BSVILLAGE LLEDP56WE Скачать руководство пользователя страница 3

Per ottenere un ottimo rendimento della Lampada Subacquea PAR56, è conveniente fare attenzione alle se-
guenti istruzioni:

1. CARATTERISTICHE GENERALl:
Questa lampada é stato disegnata per essere utilizzata totalmente sommersa in acqua (Tª max. 30ºC). Si tratta 
di un aparecchio elettrico di Classe III con una bassissima tensione di sicurezza (12 V con corrente altérnala). II 
proiettore comple con iI grado di protezione IPX8 - 2m.
Questa lampada segué le norme internazionali di sicurezza d’illuminazione, specialmente la norma EN 60598-
2-18: ILLUMINAZIONE PARTE 2: PRESCRIZIONI PARTICOLARI SEZIONE 18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE 
E APPLICAZIONI SIMILARI. II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilitá per il montaggio, I’installazione o la 
messa in funzione di componenti elettrici che sonó stat i manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti.

2. INSTALLAZIONE:
• L’installatore ha la responsabilità di isolare perfettamente la zona dei connettori.
• Le scatole di connessione devono stare ad almeno 2 metri di distanza dal bordo della piscina o

dell’installazione acquatica.

• Il trasformatore da 230/12 V che alimenta la lampada deve essere installato ad una distanza di 3,5 metri dal 

bordo della piscina o dell’installazione acquatica.

• Le canalizzazioni installate a meno di 3,5 metri dal bordo della piscina non devono avere alcun rivestimento 

né copertura metallica.

3. SISTEMI DI CONTROLLO:
3.1. LAMPADAS MONOCOLOR: Il collegamento elettrico delle lampade monocolore consiste unicamente 

nell’accensione e nello spegnimento del sistema.

3.2. LAMPADAS RGB:

A

B

- Premere il selettore laterale per attivare il comando (A).
- Estendere l’antenna per garantire una buona copertura del segnale (B).
- Avvicinare il telecomando a una distanza massima di 2 metri dal proiettore.
 Le lampade si controllano mediante il dispositivo di controllo a distanza fornito in dotazione 
con le medesime. Nello specifico, è possibile creare i seguenti ambienti: 

1. 

Fade 1 / 

2.

 Fade 

2  / 

3. 

Smooth /

 4. 

Flash / 

5. 

Rosso

 / 6. 

Viola

 / 7. 

Verde

 / 8. 

Ciano

 / 9. 

Blu

 / 10. 

Bianco

 / 11. 

Arancione / 

12. 

Off.

In entrambi i casi si renderà necessario assicurarsi che la tensione che riceva la lampada non sia 
superiore a 12 VAC, per nessun concetto. Il proiettore deve funzionare unicamente sotto l’acqua, 

fissato alle pareti verticali della piscina.

Batteria da 12 V tipo 23A.

4. AVVERTEHZE DI SICUREZZA:
• Si deve evitare di entrare in contatto con la tensione elettrica.
• Si devono rispettare le norme vigenti per la prevenzione d’incidenti,
• A tal proposito, si devono rispettare le norme IEC 364-7-702: INSTALLAZIONI ELETTRICHE IN EDIFICI. INS-

TALLAZIONI SPECIALI. PISCINE.

• Qualsiasi operazione di manutenzione deve essere eseguita con il proiettore scollegato dalla rete.
• No operare con i piedi bagnati. 
• La lampada è concepita PER ESSERE USATA UNICAMENTE IMMERSA NELL’ACQUA ed è concepita PER 

FUNZIONARE UNICAMENTE CON UN TRASFORMATORE DI SICUREZZA.

• Non adatta per piscine e SPA con acqua calda.
• La lampada de LEDs PAR56 resiste ai trattamenti di piscina descritto prossimamente a condizione che i valori 

di concentrazione non superano i valori seguenti:

TIPO DI TRATTAMENTO (concentration in water):

Cloro

 (2mg/l), 

Bromo (

5 mg/l), 

Elettrolisi di sal = Na Cl 

(6 g/l)

.

Attenzione: 

Notare che il Ph dell’acqua della piscina deve sempre estare compresa tra 7,2 e 7,6.

WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden 
Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom 
Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem 
späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten.

Um die beste Leistung des Unterwasserlampe PAR56 , zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anwei-
sungen zu befolgen:

1

. ALLGEMEINE CARAKTERISTIKEN: 

Diese Lampe wurde so entworfen, dass er in Schwimmbäder mit wasser (Tª max. 30ºC). Es handelt sich um 
einen elektrischen Apparat der Klasse III mit Sicherheitsniedrigspannung (12 V mit Wechselstrom). Laut Norm 
EN 50065 handelt es sich um eine Lampe der Klasse 116. Diese Lampe entspricht der Schutzklasse IPX8 -2 m.
Diese Lampe erfüllt die internationalen Sicherheitsnormen für Lampen, vor allem die Norm EN-60598-2-18: 
LEUCHTEN TEIL 2: BESONDERE ANFORDERUNGEN SEKTION 18 LEUCHTEN FÜR SCHWIMMBECKEN UND 
ÄHNLICHE ANWENDUNGEN. Der Hersteller haftet in keinem Fall für Montagen, Installationen oder Inbetrieb-
nahmen oder für jegliche Handhabung oder den Einbau von elektrischen Komponenten, die nicht im Werk des 
Herstellers erfolgten.

2. INSTALLATION: 
• Der Installateur ist dafür verantwortlich, dass der Bereich der Anschlüsse vollkommen isoliert ist.
• Die Anschlusskästen sollten sich mindestens 2m vom Schwimmbeckenrand oder anderen wasserführenden 

Installationen entfernt befinden.

•  Der Transformator 230/12V, der die Lampe speist, sollte 3,5 m vom Schwimmbeckenrand oder wasserführen-

den Installationen entfernt installiert werden.

•  Leitungskanäle, die weniger als 3,5 m vom Schwimmbeckenrand entfernt installiert sind, dürfen nicht verkleidet 

oder mit Metallabdeckungen versehen sein.

3. STEUERSYSTEM:
3.1. LAMPS MONOCHROM: Der elektrische Anschluss der Lampen mit nur einem Licht besteht ausschließlich 

aus dem Ein- und Ausschalten des Systems.

3.2. LAMPS RGB: 

A

B

- Drücken Sie die seitliche Auswahltaste, um die Fernbedienung zu aktivieren (A).
- Ziehen Sie die Antenne aus, um einen guten Empfang des Signals sicherzustellen (B).
- Die Fernbedienung in einen Abstand von maximal 2 Metern vom Projektor bringen.
Die Lampen werden anhand der Fernbedienung gesteuert, die im Lieferumfang enthalten ist. 
Es sind folgende Szenarios möglich: 

1. 

Fade 1 / 

2.

 Fade 2  / 

3. 

Smooth /

 4. 

Flash / 

5.

 Rot /

 6.

Violett /

 7.

 Grün / 

8.

 Zyan /

 9.

 Blau /  

10.

 Weiß / 

11.

 Orange  / 

12. 

Off.

In beiden Fällen darf die Lampe niemals einer Spannung von über 12 VAC ausgesetzt werden.
Der Scheinwerfer darf nur unter Wasser und an den Seitenwänden des Schwimmbeckens be-
festigt benutzt werden.
Batterie 12V Typ 23A.

4. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN: 
• Die mit der Montage beauftragten Personen müssen über die für diese Art Arbeiten erforderliche Qualifizierung 

verfügen.

• Der Kontakt mit der Elektrospannung muß vermieden werden.
• Die für die Vermeidung von Unfällen gültigen Normen müssen beachtet werden.
• Zu diesem Zweck müssen die Normen IEC 364-7-702: ELEKTROINSTALLATIONEN IN GEBÁUDEN. SPEZIAL-

INSTALLATIONEN. SWIMMINGPOOLS angewendet werden.

• Jede Art Wartung oder Auslausch von Teilen darf nur vorgenommen werden, wenn der Strahler von der Strom-

zufuhr abgeschaltet ist.

• Nicht für Warmwasser-Pools bzw. -Spas geeignet.
• Am Strahler darf nie gearbeitet werden, wenn die Füsse naß sind.
• Die PAR56-Lampe von LEDs widersteht zu den Behandlungen von Schwimmbecken, nächstens beschrieben, 

solange die Werte von Konzentration die folgenden Werte nicht übertreffen.

VERARBEITUNGS-TYP (konzentration in wasser):

Chlor

 (2 mg/l), 

Brom

 (5mg/l), 

Salinen-Elektrolysen =Na Cl 

(6 g/l).

Achtung: 

Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass die Ph von Poolwasser immer zwischen 7.2 und 7.6 sein müssen.

IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas 
de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como 
el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha. Conserve este manual para futuras consultas 
acerca del funcionamiento de este aparato.

Para conseguir um ótimo rendimento do Lâmpada subaquática PAR56, é conveniente observar as instruções que 

se indicam abaixo:

1. CARACTERÍSTICAS GERAIS:
Esta lâmpada foi projetada para ser usada totalmente submersa na água (Tª max. 30ºC). Trata-se de um aparelho 

elétrico da classe III com urna tensão de segurança muito baixa (12 V com corrente alterna). Esta lâmpada cumpre 

o grau de proteção IPX8 - 2 m. Esta lâmpada cumpre as normas internacionais de segurança de aparelhos de 

iluminação, em especial a norma EN 60598-2-18. APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARTE 2: REQUISITOS ESPE-

CIAIS SECÇÃO 18 APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARA PISCINAS E APLICAÇÕES SIMILARES. O fabricante não 

se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocação em funcionamento, por qualquer 

manipulação ou incorporação de componentes elétricos que não tenham sido realizadas nas suas instalações.

2. INSTALAÇÃO:

• É da responsabilidade do instalador que a zona dos conectores fique perfeitamente isolada.

• As caixas de ligação devem estar situadas a pelo menos 2 m do bordo da piscina ou instalação aquática.

• O transformador de 230/12V que alimenta a lâmpada deve ser instalado a uma distância de 3,5 m do bordo da 

piscina ou instalação aquática.

• As canalizações instaladas a menos de 3,5 m do bordo da piscina não podem ter nenhum revestimento nem 

cobertura metálica.

3. SISTEMAS DE CONTROLE:

3.1 LÂMPADAS MONOCOR: A conexão eléctrica das lâmpadas monocromáticas consiste apenas no acendimento 

e apagamento do sistema.

3.2. LÂMPADAS RGB:

A

B

- Prima o botão seletor lateral para ativar o comando (A).

- Estique a antena para garantir uma boa qualidade do sinal (B).

- Utilizar o comando a uma distância máxima de 2 metros em relação ao projetor.

O controlo das lâmpadas é feito através de controlo remoto fornecido com a lâmpada.

Permite criar os seguintes cenários: 

1. 

Fade 1 / 

2.

 Fade 2  / 

3. 

Smooth /

 4. 

Flash / 

5. 

Vermelho

 

/ 6. 

Púrpura

 / 7. 

Verde

 / 8. 

Ciano

 / 9. 

Azul

 / 10. 

Branco

 / 11. 

Laranja

 

12. 

Off.

Em ambos os casos, deve assegurar-se de que a lâmpada não receba em nenhuma hipótese 

uma tensão superior a 12 VAC. O projetor só deve funcionar submergido e fixado às paredes 

verticais da piscina.

Bateria de 12 V tipo 23 A.

4. ADVERTENCIAS DE SEGURANZA:

• As pessoas que se encarreguem da montagem devem ter a qualificação exigida para este tipo de trabalho.

• Dever-se-á evitar entrar em contacto com a tensão elétrica.

• As normas vigentes para a prevenção de acidentes devem ser respeitadas.

• A esse respeito, dever-se-ao cumprir as normas lEC 364-7-702: INSTALAÇÕES ELÉTRICAS EM EDIFICIOS. 

INSTALAÇÕES ESPECIAIS PISCINAS.

•  Qualquer operação de manutenção ou de substituição de pecas deve ser realizada com o projetor desligado da 

rede.

• Não manipular com os pés molhados. 

• A lâmpada foi concebida exclusivamente PARA SER UTILIZADA MERGULHADA NA ÁGUA e PARA FUNCIONAR 

COM UM TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA.

• Não indicado para piscinas e SPAS de água quente.

• A lâmpada de LEDs PAR56 resiste aos tratamentos de piscina descritos seguidamente sempre que os valores de 

concentração não superem os seguintes valores:

TIPO DE TRATAMENTO (concentração na água):

 Cloro

 (2 mg/l), 

Bromo

 (5mg/l), 

Eletrólisis do sal

 = Na Cl (6 g/l).

Atenção:

 note que o Ph da água da piscina deve estar sempre entre 7,2 e 7,6.

• A alimentação deste tipo de luminárias deve ser realizada com transformadores de segurança, conforme a norma 

EN 61558 “Segurança de Transformadores, unidades de alimentação e análogos, parte 2-6: Regras particulares 

para transformadores de segurança para uso geral”.

• A instalação do transformador deve obedecer ao especificado nas “Regras Técnicas de Instalações Elétricas 

de Baixa Tensão (Portaria nº 949-A/2006, de 11 de Setembro)”, em particular no que respeita à sua parte 7 

“Regras para Instalações e Locais Especiais”.

SACOPA, S.A.U.

(EN) PRODUCTS 

UNDERWATER PAR56 LAMP

DECLARATION CE OF CONFORMITY

The products listed above are in compliance with:
Electromagnetic Compatibility Directive 
2014/30/EEC.
Low Voltage Directive 2014/35/EEC.
European Standard EN 60598-1, EN 60598-2-18, 
and all its modifications.

(ES) PRODUCTOS

LÁMPARA SUBACUÁTICA PAR56

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD

Los productos arriba enumerados se hallan 
conformes con:
Directiva de compatibilidad electromagnética 
2014/30/CEE.
Directiva de equipos de baja tensión 2014/35/
CEE.
Normativa Europea EN 60598-1, EN 60598-2-18, 
en todas sus modificaciones.

(DE) PRODUKTE 

UNTERWASSERLAMPE PAR56 

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE
Die oben aufgeführten Produkte sind konform mit:
Richtlinie zur elektromagnetischen Kompatibilität 
2014/30/CEE.
Richtlinie für Niederspannungsanlagen 2014/35/
CEE.
Europäische Norm EN 60598-1, EN 60598-2-18, 
mit allen Änderungen

 (FR) PRODUITS 

LAMPE IMMERGÉE PAR56

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Les produits énumérés ci-dessus sont conformes 
à:
La Directive de compatibilité électromagnétique 
2014/30/CEE.
La Directive des appareils à basse tension 
2014/35/CEE.
La Réglementation Européenne EN 60598-1, EN 
60598-2-18, dans toutes ses modifications.

(IT) PRODOTTI

LAMPADA SUBACQUEA PAR56

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
I prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti 
direttive:
Direttiva di compatibilità elettromagnetica 
2014/13/CEE.
Direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 
2014/35/CEE.
Normativa Europea EN 60598-1, EN 60598-2-18, 
in tutte le sue modifiche.

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
Os produtos relacionados acima estão conformes 
as:
Directiva de compatibilidade electromagnética 
2014/30/CEE.
Directiva de equipamentos de baixa tensão 
2014/35/CEE.
Norma Europeia EN 60598-1, EN 60598-2-18, e 
respectivas modificações.

(PT) PRODUTOS 

LÂMPADA SUBAQUÁTICA PAR56

We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice. / Nos nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis. / Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente 
las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso. / Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessuno preavviso. / Wir behalten uns das recht vor die 
eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern. / Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.

71739E201IP10

HIM LEDPAR56E.20

Code: LLEDP56WE

WHITE: 9W (13VA)

Code: LLEDP56CE

RGB: 15W (23VA)

12 V ~ AC

CLASS III  -  IPX8

IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per 
l’installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare 
il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo 
apparecchio. 

IT

DE

PT

Made in Spain

A17092610

Отзывы: