manualshive.com logo in svg
background image

8

• Selezione suoneria

• Bell selection

• Sélection sonnerie

• Läutwerk wählen

• Selección del timbre

• Beltoon kiezen

• Selecção toques

• Επιλογή κουδουνιού

• Выбор мелодии

• Zil sesi seçimi

• Wybór dźwięku sygnału wywołania

RESET

OK

1

16

2

3

4

1

2

• Selezione suoneria da posto esterno principale (S=0).

• Selection call from main outdoor station (S=0) bell.

• Sélection sonnerie appel d’un poste extérieur principal (S=0).

• Änderung Rufton der Haupttürstation (S=0).

• Selección timbre llamada desde el puesto exterior principal (S=0).

• Kies belgeluid oproep vanuit eerste externe post (S=0).

• Selecção do toque para chamada da unidade externa principal (S=0).

• Επιλογή κουδουνιού από κύριο εξωτερικό σημείο (S=0).

• Выбор мелодии с главного внешнего блока (S=0).

• Ana dış üniteden zil sesi seçimi (S=0).

• Wybór dźwięku wywołania z głównego panelu zewnętrznego (S=0).

RESET

OK

1

16

2

3

4

1

2

• Selezione suoneria chiamata al piano.

• Selection call to the floor bell.

• Sélection sonnerie appel à l’étage.

• Änderung Rufton Etagentaster.

• Selección del timbre de llamada al piso.

• Kies belgeluid oproep aan verdieping.

• Selecção do toque para chamada ao andar.

• Επιλογή κουδουνιού κλήσης στον όροφο.

• Выбор мелодии звонка на этаж.

• Kat araması zil sesi seçimi.

• Wybór dźwięku wywołania z dzwonka.

RESET

OK

1

16

2

3

4

1

2

• Selezione suoneria chiamata intercom.

• Selection call intercom bell.

• Sélection sonnerie appel intercom.

• Änderung interner Rufton.

• Selección del timbre de llamada intercom.

• Kies belgeluid intercom oproep gebouw.

• Selecção do toque para chamada intercomomunicador.

• Επιλογή κουδουνιού κλήσης intercom.

• Выбор мелодии звонка интеркомм.

• İntercom araması zil sesi seçimi.

• Wybór dźwięku wywołania interkomowego.

RESET

OK

1

16

2

3

4

1

2

• Selezione suoneria da posto esterno secondario (S=1)

• Bell selection from the secondary entrance panel (S=1)

• Sélection sonnerie depuis poste externe secondaire (S=1)

• Läutwerk Nebentürstation wählen (S=1)

• Selección timbre en placa exterior secundaria (S=1)

• Keuze beltoon vanaf een secundaire deurstation (S=1)

• Selecção do tom de chamada a partir de uma unidade externa auxiliar (S=1)

• Επιλογή κουδουνιού από δευτερεύον εξωτερικό σημείο (S=1)

• Выбор мелодии со второстепенного внешнего блока (S=1)

• İkincil giriş paneli zil sesi seçimi (S=1)

• Wybór dzwonka z drugorzędnego panelu zewnętrznego (S=1)

Содержание 344272

Страница 1: ...re specified Hauteur conseill e sauf autre norme en vigueur Empfohlene H he falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes vorschreiben Altura recomendada salvo normativa vigente diferente Aanbevo...

Страница 2: ...4 Tecla de mando encendido luces escaleras 5 Tecla de activaci n placa exterior visualizaci n c clica 6 LED rojo de se alizaci n para activar la cerradura y o el estado de la puerta 7 Tecla mando cerr...

Страница 3: ...stemach SCS BTicino Ka de niew a ciwe u ycie produktu mo e zmniejszy jego bezpiecze stwo Vista retro Back view Vue post rieure R ckseite Vista posterior Achteraanzicht Vista traseira Arkadan g r n Wid...

Страница 4: ...346210 ge con fi gureerd als P 1 en MOD 9 PT EL RU TR PL Abertura da fechadura da UE configurada com P 1 de ma nei ra directa sem a chamada ou ent o liga o do actuador art 346200 346210 configurado c...

Страница 5: ...con P 4 e MOD 5 op pu re at ti va zione attuatore art 346230 con figurato con P 4 Door lock opening of EP con figured with P 4 directly without the call or activating the actua tor Item 346200 346210...

Страница 6: ...e address Intercom sur lui m me envoie l appel tous les appareils ayant une adresse identique Intercom mit einseitiger Funktion sendet den Ruf an alle Ger te mit dersel ben Adresse Intercomunicaci n h...

Страница 7: ...5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 9 P 1 P 2 MOD 9 P 2 P P 1 2 3 1 3 2 346210 1 1 23 4 P 3 MOD 9 P 3 1 23 4 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210...

Страница 8: ...er Selecci n del timbre de llamada al piso Kies belgeluid oproep aan verdieping Selec o do toque para chamada ao andar Kat aramas zil sesi se imi Wyb r d wi ku wywo ania z dzwonka RESET OK 1 16 2 3 4...

Страница 9: ...guration chosen for key operation and Paging function Configuraci n modo de funcionamiento botones y funci n Buscapersonas Gekozen configuratie voor de functie van de toetsen en de Buzzer Configura o...

Страница 10: ...ediimpostarel aperturaautomaticadellaserraturaincasodichiamatadalPostoEsterno non attivabilecontemporaneamenteallafunzioneStatoPorta Die Funktion Buro ermoglicht es das automatische Offnen des Schloss...

Отзывы: