściwym oddziale firmy Buderus 1 3 Wskazówki ostrzegawcze Wa...

Страница 104: ...lnie obowiązującym brzmieniu przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy dot zapobiega nia wypadkom VDE 0370 części 1 innych przepisów lokalnych np IEC VDE etc 1 6 Przebudowa i części zamienne Pompy nie wolno modyfikować ani przebudowywać pod względem technicznym Zabrania się otwierania silnika pompy poprzez usunięcie plastikowej pokrywy Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne 1 7 Transport skł...

Страница 105: ...iałaniem skroplin Chronić pompę przed woda rozpryskową nie zanurzać pompy w wodzie ani innych cieczach 2 Dane techniczne 2 1 Dane Wartość referencyjna dla najbardziej wydajnych pomp obiegowych EEI 0 20 BUE Plus Napięcie przyłączeniowe 1 230 V 10 50 60 Hz Klasa temperatury TF 95 Stopień ochrony IP X2D Współczynnik efektywności energetycznej EEI 0 20 Part 2 Nominalna średnica przyłącza przyłącze gwi...

Страница 106: ...ia glikolu należy skorygować wydajność pompy odpowiednio do większej lepkości zależnie od procentowego stosunku składników mieszaniny Stosowanie zgodne z przeznaczeniem to także przestrze ganie zaleceń niniejszej instrukcji Każde inne zastosowanie uznawane jest za niezgodne z przeznaczeniem 3 2 Opis produktu Pompa rys 1 1 składa się z części hydraulicznej silnika bezdławnicowego z wirnikiem z magn...

Страница 107: ...ższana liniowo między H i H rys 2a Wytworzona przez pompę różnica ciśnień jest regulowana do aktualnej wartości zadanej 3 stopnie prędkości obrotowej Pompa pracuje bez regulacji na trzech zadanych stałych stopniach prędkości obrotowej Rys 2b 4 Instalacja i podłączenie elektryczne 4 1 Instalacja NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed rozpoczęciem prac upewnić się że pompa została odłączona od zasilania elektryczn...

Страница 108: ...czyszczenia mogą doprowadzić do nieprawidłowego działania pompy Przed rozpoczęciem montażu przepłukać system rur Wybrać prawidłowy montaż z poziomo ułożonym silnikiem pompy tylko jak na rys 3 Strzałki kierunkowe na kor pusie pompy i ewent na pokrywie izolacyjnej wskazują kierunek przepływu W przypadku niezbędnej izolacji termicznej zaizolowany może być tylko korpus pompy Silnik pompy moduł i otwor...

Страница 109: ... W razie nieprawidłowego położenia do pompy może dostać się woda i zniszczyć ją Ponownie wkręcić śruby z łbem o gnieździe sześciokąt nym w razie potrzeby ponownie założyć pokrywy izolacji ter micznej 4 2 Przyłącze elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO Prace w zakresie przyłącza elektrycznego może wykonywać wyłącznie specjalista elektryk uwzględniając przy tym obowiązujące przepisy krajowe i regionalne Prz...

Страница 110: ...ody powyżej 90 C należy ułożyć odpowiedni przewód przyłączeniowy odporny na wysokie temperatury Przewód przyłączeniowy powinien być ułożony w taki spo sób aby w żadnym wypadku nie dotykał rury i lub korpusu silnika ani pompy Przełączanie pompy za pośrednictwem triaków przekaźni ków półprzewodnikowych należy sprawdzić indywidualnie 5 Uruchomienie praca UWAGA W zależności od stanu roboczego pompy lu...

Страница 111: ...j stron pozycji środkowej następuje ustawienie pompy na rodzaj regulacji p v 3 stopnie prędkości obrotowej patrz też rys 2 Z prawej strony pozycji środkowej ustawiane są 3 stopnie prędkości obrotowej pompy ZALECENIE W przypadku gdy standardowa pompa grzewcza zostaje zastąpiona taką pompą o najwyższej wydajności jako punkt odniesienia do ustawiania wartości zadanych dla pompy można ustawić przycisk...

Страница 112: ...wskazania aktualnego poboru mocy Podświetlenie symbolu m gaś nie ZALECENIE Po obróceniu przycisku do pozycji środko wej pompa pracuje z minimalną prędkością obrotową oraz minimalną wysokością podnoszenia Ustawienie fabryczne p v Hmax ZALECENIE Po przerwie w zasilaniu wszystkie ustawie nia i wskazania pozostają zapamiętane 6 Konserwacja usterki NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed rozpoczęciem prac kon serwacyj...

Страница 113: ...że spowodować szkody osobowe i materialne Wyjęcia wirnika z obudowy silnika zasadniczo może dokonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny W razie wyjmowania z silnika jednostki składającej się z wirnika tarczy łożyskowej i rotora zagrożone są szcze gólnie osoby używające sprzętów medycznych takich jak rozruszniki serca pompy insulinowe aparaty słu chowe implanty lub podobnych Następstwem moż...

Страница 114: ...dzony bez piecznik elektryczny Sprawdzić bezpieczniki Brak napięcia w pom pie Usunąć przyczynę prze rwy w zasilaniu Pompa powo duje hałas Kawitacja na skutek niewystarczającego ciśnienia na zasilaniu Podnieść wstępne ciś nienie systemowe w dozwolonym zakresie Sprawdzić ustawienie wysokości podnoszenia lub ustawić mniejszą wysokość Budynek nie jest ogrzewany Zbyt niska moc ciep lna powierzchni grze...

Страница 115: ... napięcia siecio wego Sprawdzić napięcie sieciowe E10 Blokada Zablokowany wirnik Wezwać fachowca E11 Praca na sucho Powietrze w pompie Sprawdzić ilość i ciśnienie wody E21 Przeciążenie Silnik pracuje z wyraźnym oporem Wezwać fachowca E23 Zwarcie Zbyt wysokie natę żenie prądu silnika Wezwać fachowca E25 Styczność uzwojenie Uszkodzone uzwoje nie Wezwać fachowca E30 Zbyt wysoka temperatura modułu Zby...

Страница 116: ...jalistycznych W celu uniknięcia zwłoki i błędnych zamówień należy przy gotować dane z tabliczki znamionowej 8 Utylizacja Prawidłowa utylizacja i recykling niniejszego produktu pozwala wykluczyć szkody dla środowiska naturalnego i zagrożenia dla zdrowia innych osób Przekazać produkt i jego części publicznej lub prywatnej firmie zajmującej się utylizacją Więcej informacji na temat prawidłowej utyliz...

Страница 117: ... shodě Tento výrobek vyhovuje svou konstrukcí a provozními vlastnostmi příslušným evropským směrnicím i příp dopl ňujícím národním požadavkům Shoda byla prokázána Prohlášení o shodě je zájemcům k dispozici na internetové adrese www buderus de a lze si je alternativně vyžádat u příslušné pobočky značky Buderus 1 3 Výstražná upozornění Upozornění důležitá z hlediska bezpečnosti jsou označena následo...

Страница 118: ...é prevence VDE 0370 část 1 další místní předpisy např IEC VDE atd 1 6 Přestavba náhradní díly Na čerpadle se nesmí provádět žádné technické změny a přestavby Je zakázáno otevírat motor čerpadla odstra něním umělohmotného víka Používejte jen originální náhradní díly 1 7 Přeprava Skladování Po obdržení čerpadlo a veškeré příslušenství vybalte a zkontrolujte Poškození při transportu ihned ohlaste Čer...

Страница 119: ...echnické údaje 2 1 Údaje Referenční hodnota pro pro oběhová čerpadla s nejvyšší účinností EEI 0 20 2 2 Obsah dodávky Čerpadlo Tepelná izolace Těsnicí kroužky Přiložený konektor Návod k montáži a obsluze BUE Plus Připojovací napětí 1 230 V 10 50 60 Hz Teplotní třída TF 95 Způsob ochrany IP X2D Energetický index účinnosti EEI 0 20 Part 2 Jmenovitá světlost přípojky připojení na závit DN 25 Rp 1 DN 3...

Страница 120: ...eným účelem patří i dodržování tohoto návodu Jakékoli použití nad tento rámec se považuje za použití v rozporu s určeným účelem 3 2 Popis výrobku Čerpadlo obr 1 1 je složeno z hydrauliky mokroběžného motoru s rotorem opatřeným permanentním magnetem a z elektronického regulačního modulu s integrovaným měničem frekvence Součástí regulačního modulu je ovládací knoflík a rovněž LED displej obr 1 2 pro...

Страница 121: ...ací je třeba zajistit odpojení čerpadla od napájení proudem Místo instalace Pro instalaci je třeba vybrat prostor chráněný před vlivem počasí který nepromrzá je bezprašný a dobře větraný Místo instalace musí být dobře přístupné Místo instalace připravte tak aby bylo možno čerpadlo namontovat bez mechanických pnutí Příp potrubní vedení na obou stranách čerpadla podepřete resp upevněte UPOZORNĚNÍ Pr...

Страница 122: ...montážní polohy modulu vyžaduje pootočení skříně motoru následujícím způsobem Je li namontováno uvolněte šroubovákem tepelně izolační pouzdro a sejměte ho povolte vnitřní šestihranné šrouby pootočte skříň motoru včetně regulačního modulu UPOZORNĚNÍ Obecně platí že hlavu motoru je třeba pootočit předtím než dojde k naplnění zařízení V případě pootočení hlavy motoru v době kdy je zařízení již napl n...

Страница 123: ...r 5 k tomu je potřebný šroubovák Elektrické připojení musí být provedeno prostřednictvím pevného přípojného vedení opatřeného zástrčkou nebo spínačem všech pólů s rozevřením kontaktu minimálně 3 mm Kabelové šroubení s pancéřovým závitem musí být chrá něno proti kapající vodě a nadměrnému tahu proto je nutno zvolit připojovací vedení dostatečného vnějšího průměru např H05VV F3G1 5 nebo AVMH 3x1 5 V...

Страница 124: ... a odvzdušnění Správně naplňte zařízení Prostor rotoru čerpadla se odvzdušňuje samočinně po krátké době provozu Přitom mohou vznikat zvuky Každo pádně může opakované zapnutí a vypnutí urychlit proces odvětrávání Krátkodobý chod na sucho čerpadlu neškodí 5 3 Nastavení čerpadla Otáčením knoflíku se volí příslušný symbol druhu regulace a nastavuje požadovaná dopravní výška nebo stupeň otá ček Volba r...

Страница 125: ... lený stupeň otáček se opět snižuje V regulačním režimu p v se provádí nastavení v krocích po 0 1 m Při pootočení knoflíku přejde v regulačním režimu p v displej na nastavenou požadovanou hodnotu čerpadla Symbol m je osvětlen V režimu 3 stupňů otáček se zobrazí c1 c2 nebo c3 pro pří slušnou charakteristiku Nebylo li knoflíkem pootočeno po dobu 2 vteřin přejde dis plej po 5 ti násobném bliknutí opě...

Страница 126: ...ontáží čerpadla uzavřete uzavírací ventily Uvnitř stroje vždy existuje silné magnetické pole které může při neodborné demontáži vést k poškození zdraví osob a věcným škodám Vyjmutí rotoru ze skříně motoru je přípustné zásadně jen ze strany autorizovaného odborného personálu Jestliže se z motoru vytahuje jednotka sestávající z oběžného kola ložiskového štítu a rotoru jsou ohroženy zejména osoby kte...

Страница 127: ...dory zapnu tému zdroji elek třiny neběží Vadná elektrická pojistka Zkontrolujte pojistky Čerpadlo nedostává napětí Odstraňte přerušení napětí Čerpadlo vydává zvuky Kavitace v důsledku nedostatečného nátokového tlaku Zvyšte vstupní tlak systému v rámci povoleného rozsahu Zkontrolujte nastavení dopravní výšky příp nastavte nižší výšku Budova se neohřívá Příliš nízký tepelný výkon topných ploch Zvyšt...

Страница 128: ...ítě Zkontrolujte síťové napětí E10 Blokování Zablokovaný rotor Přivolejte odborníka E11 Chod na sucho Vzduch v čerpadle Zkontrolujte množství vody tlak vody E21 Přetížení Těžký chod motoru Přivolejte odborníka E23 Zkrat Příliš vysoký moto rový proud Přivolejte odborníka E25 Kontakty vinutí Vadné vinutí Přivolejte odborníka E30 Nadměrná tep lota modulu Přílišná teplota vnitřku modulu Zkontrolujte p...

Страница 129: ...o zamezení zpětných dotazů a chybných objednávek mějte připraveny údaje z typového štítku 8 Likvidace Řádnou likvidací tohoto výrobku a jeho odbornou recyklací zabráníte škodám na životním prostředí a ohrožení zdraví osob Likvidací tohoto výrobku stejně jako i jeho částí pověřte veřejnou nebo soukromou společnost zabývající se likvi dací odpadu Další informace k odborné likvidaci získáte na městsk...

Страница 130: ...укции изготовитель ответственности не несет 1 2 Декларация о соответствии нормам ЕС Это оборудование по своей конструкции и рабочим характеристикам соответствует действующим европей ским нормам и дополнительным национальным требо ваниям Соответствие подтверждено Декларацию о соответствии можно найти в интернете по адресу www buderus de или получить в филиалах фирмы Buderus 1 3 Предупреждение Важны...

Страница 131: ...щие предписания в действующей редакции предписания по предотвращению несчастных случаев VDE 0370 часть 1 другие местные предписания например IEC VDE и т д 1 6 Переоборудование и запчасти Технические и конструктивные изменения насоса запрещены Недопустимо открывать мотор насоса удалив пластмассовую крышку Использовать только оригинальные запчасти 1 7 Транспортировка хранение При получении распакова...

Страница 132: ...ть насос от брызг воды не погружать насос в воду или другие жидкости 2 Технические характеристики 2 1 Данные Контрольное значение для наиболее эффективных циркуляционных насосов EEI 0 20 BUE Plus Подключаемое напряжение 1 230 В 10 50 60 Гц Температурный класс TF 95 Класс защиты IP X2D Индекс энергоэффектив ности EEI 0 20 Part 2 Номинальный диаметр для подсоединения резьбовое соединение DN 25 Rp 1 ...

Страница 133: ...гласно VDI 2035 водогликолевые смеси в соотноше нии 1 1 При наличии примесей гликоля необходима корректировка рабочих характеристик насоса в соот ветствии с повышенным уровнем вязкости и в зависи мости от процентного соотношения компонентов смеси К условиям использования по назначению относится также соблюдение настоящей инструкции Любое использование выходящее за рамки указанных требований считае...

Страница 134: ...щность в Ваттах При вращении кнопки светодиодный индикатор указы вает напор в м метры или ступень частоты вращения Способы регулирования Переменный перепад давления p v Выполняется линейное повышение заданного значе ния перепада давления H в пределах допустимого диа пазона производительности между H и H рис 2a Создаваемый насосом перепад давления устанавлива ется на соответствующее заданное значен...

Страница 135: ...опорах или закрепить УКАЗАНИЕ На входе и на выходе насоса установить запорные арматуры для упрощения возможной замены насоса Выполнить монтаж таким образом чтобы при возникновении утечек вода не попадала на регулирую щий модуль Для этого верхнюю задвижку при необхо димости установить в боковом положении Перед началом установки завершить все паяльные и сварочные работы вблизи насоса ВНИМАНИЕ Загряз...

Страница 136: ...регулирующим модулем УКАЗАНИЕ Настоятельно рекомендуется поворачи вать головку мотора до заполнения установки Во время поворота головки мотора при уже заполненной установке не вынимать головку мотора из корпуса насоса Поворачивать головку мотора с легким нажа тием на блок мотора чтобы из насоса не вытекла вода ВНИМАНИЕ Не повредить уплотнение корпуса Поврежденные уплотнения заменить Повернуть голо...

Страница 137: ...Электроподключение должно осуществляться через постоянную соединительную линию которая снабжена штепсельным устройством или всеполюсным сетевым выключателем с зазором между контактами 3 мм Для обеспечения защиты от капель и уменьшения рас тягивающего усилия резьбового соединения PG необ ходимо использовать соединительные линии достаточ ного наружного диаметра например H05VV F3G1 5 или AVMH 3x1 5 П...

Страница 138: ...ки управления Вращение Выбор способа регулирования и настройка напора или ступени частоты вращения 5 2 Заполнение и удаление воздуха Заполнять систему надлежащим образом Удаление воздуха из камеры ротора происходит авто матически после непродолжительной работы При этом может возникать шум В случае необходимости можно ускорить удаление воздуха несколько раз включив и выключив насос Кратковременный ...

Страница 139: ...то рую или третью характеристику c1 c2 c3 шкалы 3 сту пеней частоты вращения Настройка напора ступени частоты вращения Если кнопка будет повернута из среднего положения влево или вправо то установленное заданное значе ние или выбранная ступень частоты вращения повы сится Установленное заданное значение или выбран ная ступень частоты вращения уменьшается при воз врате кнопки в среднее положение В р...

Страница 140: ...нии любых работ по техни ческому обслуживанию и ремонту следует обесто чить насос и предохранить его от несанкциониро ванного включения Повреждения на соединитель ном кабеле разрешается устранять только квалифи цированному электромонтеру Устранять неисправ ности разрешается только квалифициро ванному персоналу ОСТОРОЖНО В зависимости от рабочего состояния насоса или установки температура перекачив...

Страница 141: ... чего колеса подшипникового щита и ротора особой опасности подвергаются лица с медицинскими уст ройствами как например кардиостимуляторами инсулиновыми насосами слуховыми аппаратами имплантами и т п Возможные последствия смерть серьезное травмирование и повреждение оборудо вания Для данной категории лиц обязательно про изводственно медицинское освидетельствование В собранном состоянии магнитное по...

Страница 142: ...лектрического предохранителя Проверить предохра нители Насос не под напряжением Устранить нарушение подачи напряжения Насос произво дит шумы Кавитация ввиду недостаточного давления на входе Повысить давление на входе в пределах допустимого диапа зона значений Проверить настройки параметров напора и при необходимости установить более низ кий уровень напора Здание не нагревается Слишком низкая тепло...

Страница 143: ...кировка Ротор блокирован Обратиться за помощью к специа листу E 11 Сухой ход Воздух в насосе Проверить коли чество давление воды E 21 Перегрузка Затруднено движе ние мотора Обратиться за помощью к специа листу E 23 Короткое замыкание Слишком высокий уровень тока мотора Обратиться за помощью к специа листу E 25 Замыкание контактов обмотка Неисправность обмотки Обратиться за помощью к специа листу E...

Страница 144: ...и ошибочных зака зов указывайте данные приведенные на фирменной табличке 8 Утилизация Благодаря правильной утилизации и надлежащему вторичному использованию данного изделия можно избежать ущерба окружающей среде и нарушения здоровья людей Для утилизации данного изделия а также его частей следует привлекать государственные или частные предприятия по утилизации Дополнительную информацию о надлежащей...

Страница 145: ... rezultātā 1 2 ES atbilstības deklarācija Šis produkts pēc tā konstrukcijas un ekspluatācijas veida atbilst attiecīgajām Eiropas direktīvām kā arī attiecīgajām nacionālās likumdošanas papildu prasībām Atbilstība ir pierādīta Atbilstības deklarācija ir pieejama tīmekļa vietnē www buderus de vai arī to var pieprasīt attiecīgajā filiālē 1 3 Brīdinājuma norādes Svarīgas drošības norādes ir apzīmētas s...

Страница 146: ...ehniķu apvienības noteikumi 0370 1 daļa Citi vietējie noteikumi piem IEC Starptautiskās Elektro tehnikas komisijas noteikumi VDE noteikumi u c 1 6 Pārbūve un rezerves daļas Sūknim nedrīkst veikt tehniskas izmaiņas vai to pārbūvēt Nav atļauts atvērt sūkņa motoru noņemot tā plastmasas vāku Izmantot tikai oriģinālās rezerves daļas 1 7 Transportēšana uzglabāšana Pēc saņemšanas sūknis un visi tā pieder...

Страница 147: ...ūkni no apšļakstī šanas to neiegremdēt ūdenī vai citos šķidrumos 2 Tehniskie dati 2 1 Dati Efektīvāko cirkulācijas sūkņu atsauces vērtība EEI 0 20 BUE Plus Pieslēguma spriegums 1 230 V 10 50 60 Hz Temperatūras klase TF 95 Aizsardzības pakāpe IP X2D Enerģijas efektivitātes indekss EEI 0 20 Part 2 Pieslēguma nominālais diametrs Skrūvsavienojuma pieslēgums DN 25 Rp 1 DN 30 Rp 1 Ūdens temperatūras pie...

Страница 148: ...1 1 Piemaisot glikolu sūkņa sūknē šanas parametri jānoregulē atbilstoši augstākai viskozitātei atkarībā no maisījuma procentuālās attiecības Prasībām atbilstoša ierīces izmantošana ietver arī šajā ins trukcijā minēto norādījumu ievērošanu Jebkura cita veida izmantošana kas neatbilst lietošanas noteikumiem ir uzskatāma par noteikumiem neatbilstošu 3 2 Produkta apraksts Sūknis Fig 1 1 sastāv no hidr...

Страница 149: ...azonu lineāri tiek palielināta starp H un H Fig 2a Sūkņa ražotā spiedienu starpība tiek regulēta pēc spiedienu starpības katrreizējās uzdotās vēr tības 3 ātruma pakāpes Sūknis bez regulēšanas darbojas trijās iepriekš iestatītajās fiksētajās apgriezienu skaita pakāpēs Fig 2b 4 Montāža un pieslēgums elektrotīklam 4 1 Montāža APDRAUDĒJUMS Pirms darbu uzsākšanas jāpārlieci nās vai sūknis ir atvienots ...

Страница 150: ...stāvokli ar vertikāli novie totu sūkņa motoru atbilstoši norādēm Fig 3 Virziena bul tiņas uz sūkņa korpusa un izolācijas apvalka norāda plūsmas virzienu Veicot siltumizolāciju jāuzmanās lai netiek izolēts sūkņa motors un modulis Sūkņa motoram modulim un kondens āta noteces atverēm jābūt brīvām Motora galvas pagriešana Ja nepieciešams mainīt moduļa uzstādīšanas stāvokli tad motora korpuss jāpagriež...

Страница 151: ...irms pieslēgšanas jāpārliecinās vai pieslēguma vadā nav strāvas Strāvas pieslēguma spriegumam un strāvas veidam jāat bilst norādēm datu plāksnītē Spraudņa pieslēgšana Fig 4a līdz 4e Elektrotīkla pieslēgums L N PE Maks ieejas drošinātājs 10 A inerts Sūknis jāiezemē atbilstoši noteikumiem Spraudņa demontāžu veiciet atbilstoši norādēm Fig 5 izmantojot skrūvgriezi Pieslēgšana elektrotīklam jāveic izma...

Страница 152: ...s var ļoti uzkarst Apdedzināšanās risks pieska roties sūknim Ekspluatācijas uzsākšanu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti 5 1 Vadība Sūkņa vadība tiek veikta ar sarkano vadības pogu Pagriezt Funkciju izvēle un sūknēšanas augstuma iestatīšana 5 2 Uzpilde un atgaisošana Uzpildīt iekārtu Sūkņa rotora nodalījuma atgaisošana notiek automātiski pēc neilga sūkņa darbības laika Tās laikā var būt dz...

Страница 153: ... pozīcijas pa kreisi vai pa labi attiecīgajam regulēšanas principam palie linās iestatītā uzdotā vērtība Iestatītā uzdotā vērtība sama zinās ja poga atkal tiek pagriezta atpakaļ vidējā pozīcijā p v regulēšanas režīmā iestatīšana jāveic ar 0 1 m soli Pagriežot sarkano pogu gaismas diožu indikācija pārslē dzas sūkņa iestatīto uzdoto vērtību režīmā Tiek ieslēgts simbols m 3 ātruma pakāpju režīmā tiek...

Страница 154: ...karst Apdedzināšanās risks pieskaroties sūknim Demontējot motora galvu vai sūkni spiediena ietekmē var izplūst karsts sūknējamais šķidrums Sūknim pirms tam jāļauj atdzist Pirms sūkņa demontāžas jāaizver slēgvārsti Mašīnas iekšpusē vienmēr ir spēcīgs magnētiskais lauks kas nepareizas demontāžas rezultātā var radīt personu miesas bojājumus un materiālus zaudējumus Rotoru no motora korpusa atļaut izņ...

Страница 155: ...a Traucējums Cēlonis Traucējumu novēršana Sūknis nedarbo jas ar ieslēgtu strāvas padevi Bojāts elektrības drošinātājs Pārbaudīt drošinātājus Sūknim nav sprie guma Novērst sprieguma pārtraukumu Sūknis rada trokšņus Nepietiekama plūs mas spiediena radīta kavitācija Atļautā diapazona robe žās paaugstināt sistē mas priekšspiedienu Pārbaudīt sūknēšanas augstuma iestatījumu iespējams iestatīt zemāku aug...

Страница 156: ...obloķēts rotors Pieprasiet tehniskā darbinieka palīdzību E11 Darbība bez ūdens Gaiss sūknī Pārbaudīt ūdens daudzumu spie dienu E21 Pārslodze Smagnēja motora gaita Pieprasiet tehniskā darbinieka palīdzību E23 Īssavienojums Pārāk liela motora strāva Pieprasiet tehniskā darbinieka palīdzību E 25 Kontaktors tinums Tinuma bojājums Pieprasiet tehniskā darbinieka palīdzību E30 Pārāk augsta moduļa tempe r...

Страница 157: ...asūtī jumu rašanos pasūtot norādiet uz datu plāksnītes dotos datus 8 Utilizācija Šī produkta pareiza utilizācija un prasībām atbilstoša otrrei zējā pārstrāde ļauj izvairīties no vides piesārņošanas kā arī no kaitējumiem cilvēku veselībai Produkta kā arī to sastāvdaļu utilizācijai izmantot sabied riskās vai privātās utilizācijas sabiedrības pakalpojumus Tuvāku informāciju par pareizu utilizāciju va...

Страница 158: ...sią nesilaikant instrukcijoje pateiktų nuorodų 1 2 ES atitikties deklaracija Šio gaminio konstrukcija ir veikimas atitinka Europos Sąjungos direktyvas bei jas papildančius nacionalinius rei kalavimus Atitiktis buvo įrodyta Atitikties deklaraciją galite rasti internete www buderus de tinklalapyje arba gauti arti miausioje Buderus atstovybėje 1 3 Įspėjamosios nuorodos Svarbių saugos nuorodų žymėjima...

Страница 159: ...tų vietoje galiojančių taisyklių pvz IEC VDE ir t t 1 6 Permontavimas ir atsarginės dalys Draudžiama techniškai keisti ar pertvarkyti siurblį Drau džiama atidaryti siurblio variklį nuėmus plastikinį dangtelį Būtina naudoti tik originalias atsargines dalis 1 7 Transportavimas laikymas Gautą siurblį bei visus siurblio priedus reikia išpakuoti ir patikrinti Būtina nedelsiant pranešti apie pastebėtus ...

Страница 160: ...ių atskaitos vertė EEI 0 20 2 2 Komplektacija Siurblys Šiluminės izoliacijos kevalas Sandarinimo žiedai Pridedamas kištukas Montavimo ir naudojimo instrukcija BUE Plus Tinklo įtampa 1 230 V 10 50 60 Hz Temperatūros klasė TF 95 Apsaugos klasė IP X2D Energijos efektyvumo indeksas EEI 0 20 Part 2 Vardinis jungties skersmuo srieginė jungtis DN 25 Rp 1 DN 30 Rp 1 Vandens temperatūra kai aplinkos tem pe...

Страница 161: ...išinio sudėčiai Naudojimas pagal paskirtį tai taip pat ir šios instrukcijos laikymasis Bet koks kitoks siurblio naudojimas yra netinkamas 3 2 Produkto aprašymas Siurblys 1 1 pav susideda iš hidraulikos šlapio rotoriaus variklio su nuolatinio magneto rotoriumi ir elektroninio regu liavimo modulio su įmontuotu dažnio keitikliu Reguliavimo modulyje yra mygtukas ir šviesos indikatorius 1 2 pav visų pa...

Страница 162: ...s atjungtas nuo srovės maitinimo Montavimo vieta Siurblį montuoti apsaugotoje nuo aplinkos poveikio šalčio ir dulkių bei gerai vėdinamoje patalpoje Montavimo vieta turi būti gerai prieinama Montavimo vietą paruošti taip kad siurblį būtų galima mon tuoti laisvai be mechaninių įtampų Prireikus vamzdynus abiejose siurblio pusėse atremkite arba pritvirtinkite PASTABA Prieš siurblį ir už jo turi būti s...

Страница 163: ...ireikus atsuktuvu pakelkite ir nuimkite šiluminės izoliaci jos kevalą atsukti vidinius šešiakampius varžtus pasukite variklio korpusą kartu su reguliavimo moduliu PASTABA Įprastai variklis pasukamas prieš pripildant sistemą Jei variklis pasukamas kai sistema jau pripildyta neištraukti variklio iš siurblio korpuso Variklį pasukti nesti priai spaudžiant variklio bloką kad iš siurblio negalėtų išsi v...

Страница 164: ...o tikslu nau dokite atsuktuvą Elektros prijungimui būtinas stacionarus jungimo kabelis jungiamas į elektros lizdą arba visų polių jungikliu su ne mažesnio kaip 3 mm skersmens kontaktų ertmėmis Apsaugai nuo lašančio vandens ir PG srieginės jungties įtempimo sumažinimui būtina naudoti pakankamo išorinio skersmens maitinimo kabelį pvz H05VV F3G1 5 arba AVMH 3x1 5 Jei siurblys naudojamas sistemose kur...

Страница 165: ...mai pripildykite sistemą Siurblio darbaračio kamera nuorinama automatiškai po trumpos eksploatacijos Nuorinimo metu galimas triukš mas Prireikus galima pagreitinti nuorinimo procesą daug kartų įjungiant ir išjungiant įrenginį Trumpa sausoji eiga siurbliui nekenkia 5 3 Siurblio nustatymas Sukant mygtuką pasirenkamas valdymo režimo simbolis ir nustatomas norimas spūdis arba greičio pakopa Valdymo re...

Страница 166: ...darbinė vertė arba pasirinkta greičio pakopa sumažėja kai mygtukas vėl pasukamas atgal į vidurinę padėtį p v reguliavimo režimu nustatoma 0 1 m žingsniais Sukant mygtuką ekrano rodmuo p v reguliavimo režimu pasikeičia į nustatytą reikiamą siurblio darbinę vertę Sim bolis m šviečia 3 greičio pakopų režimu rodoma c1 c2 arba c3 atitinkamai siurblio kreivei Jei mygtukas 2 sekundes nebesukamas rodmuo 5...

Страница 167: ...eš išmontuodami siurblį uždarykite uždaromąsias sklendes Mašinos viduje visada yra stiprus magnetinis laukas kuris netinkamai išmontuojant gali sužeisti žmones ir padaryti materialinės žalos Išimti rotorių iš variklio korpuso iš esmės leidžiama tik autorizuotiems specialistams Jei iš variklio ištraukiamas blokas kurį sudaro darbara tis guolių skydas ir rotorius tai ypač pavojinga žmo nėms naudojan...

Страница 168: ...ie kimas įjungtas siurblys neveikia Sugedęs elektros saugiklis Patikrinti saugiklius Siurblio nepasiekia įtampa Atkurti įtampos tiekimą Siurblys sklei džia garsus Kavitacija dėl nepa kankamo priešslėgio Leistiname diapazone padidinti sistemos prieš slėgį Patikrinkite spūdžio nuostatą jei reikia nustatykite mažesnį slėgį Pastate nepa kankamai šilta Per maža šildymo ele mentų šiluminė galia Padidink...

Страница 169: ...avimas Užblokuotas rotorius Kreipkitės į vietos specialistą E11 Sausa eiga Siurblyje yra oro Patikrinti vandens kiekį slėgį E 21 Perkrova Sunkiai veikia variklis Kreipkitės į vietos specialistą E23 Trumpasis jungimas Per didelė variklio srovė Kreipkitės į vietos specialistą E25 Kontaktai apvijos Apvijų gedimas Kreipkitės į vietos specialistą E30 Per aukšta modulio temperatūra Pernelyg įkaitęs modu...

Страница 170: ...imų ir klaidingų užsakymų turėkite pasiruošę vardinę kortelę 8 Utilizavimas Tinkamai utilizuojant ir remiantis reikalavimais perdirbus šį gaminį išvengiama žalos aplinkai ir asmenų sveikatai kylan čio pavojaus Gaminį ir jo dalis utilizuoti pavesti visuomeninėms arba pri vačioms utilizavimo įmonėms Daugiau informacijos apie tinkamą utilizavimą suteikiama savivaldybėje utilizavimo tarnyboje arba gam...

Страница 171: ...trukcia a správanie sa tohto výrobku počas prevádzky zodpovedá príslušným európskym smerniciam ako aj prí padným doplňujúcim národným požiadavkám Zhoda bola preukázaná Vyhlásenie o zhode je Vám k dispozícii na internetovej stránke www buderus de alebo si ho môžete vyžiadať v príslušnej pobočke firmy Buderus 1 3 Varovné upozornenia Dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti sú označené nasledujúc...

Страница 172: ...a prevencie nehôd predpisy VDE 0370 časť 1 Zväz nemeckých elektrotechni kov ďalšie miestne predpisy napr IEC Medzinárodná elektro technická komisia VDE Zväz nemeckých elektrotechni kov atď 1 6 Úprava a náhradné diely Čerpadlo sa nesmie technicky meniť ani upravovať Nie je povolené otvárať motor odstránením plastového krytu Používajte len originálne náhradné diely 1 7 Preprava skladovanie Po obdrža...

Страница 173: ...pozri typový štítok Čerpadlo chráňte pred striekajúcou vodou a neponárajte ho do vody alebo iných kvapalín 2 Technické údaje 2 1 Údaje Referenčná hodnota pre najefektívnejšie obehové čerpadlá IEE 0 20 BUE Plus Napájacie napätie 1 230 V 10 50 60 Hz Tepelná trieda TF 95 Druh ochrany IP X2D Index energetickej účinnosti EEI 0 20 Part 2 Menovitá svetlosť pripojenia závitové pripojenie DN 25 Rp 1 DN 30 ...

Страница 174: ...pomere miešania 1 1 Pri primiešaní glykolu je potrebné korigovať dopravné dáta čerpadla vzhľadom na vyššiu viskozitu v závislosti od percentuál neho pomeru miešania K použitiu v súlade s určením patrí aj dodržiavanie tohto návodu Každé iné použitie sa považuje za použitie v rozpore s určením 3 2 Popis výrobku Čerpadlo obr 1 1 pozostáva z hydrauliky mokrobežného motora s rotorom s permanentným magn...

Страница 175: ...prietoku lineárne zvyšuje medzi H a H obr 2a Tlakový rozdiel vytváraný čerpadlom sa reguluje na prí slušnú požadovanú hodnotu tlakového rozdielu 3 stupne otáčok Čerpadlo beží neregulovane v troch pevne zadaných stup ňoch otáčok obr 2b 4 Inštalácia a elektrické pripojenie 4 1 Inštalácia Nebezpečenstvo Pred začatím prác sa uistite že čer padlo bolo odpojené od zdroja elektrického napätia Miesto inšt...

Страница 176: ...nu montážnu polohu s vodorovne ležiacim motorom čerpadla iba ako je zobrazené na obr 3 Sme rové šípky na telese čerpadla a prípadne na tepelnej izolá cii ukazujú smer prúdenia Pri potrebných izolačných prácach sa smie zaizolovať iba teleso čerpadla Motor čerpadla modul a otvory na odtok kondenzátu musia byť voľné Otočenie hlavy motora Ak sa má zmeniť montážna poloha modulu musí sa skriňa motora ot...

Страница 177: ...ím zabezpečte aby pripojovacie vedenie bolo bez prúdu Sieťové napätie a druh prúdu sa musia zhodovať s údajmi na typovom štítku Vykonajte pripojenie zástrčky obr 4a až 4e Pripojenie na sieť L N PE max predradená poistka 10 A pomalá Čerpadlo uzemnite podľa predpisov Demontáž zástrčky vykonajte podľa obr 5 k tomu je potrebný skrutkovač Elektrické pripojenie je potrebné vykonať prostredníctvom pevnéh...

Страница 178: ...e celé čerpadlo veľmi zahrievať Pri kontakte s čer padlom hrozí nebezpečenstvo popálenia Uvedenie do prevádzky iba odborným personálom 5 1 Ovládanie Čerpadlo sa ovláda pomocou ovládacieho gombíka Otáčanie Výber funkcií a nastavenie dopravnej výšky resp stupňa otáčok 5 2 Plnenie a odvzdušnenie Zariadenie naplňte správne Priestor rotora čerpadla sa po krátkej dobe prevádzky odvzdušní automaticky Pri...

Страница 179: ...olohy smerom doľava alebo doprava zvyšuje sa nastavená požadovaná hodnota alebo zvolený stupeň otáčok Nastavená požadovaná hod nota sa znižuje alebo zvolený stupeň otáčok sa redukuje keď sa gombík opäť otočí do strednej polohy V regulačnom režime p v sa nastavenie realizuje v krokoch po 0 1 m Otočením gombíka prejde zobrazenie na displeji v regulač nom režime p v na nastavenú požadovanú hodnotu če...

Страница 180: ... čer padlom hrozí nebezpečenstvo popálenia Pri demontáži hlavy motora alebo čerpadla môže dôjsť k úniku horúceho čerpaného média Čerpadlo nechajte najskôr vychladnúť Pred demontážou čerpadla zatvorte uzatváracie ventily Vo vnútornej časti stroja neustále existuje silné magne tické pole ktoré môže pri nesprávnej demontáži viesť k poraneniu osôb a k vecným škodám Odobratie rotora zo skrine motora sm...

Страница 181: ... Uvedenie do prevádzky Porucha Príčina Odstránenie Pri zapnutom prívode prúdu čerpadlo nebeží Elektrická poistka je chybná Skontrolujte poistky Čerpadlo nemá napä tie Odstráňte prerušenie napätia Čerpadlo je hlučné Kavitácia v dôsledku nedostatočného tlaku na prívode Zvýšte vstupný tlak systému v rámci prípust ného rozsahu Skontrolujte nastavenie dopravnej výšky príp nastavte nižšiu výšku Budova s...

Страница 182: ...eťové napätie E 10 Blokovanie Rotor je blokovaný Vyžiadajte servis ného technika E 11 Chod nasucho Vzduch v čerpadle Skontrolujte množ stvo tlak vody E 21 Preťaženie Motor má ťažký chod Vyžiadajte servis ného technika E 23 Skrat Príliš vysoký prúd motora Vyžiadajte servis ného technika E 25 Pripojenie kon taktov vinutie Vinutie je chybné Vyžiadajte servis ného technika E 30 Nadmerná teplota modulu...

Страница 183: ...bránilo spätným otázkam a chybným objednáv kam pripravte si údaje z typového štítku 8 Likvidácia Správnym odstránením a odbornou recykláciou tohto výrobku sa predíde škodám na životnom prostredí a ohro zeniu osobného zdravia Pri likvidácii výrobku ako aj jeho častí využite verejné alebo súkromné spoločnosti na odstraňovanie odpadu Ďalšie informácie o správnej likvidácii získate na mestskej správe ...

Страница 184: ...uetele vastavuse deklaratsioon Selle toote konstruktsioon ja tööparameetrid vastavad asja kohaste Euroopa direktiivide ja neid täiendavatele konk reetse riigi nõuetele Vastavus on tõendatud Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebilehel www buderus de või Buderuse volitatud müügiesinduse kaudu 1 3 Hoiatavad märkused Olulisied ohutusega seotud märkused on tähistatud järgmi selt OHT Osutab elektri...

Страница 185: ...0 1 osa muud kohalikud eeskirjad nt IEC VDE jne 1 6 Ümberehitamine ja varuosad Pumpa ei tohi tehniliselt muuta ega ümber ehitada Ei ole lubatud avada pumba mootorit plastdetailide eemaldlamise teel Kasutage ainult originaalvaruosi 1 7 Transport ladustamine Pakkige lahti kohaletoimetatud pump ja kõik juurdekuulu vad osad Transpordikahjustustest tuleb koheselt teatada Pumba transportimisel kasutage ...

Страница 186: ...tiivsemate ringluspumpade kontrollväärtus EEI 0 20 2 2 Tarnekomplekt Pump soojusisolatsioonkest rõngastihendid juuresolev pistik Paigaldus ja kasutusjuhend BUE Plus Toitepinge 1 230 V 10 50 60 Hz Temperatuuriklass TF 95 Kaitse liik IP X2D Energiaefektiivsuse indeks EEI 0 20 Part 2 Ühenduse nimiläbimõõt keermeühendus 25 Rp 1 30 Rp 1 Vee temperatuur max keskkonna temperatuuril 40 C 10 C kuni 95 C ma...

Страница 187: ...hendab ka käesoleva kasutusjuhendi järgimist Igasugune sellest erinev kasutamine on mitteotstarbeko hane 3 2 Toote kirjeldus Pump jn 1 1 koosneb hüdraulikaosast püsimagnetrooto riga märgrootormootorist ning integreeritud sagedusmuun duriga elektroonilisest juhtmoodulist Reguleerimismoodul on varustatud käsitsemisnupuga ning LED näidikuga joon 1 2 kõigi parameetrite reguleerimi seks ja voolutarbimi...

Страница 188: ...alduskoht Paigaldamiseks tuleb ette näha ilmastiku eest kaitstud tol muvaba ning hea ventilatsiooniga ruum kus temperatuur ei lange allapoole nulli Valige hästi ligipääsetav paigalduskoht Valmistage paigalduskoht nii ette et pumpa oleks võimalik paigaldada ilma mehaaniliste pingeteta Vajadusel toes tage või kinnitage torud pumbast mõlelmal pool MÄRKUS PUmba ette ja taha tuleb paigaldada sulgear ma...

Страница 189: ...l kangutage soojusisolatsioonikest kruvikeerajaga lahti jaj võtke ära keerake lahti sisekuuskantpeakruvid pöörake mootori korpust koos reguleerimismooduliga MÄRKUS Pöörake mootoripead üldiselt enne süsteemi täitmist Juba täidetud süsteemi korral mootoripea pöörami sel ärge tõmmake mootoripead pumba korpusest välja Pöörake mootoripead kergelt mootorisõlmele surudes et vesi pumbast välja ei pääseks ...

Страница 190: ...ruvikeerajat Elektriühendus tuleb teostada statsionaarse ühenduskaab liga mis on varustatud pistikuga või kõigi kontaktidega lüli tiga mille kontaktivahe on vähemalt 3 mm PG keermestatud läbiviigu kaitseks veepritsmete eest ning tõmbevastasuse tagamiseks tuleb kasutada piisava välise läbimõõduga ühenduskaablit nt H05VV F3G1 5 või AVMH 3x1 5 Kui pumpasid kasutatakse süsteemides kus vee tempera tuur...

Страница 191: ...nõuetekohaselt Pärast lühiajalist tööd toimub pumba rootoriruumi auto maatne õhutamine Sellega võib kaasneda müra Vajadusel võib korduv sisse ja väljalülitamine protsessi kii rendada Lühiajaline kuivalt töötamine pumpa ei kahjusta 5 3 Pumba seadistamine Nupu keeramisega valitakse reguleerimisviisi sümbol ja soovitud tõstekõrgus või pöörlemiskiirus Reguleerimisviisi valimine Varieeruv rõhkude vahe ...

Страница 192: ...akse jälle keskasendi suunas tagasi p v reguleeri misrežiimis toimub seadistamine 0 1 m sammudega Nuppu keerates vaheldub ekraaninäit p v reguleeri misrežiimis pumba seadistatud nimiväärtusele Süttib sümbol m 3 pöörlemiskiirusastme režiimis kuvatakse vastavalt skaal ajoonele c1 c2 või c3 Kui nuppu 2 sekundi vältel enam ei keerata kuvatakse pärast 5 kordset vilkumist jälle voolutarbimine antud hetk...

Страница 193: ...umbal enne jahtuda Enne pumba mahamonteerimist sulgege sulgeventiilid Seadme sees on alati tugev magnetväli mis oskamatu demontaaži tõttu võib põhjustada isiku ja materiaalset kahju Rootorit mootori korpusest välja võtta on põhimõtteli selt lubatud ainult autoriseeritud spetsialistidel Kui töörattast laagrikilbist ja rootorist koosnev sõlm mootorist välja tõmmatakse on ohustatud eriti meditsii nil...

Страница 194: ... ei tööta kuigi toide on sisse lülitatud Elektrikaitse on defektne Kontrollige kaitsmeid Pump ei ole pingesta tud Kõrvaldage pingekat kestus Pump teeb müra Kavitatsioon ebapii sava sisendrõhu tõttu Suurendage süsteemi sisendrõhku lubatud vahemikus Kontrollige tõstekõr gust vajadusel valige madalam kõrgus Hoone ei lähe soojaks Küttepindade soojus võimsus on liiga väike Suurendage nimiväär tust vt 5...

Страница 195: ...mine Rootoro on blokeeri tud Kutsuge välja spet sialist E11 Kuivalt tööta mine Õhk pumbas Kontrollige veeko gust rõhku E21 ülekoormus Mootor käib raskelt Kutsuge välja spet sialist E23 Lühis Mootori vool on liiga suur Kutsuge välja spet sialist E25 Kontakt mähis Mähis on defektne Kutsuge välja spet sialist E30 Mooduli üle temperatuur Mooduli siseruumon liiga soe Kontrollige kasutus tingimusi vasta...

Страница 196: ...ade vältimiseks tellimisel hoidke käepärast tüübisildi andmed 8 Jäätmekäitlus Toote nõuetekohase jäätmekäitluse ja otstarbekohase taaskasutusega välditakse keskkonna kahjustamist ja ini meste tervise ohustamist Pöörduge toote ja selle osade jäätmekäitluseks riiklike või eraomandis olevate jäätmekäitlusettevõtete poole Lisateavet otstarbekohase jäätmekäitluse kohta annab lin navalitsus jäätmekäitlu...

Страница 197: ...Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30 32 D 35576 Wetzlar www buderus com 4 218 795 Ed 01 2017 03 ...

Отзывы: