background image

f5

1

metalowy

2x

f1



x30 mm

16x

e1

7x50 mm

4x

p18



x18 mm

62x

n62

4x

n11

4x

z1

1x

r16

4x

r3





x15mm

4x

p27



x13 mm

8x

§1

 

 

 

Poni

¿

ej przedstawiono symbole i ilo

œ

ci akcesoriów, które b

ê

d

¹

potrzebne podczas monta

¿

u. Akcesoria spakowane s

¹

w

paczce akcesoria.

Lent az

összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az

tartózékok

csomá

gokba vannak becsomagolva.

 

N

í

ž

e jsou uvedeny symboly a po

è

et jednotlivých spojovacích díl

ù

, které budou nezbytné b

ì

hem montá

ž

e. Díly jsou zaba

leny v krabici s ozna

è

ením

p

ø

íslu

š

enství

The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"

package.

Ni

žš

ie sú uvedené symboly a mno

ž

stvo dielov, ktoré budú po

è

as montá

ž

e potrebné. Diely sú zabalené v balíku.

 

PL

CZ

GB

H

SK

Y

2x

Symbol

Symbol
Symbol
Symbol

Jel

Ilo

œ

ã

akcesoriów

Mno

ž

ství výbavy

Amount of accessories

A kell

ékek száma

Po

è

et príslu

š

enstva

Uwaga/

Figyelem/Pozor

Pozor/Attention/

 

Uwaga:

Uwaga!

Pozor!

1. Podczas monta

¿

u elementy nale

¿

y uk

ù

ada

ã

na mi

ê

kkim i czystym pod

ù

o

¿

u np.: r

ê

cznik, koc. Nie montowa

ã

mebla na dywa

nie, wyk

ù

adzinie itp.

Szanowny Kliencie, w przypadku zg

ù

aszania reklamacji, prosimy pos

ù

ugiwa

ã

si

ê

numerem kodu podanym na pierwszej st

ronie instrukcji monta

¿

u. Wszelkie uwagi i

reklamacje nale

¿

y zg

ù

asza

ã

do punktu zakupu mebla.

Nie montowa

ã

elementów, je

¿

eli zostan

¹

zauwa

¿

one wady lub uszko

dzenia tych element

ów.

1.

V

á

ž

ený zákazníku, v p

ø

ípad

ì

uplat

ò

ování reklamace je nutno pou

ž

ít

è

íslo kódu, který se nachází v montá

ž

ním návodu. V

e

š

keré p

ø

ipomínky a reklamace

je t

ø

eba uplat

ò

ovat

v m

íst

ì

prodeje.

Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zji

š

t

ì

ny vady nebo po

š

kození.

1.

1.

1.

INFORMACJA!

INFORMACE!

INFORMATION!

2. W otwory o

œ

rednicy 8 mm znajduj

¹

ce si

ê

w kraw

ê

dziach elementów wbi

ã

ko

ù

ki

(Otwory na trzpie

ñ

z

ù

¹

cza mimo

œ

rodowego

pozostawi

ã

wolne).

W przypadku stwierdzenia,

¿

e który

œ

z ko

ù

ków wystaje z otworu na d

ù

ugo

œ

ã

wi

ê

ksz

¹

ni

¿

10 mm, nale

¿

y go dobi

ã

, wymieni

ã

l

ub skr

óci

ã

, gdy

¿

mo

¿

e on spowodowa

ã

, przy

sk

ù

adaniu, uszkodzenie boku.

B

ì

hem provád

ì

ní montá

ž

e díly v

ž

dy odkládejte na m

ì

kký a

è

istý povrch jako nap

ø

.: ru

è

ník,deka. Nábytek nemontujte na

koberci, podlahov

é

krytin

ì

apod.

2. Do otvor

ù

o pr

ù

m

ì

ru 8 mm na hranách jednotlivých díl

ù

umíst

ì

te kolíky

. (Otvory pro kolíky spoj

ù

ponechte prázdné).

V p

ø

ípad

ì

zji

š

t

ì

ní,

ž

e n

ì

které kolíky

vy

è

nívají z otvoru více ne

ž

10 mm, dorazte je, vym

ìò

te nebo zkra

te, proto

ž

e mohou zp

ù

sobit po

š

kození bo

è

ních stran.

During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.

2. Drive

pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free).

In case a peg

in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture
during its assembly.

Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture
purchase outlet.

Do not use any parts showing any faults or marks of damage.

Összeszerelés el

õ

tt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülköz

õ

. Ne szereljen sz

õ

nyegen és ho

zz

á hasonló felületeken.

2. Az elemek

élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon

kell hagyni)

ha

észrevesszük hogy va

lamelyik sz

ög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet

a butor.

Tisztelt v

ásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennem

û

észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni.

Ne

állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.

Po

è

as montá

ž

e treba jednotlivé

è

asti polo

ž

i

na mäkkú a

è

istú podlo

ž

ku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na k

oberci, parket

ách at

ï

.

2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktor

é sa

nach

ádzajú na hranách elementov, zabi

kolíky f1. (Otvory na t

àò

excentrického spoja ponecha

vo

¾

ný).

V prípade,

ž

e

niektor

ý z kolíkov z otvoru pre

è

nieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi

, vymeni

alebo skráti

, preto

ž

e mô

ž

e pri skl

adan

í spôsobi

po

š

kodenie boku.

kde ste n

ábytok kúpili.

È

asti,

f1.

f1

r16

f1

 

 

 

 

Pozor:

Pozor:

Attention:

Attention:

Note!

Figyelem:

Figyelem!

Pozor:

Pozor:

Pozor!

INFORMÁCIÓ!

INFORMÁCIA!

V

á

ž

ený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, pou

ž

ite prosím

è

íslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montá

ž

. V

š

etky pripomienky a reklamácie musíte nahlási

v

predajni,

na ktor

ých ste zistili zavadu alebo po

š

kodenie nemontujte.

PL

CZ

GB

H

SK

 

Og

ólne zasady monta

¿

u mebla,

 

 

 

 

Obecn

é zásady montá

ž

e nábytku,

General instructions for furniture assembly

A b

útor általános szerelési alapelvei,

V

š

eobecné pravidla montá

ž

e nábytku

PL

CZ

GB

H

SK

1

f1

2

f5

2

metalowy

2x

2/6

P28-S22-xsto 150-M_IN8-KOR02

Содержание SYRIUSZ XSTO150

Страница 1: ... az összebontás utasitását és a tartsa be az utasitásban leirt összebontás sorrendjét Pred samotnou montážou je potrebné oboznámi sa s návodom na montáž ako aj s postupom montáže uvedenými v tejto príruèke PL CZ GB H SK 13 Do monta u potrzebne s Nezbytné bìhem montáže Összebontéshoz szükséges Poèas montáže potrebné You need for fitting up Symbol elementu Znaèka dílu Jel elemek Element symbol Symbo...

Страница 2: ...dorazte je vymìòte nebo zkra te protože mohou zpùsobit poškození boèních stran During the assembly the elements should be put on a soft and clean surface e g a towel or a blanket Do not assemble the piece on a carpet or floor covering etc 2 Drive pegs into the holes 8 mm in diameter located along the edges of each element leave the holes for the eccentric connector pivot free In case a peg in one ...

Страница 3: ...ttention should be paid during the assembly Az összebontás elsõ lépése a tartózékok az elemekhez való igazitása a lenti rajzok szerint Az jel ezeket a helyeket jelzi amelyekre különös figyelmet kell fordulni az összebontás alatt Prvým krokom montáže je vybavi náležité diely pod a nižšie uvedených nákresov Symboly oznaèujú miesta ktorým treba poèas montáže venova zvýšenú pozornos Pierwszym etapem m...

Страница 4: ... és összekapcsolni körhagyó kapcslattal és konfirmat besavaróval kulcsot használva hozzá Zloži dielec v súlade s nákresom a spoji skrutkami typu konfirmát excentrickým spojom Použi na to k úè e1 z1 e1 r1 z1 e1 r1 z1 r1 e1 z1 e1 r1 z1 zù czem mimoœrodowym r1 PL CZ GB H SK z1 1x Do monta u potrzebne s Nezbytné bìhem montáže Összebontéshoz szükséges Poèas montáže potrebné You need for fitting up Do m...

Страница 5: ...otrebné You need for fitting up XSTO 150 XSTO 150 p18 n62 o22 j38 p18 p18 p18 n62 p18 Do monta u potrzebne s Nezbytné bìhem montáže Összebontéshoz szükséges Poèas montáže potrebné You need for fitting up p18 x18 mm 12x Do monta u potrzebne s Nezbytné bìhem montáže Összebontéshoz szükséges Poèas montáže potrebné You need for fitting up p18 x18 mm 20x 5 6 P28 S22 xsto 150 M_IN8 KOR02 ...

Страница 6: ... for this element A betétet szétrakott lap mellett a használati felületükkel felfelé fordítva kell elhelyezni az állványban az ezen elem számára fenntartott helyen Vložku pri rozloženej doske umiestni na stojan úžitkovým povrchom hore na miesto urèené pre tento element Wkùad przy rozùo onym blacie nale y umieœciã na stela u powierzchni u ytkow do góry w przeznaczonym na ten element miejscu PL CZ G...

Отзывы: