8. INBETRIEBNAHME / OPERATION / INBEDRIJFSTELLING / OERATION
Anzugsmoment
Tightening torque
Aantrek moment
Couple de serrage
Gegensätzliche Kräfte auf
Körper und Muffe vermeiden
Opposing forces on housing
and avoid sleeve
Tegengestelde krachten op
huis en draad end vermijden
Prévention de l´effort
boule sur le corps de voyant
Anschlagleiste
Pipe end stop
Pijp end stop
Tube de lárrêt
Rohr bis Anschlagleiste im Schauglas eindrehen
Pipe to attack till stop end in the sight glass
Pijp in kijkglas huis indraaien tot einde
Tube
ả
lárrêt dans la barre de voyant
7. EINBAU / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLATION
9. WARTUNG / MAINTENANCE / ONDERHOUD / MAINTENANCE
Vor Wartung
Before maintenance
Vóór onderhoud
Avant l'entretien
Medium
Medium
Vloeistof
Moyen
Prüfpunkte
Inspection points
Controlepunten
Points à inspecter
Sichtglas, Gehäusebeschichtung; Abdichtung, Korrosion <1mm
Sight glass, body coating, sealing, corrosion <1mm
Kijkglas, huis coating, afdichting, corrosie <1mm
Voyant, revêtement, étanchéité, corrosion <1mm
Reinigen der Schauglasplatten
Cleaing of sight gals
Schoonmaken van de Kijkglazen
Nettoyage des plaques de verre spectacle
Vorsichtig mit sauberen Tuch reinigen, Kratzer vermeiden, Glasreinigungsmittel verwenden
Carefully clean with a cloth, to avoid scratches, use glass cleaners
Voorzichtig met keurige doek schoonmaken, krassen vermijden, glas reinigingsmiddel gebruiken
Avec précaution, chiffon nettoyage, éviter les rayures, le verre utiliser de produits de nettoyage
Sichtglas tauschen / Reinigung innen
Change sight glass / cleaning inside
Kijkglas vervangen / binnen zuivering
Échangent de verre / nettoyage intérieur
Deckelschrauben lösen, Deckel– und Schauglas entfernen,
Dichtungen tauschen
. Nach Tausch
und/oder Reinigung, alles sorgfältig montieren, anziehen der Deckelschrauben gemäß Anzugsmomente.
Cover unscrew and remove the sight glass,
gaskets replaced
. After exchange
and / or cleaning, assmble all carefully, tighten the lid screws provided torques.
Deksel bouten losmaken, deksel end kijglas verwijderen,
dichtingen uitwisselen
. Naar uitwisseling end/
or zuivering alle deele zorgvuldig monteeren, aanhalen van de deksel bouten volgens table.
Couvercle vis, couvercles et de supprimer des filtres,
joints, échangent
. Après échange de
et / ou de nettoyage, de tout fait afin de monter, d'attirer le couvercle à l'couples de serrage des vis.
Beim Spülen der Leitung
When flushing the pipe
Bij het spoelen van de leiding
Lors du rinçage du conduit
Nur geeignete Spülmittel verwenden
Use a material compatible rinsing fluid
Gebruik een voor het materiaal geschikt spoelmiddel
Utiliser un liquide de rin
ç
age compatible avec les matériaux
Systemdruckprüfung mit p>PN
System pressure test at p>PN
Systeemdruktest met p>PN
Système d'essai de pression avec p>PN
Prüfdruck max. < 1,1 x Nenndruck
Testpressure max. < 1,1 x design pressure
Test druk max < 1,1 x nominale druk
Pression d'essai au maximum <1,1 x la pression nominale
Druck-Temperatur-Einsatzgrenzen
Pressure-Temperature–operation
limits
Druk-temperatuur-inzet grens
De pression et de température limites
d'utilisation
Deckelschrauben prüfen
Check screws from coverplate
Proef de deksel bouten
Vérifier le couvercle à vis
Drehmomente der Befestigungschrauben kontrollieren, eventuell berichtigen
(siehe unter Anzugsmomente Deckelschrauben)
Torque control of the fixing screws, which may correct
(see Torque cap screws)
Kontroler draaimomenten van de deksel bouten, eventueel korrigeren
(kijk onder aanhaalmomenten van de deksel bouten)
Couples de la vis de fixation de contrôler, éventuellement rectifier
(voir le couvercle de couples de serrage des vis)
Temp. max. °C
120° C
150° c
200° C
250° C
280° C
PN 16/ANSI 150lbs
16 bar
15 bar
14 bar
13 bar
11 bar
PN 25
25 bar
23 bar
22 bar
20 bar
17 bar
PN 40/ANSI 300 lbs
40 bar
37 bar
35 bar
32 bar
28 bar
4 / 5
B
SA_
76
8_
769
_2
5_
77
0-
12
,_R
e
v.
02