background image

Betriebsanleitung 

(D) 

Anweisungen für  

Lagerung, Transport, 

Einbau, Wartung 

User manual 

(GB) 

Instructions for storage, 

handling, installation,  

maintenance

 

Handleiding 

(NL) 

Instructies voor opslag, 

Transport, inbouw,  

onderhoud 

Mode d emploi 

(F) 

Consignes de stockage, 

manipulation, montage  

 et entretien  

1.  Schaugläser   /   Sight glasses   /    Kijkglazen  /   Controleur de circulâtion 

 

 

 

 

Artikel 768-GG / GS / VA

 

Artikel 769-GG / GS / VA 

Artikel 25 / 25-A 

Artikel 770-GS / VA 

Händling / Ein– und Ausbau, Wartung darf nur vom geschulten Personal durchgeführt werden ! 
Handling / installation and upgrading, maintenance only by trained personnel ! 
Handeling/In en uitbouw  mag slechts uitgevoerd  worden door vakbekwaam personeel ! 
Manipulation/ installation et maintenance, mise 

 jour uniquement par un personel qualifi

é

 ! 

2.  ALLGEMEIN   /   GENERAL   /   ALLGEMEIN   /   GENERAL 

 

Risiko- und Sicherheitsanleitung 
Risk and safety references 
Risico en Veiligheidsaanleiding 
Risque et instruction de sécurité 

Umgang mit Schauglasplatten/Armaturen bedarf besonderer Sorgfalt 

Be carfully with glass plates and sight flow indicators 

Zachtjes en zorgvuldig met de glasplaten en Indicatoren omgaan 

Le traitement des plaques de verre spectacle / robinetterie requiert un soin 

particulier 

 

Schaugläser-Werk Medium 
Sight glass mat Medium 
Kijkglazen-Mate Medium 
Matériel de jauge + milieu

 

 

 

Gefährliche Medien 
If the fluids are dangerous 
Indien de vloeistof is 
Si la fluide est dangereux 

Vermeide Kontakt 
Avoid Kontakt 
Vermijd Kontakt 
Èviter tout contact

 

 

Falls Feuer entsteht 
In case of external fire 
Ingeval van brand 
Aucas oú incendie 

Abdichtung nicht garantiert 
Tightness not garanteed 
Afsluiting niet gegarandeerd 
Garniture ne pas garanti 

 

Falls explosive Atmosphäre 
In case of explosive atmosphere 
Ingeval van explosiegevaar 
Aucas explosible atmosphére 

Das Gehäuse erden. Periodisch Widerstand testen 
Body earthen. Periodical conductivity check required 
Huis aarden. Periodiek geleiding controleren 
Mettre à la terre, vérification périodique de la conductivité, nécessaire 

 

Arbeitsdruck und Temperatur 
Working pressure and temperature 
Werkdruk en temperatuur 
Pression et température de service 

 

T< TSmax 
TSmin < T 

P< PS, 
P < 

D

pmax 

3.  LAGERUNG   /   STORAGE   /   OPSLAG   /   STOCKAGE 

 

Umgebung 
Environment 
Omgeving 
Environnement 

T sauber, T= -10° C bis +40° C 
Dry + clean, T= -10° C till +40° C 
Droog + schoon, T= -10° to met +40°C 
Sec + propre, T= -10° 

 +40° C 

BSA-Armaturen GmbH                                              Telefon/Phone : +49 (0) 25 62 / 70 10 7-0                                                  Internet: www.bsa-armaturen.de 
Einstein-Ring 20                                                           Telefax/FAX     : +49 (0) 25 62 / 70 10 7-11                                          

E-mail  : [email protected] 

D-48599 Gronau 

Diese Betriebsanleitung besteht aus 5 Seiten 
This user manual contends 5 pages 
Deze Handleiding bestaad uit 5  bladen 
Cette notice technique est composé de 5 Pages 

       

1 / 5

 

4.  TRANSPORT   /   HANDLING   /   TRANSPORT   /   TRANSPORT 

 

Beim Heben 
When lifting 
In geval van hijsen 
En cas de levage 

Geeignetes Anschlagwerkzeug verwenden 
Use correct equipment 
Gebruik de juiste middelen 
Utiliser les moyens appropriés 

Kompatibel 
Compatible 
Verenigbaar 
compatible 

BSA

_76

8_

76

9_

25_

77

0-

12

,_R

ev.02

 

Отзывы: