background image

Analog outputs module 

for F3N400 - F3N500

Manuale installatore • Installation manual

G9981A01SM

-11W42

F3N105

Содержание F3N400

Страница 1: ...Analog outputs module for F3N400 F3N500 Manuale installatore Installation manual G9981A01SM 11W42 F3N105 ...

Страница 2: ...2 2 ...

Страница 3: ...llation 6 Programming 8 Technical characteristics 16 Glossary of abbreviation 17 Sommaire Opérations préalables 4 Présentation 5 Installation 6 Programmation 8 Caractéristiques techniques 16 Lexique des abréviations 18 Indice Operaciones previas 4 Presentación 5 Instalación 6 Programación 8 Características técnicas 16 Léxico de las abreviaciones 18 Indice Operações preliminares 4 Apresentação 5 In...

Страница 4: ... du colis contenant le module option il est nécessaire de vérifier les points suivants l état de l emballage le produit n a pas eu de dommage pendant le transport la référence de l appareil est conforme à votre commande l emballage comprend le produit une notice d utilisation Operaciones previas Al recibir el paquete que contiene el módulo opcional será necesario verificar los aspectos siguientes ...

Страница 5: ...ogiques 0 4 20 mA entièrement configurables seuil à 0 ou 4 mA et seuil à 20 mA sur I1 I2 I3 In U12 U23 U31 V1 V2 V3 ΣP ΣQ ΣS ΣPFL C F Isys Usys Vsys Ppr Qpr Spr T C1 T C2 T C3 et T C4 interne On peut également utiliser la sortie alimentation en utilisant la fonction 30 V On peut avoir au maximum 2 modules soit 4 sorties analogiques sur un même produit F3N400 ou F3N500 Presentación Este módulo opci...

Страница 6: ...ertarsi che la centrale di misura F3N400 o F3N500 non sia in tensione The F3N400 F3N500 product must be disconnected Le produit F3N400 F3N500 doit être hors tension El producto F3N400 F3N500 deberá estar desconectado O produto F3N400 F3N500 deve ficar desligado 5 6 7 8 OUT1 OUT2 Fissare il modulo Fix the module Fixer le module Fije el módulo Fixe o módulo ...

Страница 7: ...hen connecting the terminal Switch on voltage supply Raccorder le bornier en respectant les indications Remettre sous tension Conexionar respetando las indicaciones Poner en tensión Ligar o terminal de bornes respeitando as indicações Colocar sob tensão novamente I moduli F3N105 possono essere collegati solo nei primi due spazi di sinistra come indicato When using the four outputs the two modules ...

Страница 8: ...mming Programmation Programación Programação p 9 p 10 p 12 p 14 p 15 p 15 p 15 Menù successivo Following menu Menu suivant Menú siguiente Menu seguir Previous menu Menu précédent Menú auterior Menu precedente Menù precedente ...

Страница 9: ...ogramação Uscita analogica n 1 Assegnazione del tipo di uscita Esempio TYPE 0 20 mA N 1 analog output type Example TYPE 0 20 mA Type de la sortie analogique n 1 Exemple TYPE 0 20 mA Tipo de la salida analógica n 1 Ejemplo TYPE 0 20 mA Tipo da saída analógica n 1 Exemplo TYPE 0 20 mA x 1 conferma confirm x 1 x 1 0 20 mA x2 30 VDC x3 4 20 mA ...

Страница 10: ...atura PT100 e la sonda è mancante l allarme si attiva automaticamente If an alarm is allocated to a temperature input PT100 and the sensor is missing the alarm is triggered automatically En cas d affectation d une alarme sur une entrée température PT100 si la sonde est absente l alarme se déclenche automatiquement En caso de asignación de una alarma a una entrada de temperatura PT100 en ausencia d...

Страница 11: ...xample 1000 kW Programmation de la valeur à 0 ou 4 mA de la sortie analogique n 1 Exemple LV 1000 kA Nota Pour le facteur de puissance PF 0 0 en programmation PF 0 5 500 en programmation PF 1 1 000 en programmation Pour la fréquence F 40 Hz 4000 en programmation F 50 Hz 5000 en programmation Pour ΣP ΣQ et ΣS si le seuil bas LV est identique à la valeur du seuil haut HV la valeur sera négative exem...

Страница 12: ...alore dell uscita a 0 oppure a 4 mA Programming of the n 1 analog output at 0 to 4 mA Programmation de la valeur à 0 ou 4 mA de la sortie analogique n 1 Programación del valor a 0 o 4 mA de la salida analógica n 1 Programação do valor a 0 ou 4 mA da saída analógica n 1 x 1 x 1 x 4 x 1 k x 2 x 1 conferma confirm ...

Страница 13: ...he frequency F 40 Hz 4000 in programming F 50 Hz 5000 in programming Programmation de la valeur à 20 mA de la sortie analogique n 1 Exemple HV 2000 kA Nota Pour le facteur de puissance PF 0 0 en programmation PF 0 5 500 en programmation PF 1 1 000 en programmation Pour la fréquence F 40 Hz 4000 en programmation F 50 Hz 5000 en programmation Programación del valor a 20 mA de la salida analógica n 1...

Страница 14: ...one del valore dell uscita a 20 mA Programming of the n 1 analog output value at 20 mA Programmation de la valeur à 20 mA de la sortie analogique n 1 Programación del valor a 20 mA de la salida analógica n 1 Programação do valor a 20 mA da saída analógica n 1 x 1 x 2 x 4 x 1 k x 2 x 1 conferma confirm ...

Страница 15: ...G to quit programming Programmation de la sortie analogique n 2 3 et 4 Procédez comme pour la sortie analogique numéro 1 Appuyer sur q pour retourner à la programmation du réseau Net ou accéder à la programmation de la sortie analogique numéro 2 ou pendant 3 secondes sur PROG pour quitter la programmation Programación de la salida analógica n 2 3 y 4 Proceda de la misma manera que para la salida a...

Страница 16: ...insulation 2 5 kV Accuracy full scale 0 5 Caractéristiques techniques Résistance de charge 0 à 600 Ohms Temps réponse 1 s Isolation galvanique 2 5 kV Précision pleine échelle 0 5 Características técnicas Resistencia de carga 0 a 600 Ohms Tiempo de respuesta 1 s Aislamiento galvánico 2 5 kV Precisión escala completa 0 5 Características técnicas Resistência de carga 0 a 600 Ohms Tempo resposta 1 s I...

Страница 17: ... 3 T C4 Temperatura sonda interna 4 TYPE Assegnazione del tipo di segnale 0 20 mA 4 20 mA U12 U23 U31 Tensioni concatenate U12 U23 U31 V1 V2 V3 Tensioni di faseV1 V2 V3 Glossary of abbreviations Value displayed e g A Amps 0 20 Relay status control via RS 485 4 20 Signal 4 20 mA 30VDC 30VDC feed to supply the optocoupler inputs of the 2IN 2OUT module ΣP Total active power ΣQ Total reactive power ΣS...

Страница 18: ... mA U12 U23 U31 Tensions composées U12 U23 U31 V1 V2 V3 Tensions simplesV1 V2 V3 Léxico de las abreviaciones Unidad visualizada en el display ej A Amperios 0 20 Mando del estado del relé a travès del Bus RS 485 4 20 Signal 4 20 mA 30VDC Alimentación de 30V DC para abastecer las entradas del optoacoplador del módulo 2IN 2OUT ΣP Potencia activa total ΣQ Potencia reactiva total ΣS Potencia aparente t...

Страница 19: ...rente I1 I2 I3 In Corrente de neutro I SYS U SYS V SYS Corrente tensõe composta tensões simple sistema k Kilo ex kA quiloamperes M Mega ex MA megamperes Out 1 20 mA LV Out 4 20 mA LV Valor de 0 ou 4 mA Out 1 20 mA HV Out 4 20 mA HV Valor de 20 mA Out 1 A Cd Out 6 A Cd Saídas analógicas n 1 a 4 PRP Potência activa total preditiva QPR Potência reactiva total preditiva SPR Potência aparente total pre...

Страница 20: ...ualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalità i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate in any form and modality the changes brought to the same 539163A ...

Отзывы: