background image

7

• 

Если панель вызова установлена в очень шумном месте, то чтобы избежать иска-

жения речи во время разговора можно воспользоваться функцией Push to Talk 

(Нажми и говори). Для использования функции Push to Talk (Нажми и говори) во 

время разговора:

-  Нажмите кнопку Connection (Ответ) и удерживайте ее в нажатом положении 

не менее 2 секунд для разговора через панель вызова, Светодиод продолжает 

гореть зеленым цветом.

-  Отпустите кнопку для прослушивания ответа через панель вызова.  Светодиод 

загорается красным цветом.

-  Для завершения соединения нажмите и сразу отпустите кнопку Connection 

(Ответ). Светодиод погаснет.

• 

Giriş panelinin özellikle gürültülü bir ortamda bulunması halinde konuşma esnasında 

daha az parazitli bir iletişim elde etmek amacıyla Push to Talk fonksiyonunu etkin kılın.

  Konuşma esnasında aşağıdaki şekilde Push to Talk fonksiyonunun etkin kılınması müm-

kündür.

- Giriş paneli ile konuşmak için en az 2 saniye boyunca Bağlantı tuşuna basın. 

Led yeşil kalır.

- Giriş panelinden dinleyebilmek için tuşu bırakın. Led kırmızı olur.

- Bağlantıyı sona erdirmek için, kısa bir süre Bağlantı tuşuna basın. Led söner.

• 

Jeśli panel zewnętrzny znajduje się w wyjątkowo hałaśliwym miejscu, można podczas 

rozmowy włączyć funkcję Push to Talk , aby uzyskać lepszą jakość połączenia. Funkcję 

tę aktywuje się w poniższy sposób:

- Nacisnąć przycisk Połączenie przez przynajmniej 2 sekundy, aby rozmawiać z osobą 

przed panelem zewnętrznym. Dioda Led pozostaje zielona. 

- Zwolnić przycisk, aby usłyszeć głos pochodzący z panelu zewnętrznego. 

  Dioda Led staje się czerwona. 

-  Aby zakończyć połączenie, krótko nacisnąć przycisk Połączenie. Dioda Led gaśnie.

• Selezione suoneria

• Bell selection

• Sélection sonnerie

• Läutwerk wählen

• Selección del timbre

• Beltoon kiezen

• Selecção toques

• Επιλογή κουδουνιού

• Выбор мелодии

• Zil sesi seçimi

• Wybór dźwięku sygnału 

wywołania

• Selezione suoneria chiamata intercom.

• Selection call intercom bell.

• Sélection sonnerie appel intercom.

• Änderung interner Rufton.

• Selección del timbre de llamada intercom.

• Kies belgeluid intercom oproep gebouw.

• Selecção do toque para chamada intercomomunicador.

• Επιλογή κουδουνιού κλήσης intercom.

• Выбор мелодии звонка интеркомм.

• İntercom araması zil sesi seçimi.

• Wybór dźwięku wywołania interkomowego.

> 3s

1

2

16

• Selezione suoneria da posto esterno principale (S=0).

• Selection call from main outdoor station (S=0) bell.

• Sélection sonnerie appel d’un poste extérieur principal (S=0).

• Änderung Rufton der Haupttürstation (S=0).

• Selección timbre llamada desde el puesto exterior principal (S=0).

• Kies belgeluid oproep vanuit eerste externe post (S=0).

• Selecção do toque para chamada da unidade externa principal (S=0).

• Επιλογή κουδουνιού από κύριο εξωτερικό σημείο (S=0).

• Выбор мелодии с главного внешнего блока (S=0).

• Ana dış üniteden zil sesi seçimi (S=0).

• Wybór dźwięku wywołania z głównego panelu zewnętrznego (S=0).

> 3s

1

2

16

> 3s

1

2

16

• Selezione suoneria chiamata al piano.

• Selection call to the floor bell.

• Sélection sonnerie appel à l’étage.

• Änderung Rufton Etagentaster.

• Selección del timbre de llamada al piso.

• Kies belgeluid oproep aan verdieping.

• Selecção do toque para chamada ao andar.

• Επιλογή κουδουνιού κλήσης στον όροφο.

• Выбор мелодии звонка на этаж.

• Kat araması zil sesi seçimi.

• Wybór dźwięku wywołania z dzwonka.

Содержание CLASSE 100 V12B

Страница 1: ...chreiben Altura recomendada salvo normativa vigente diferente Aanbevolenhoogtebehoudensanderenormeninvoege Altura aconselhada a n o ser se a norma em vigor for diferente Ge erli normatif taraf ndan fa...

Страница 2: ...juste timbre y deshabilitaci n Led 2 Volumen Altavoz 3 Ajuste de la luminosidad 4 Ajuste del color y led de se alizaci n 5 LED rojo de se alizaci n para activar la cerradura y o el estado de la puerta...

Страница 3: ...se its safety features Attention le vid ophone doit respecter les r gles d installation suivantes il doit tre mont seulement l int rieur il ne doit pas tre expos des suintements ou des claboussures ne...

Страница 4: ...ls M 2 met tonen toetsen gedeactiveerd M 8 als M 3 met tonen toetsen gedeactiveerd M 9 als M 4 met tonen toetsen gedeactiveerd M 5 M 0 M 6 M 1 M 7 M 2 M 8 M 3 M 9 M 4 M 5 comme M 0 avec tonalit touche...

Страница 5: ...tura de la cerradura de la placa exterior configurada con P de manera directa sin la llamada o de la placa exterior en conexi n Direct openen slot Deur station geconfigureerd met P zonder oproep of De...

Страница 6: ...ated for a less disturbed call During the conversation the Push to Talk function can be activated as follows Press the Connection key for at least 2 seconds to talk to the entrance panel The LED remai...

Страница 7: ...rie L utwerk w hlen Selecci n del timbre Beltoon kiezen Selec o toques Zil sesi se imi Wyb r d wi ku sygna u wywo ania Selezione suoneria chiamata intercom Selection call intercom bell S lection sonne...

Страница 8: ...stel raadt men aan zich frontaal tegenover de inrichting te plaatsen op een afstand van 25 35 cm Men herinnert eraan dat de aanwezigheid van metaal en achtergrondruis gegenereerd door elektrische elek...

Отзывы: