background image

KE-435B, 435C 

KE-436B, 436C

 

 

中押え反転装置〈エアー仕様〉

 

この説明書を読んでから、製品をご使用ください。

 

この説明書は、必要なときにすぐに取り出せる場所に、保管してください。

 

INNER CLAMPING DEVICE

FOR PNEUMATIC

 

Please read this manual before using the machine. 
Please keep this manual within easy reach for quick reference.

 

 

 

 
 

 

取扱説明書

INSTRUCTION MANUAL

Содержание KE-435B

Страница 1: ... エアー仕様 この説明書を読んでから 製品をご使用ください この説明書は 必要なときにすぐに取り出せる場所に 保管してください INNER CLAMPING DEVICE FOR PNEUMATIC Please read this manual before using the machine Please keep this manual within easy reach for quick reference 取扱説明書 INSTRUCTION MANUAL ...

Страница 2: ...KE 435C 436C ...

Страница 3: ... make a sewing pattern 1 1 3 How to make the feed plate 2 1 4 How to make the work clamp plate 3 1 5 Removing the presser foot 4 2 INSTALLATION 5 2 1 Work clamp unit 5 2 2 Pneumatic system 7 2 3 Piping 8 2 4 Setting the memory switch KE 435B 435C 9 2 5 Setting the memory switch KE 436B 436C 11 2 6 Setting the DIP switch KE 436B 436C 12 3 ADJUSTMENT 13 3 1 Adjustment of air pressure 13 3 2 Adjustme...

Страница 4: ...clamp crank LA 付属品 Accessory オサエクランク S Work clamp crank S 154297 001 オサエクランク SS Work clamp crank SS S04516 001 オサエイタホルダ L Work clamp plate holder L 付属品 Accessory オサエイタホルダ S Work clamp plate holder S 154291 001 オサエイタホルダ S Work clamp plate holder S 154291 001 1 2 縫製パターンの作り方 1 2 How to make a sewing pattern 条件 1 条件 2 縫製エリアの上端の中心 A に 縫製パターンの上側の中心 を合わせて作ります 条件 3 縫製エリアの上端の中心 A から 3mm 下がった位置 B に 縫製パターンの上...

Страница 5: ...e of the seam with the reference point C on the feed plate 1 2 Make the dimensions 6 mm larger than the size of the stitch 3 Measure the size of positioning plate L 2 and positioning plate R 3 shaded section 4 Make the feed plate 1 so that the size overlaps the sizes in 2 and 3 above If the size in step 2 is larger than the size in 3 then use the size in step 2 for processing 2632Q 2633Q 縫い目 Stitc...

Страница 6: ... 1 mm bevel all along the side of the work clamp plate that does not have a ridge line Condition 2 1 Align the stitch with reference point E which is 9 mm above the center of the screw hole in the work clamp plate 2 Make the work clamp plate so that it is 1 5 mm smaller than the size of the seam 3 Make a 1 mm bevel all along the side of the work clamp plate that does not have a ridge line 4 Then m...

Страница 7: ...1 取り付ける前に 1 Before installation 4 KE 435C 436C 1 5 押え足の取り外し 1 5 Removing the presser foot 締ねじ 1 をゆるめて 押え足 2 を外します 押 え足は使用できません Loosen the screw 1 and then remove the presser foot 2 2958Q ...

Страница 8: ... foot switch is depressed by mistake which could result in injury Close the air cock of the air supply source and then open the drain cock to bleed the air until the needle of the pressure gauge points to 0 2 1 押え関係 2 1 Work clamp unit 1 押え足押え板 1 を取り外して 押え足 434E エアー 2 押え 3 を取り外します 2 送り板 4 を取り外して 加工した送り板を取り付け ます 1 Remove the work clamp guide plates 1 and detach the work clamp 434E air 2 together wi...

Страница 9: ...して押え板ホルダ 5 を交換し 再度締ねじ 4 で取り付けます 3 押えクランク 6 を押えクランクホルダ 2 に差し込み 反転シリンダのピストンロッド 7 が引き込まれた状態 図 1 のときに押えクランク 6 を図の向きにして 座金 8 の溝を合わせて締ねじ 1 で取り付けます 1 Remove the screw 1 and remove the work clamp crank 3 from the work clamp crank holder 2 2 Remove the screw 4 to replace the work clamp plate holder 5 with the optional one and install it with the screw 4 3 Insert the work clamp crank 6 into the work clamp c...

Страница 10: ... 7 をテーブル下面 または梁に取り付けます ミシンの取扱説明書参照 2 Push down the part A of the six connectors 2 and pull out the six air tubes 3 3 Remove the three solenoid valves 4 the six connectors 2 the integrator 5 and the two air mufflers 6 4 Install the three solenoid valves 4 the six connectors 2 the integrator 5 and the two air mufflers 6 to the reversal solenoid valve assembly 7 5 Install the reversal solenoid valve ...

Страница 11: ...of the reversal solenoid valve 10 into connectors 11 and 4 on the valve harness 9 2 3 配管 2 3 Piping 1 各々のエアーチューブを同じ番号に接続し 結束バンドで束ねます このとき エアーチューブをつぶさない ようにしてください 2 ベルトカバーを取り付けます ミシンの取扱説明書参照 1 Connect air tubes in accordance with the identified numbers in the figure and then bind them with some fastening bands Be sure not to crush the air tubes at that time 2 Install the belt cover Refer to the Ins...

Страница 12: ...合わせます 7 テストスイッチ 1 を押します 通常の表示に戻ります 8 必要に応じて次の設定を行ないます 1 Turn on the power switch 2 While pressing the TEST switch 1 press the BOBBIN WIND switch 2 00 will appear in the display window 3 3 Press the DISPLAY SET switches 4 so that 07 appears in the two left columns of the window 3 4 Press the BOBBIN WIND switch 2 until the two right columns in the window 3 change from to ON 5 Press the DISPLAY SET s...

Страница 13: ...erates at the 1 2 way mark for the pattern being sewn 1 4 反転モード 1 4 reverse mode 縫い模様の 1 4 と 3 4 で反転装置が動作します The inner clamping device operates at the 1 4 way and 3 4 way marks for the pattern being sewn memo 13 memo 13 ON 0025Q 反転 Reverse スタート Start 0026Q 反転 Reverse 反転 Reverse スタート Start エンド End 例 Example 例 Example ...

Страница 14: ...グラム No 表示窓 4 を 3b に合わせます 4 ステップバックスイッチ 2 を押しながらロータリースイッチ 5 を回し 表示窓 6 を 05 に合わせ ます 5 テストスイッチ 1 を押します 通常の表示に戻ります 6 必要に応じて次の設定を行ないます 1 Turn on the power switch 2 While pressing the TEST switch 1 press the STEP BACK switch 2 to switch to setting mode 3 Press the program select switch 3 so that 3b appears in the PROGRAM No display 4 4 While pressing the STEP BACK switch 2 turn the dial 5 so that 05 app...

Страница 15: ... 2 6 ディップスイッチの切り替え KE 436B 436C 2 6 Setting the DIP switch KE 436B 436C ご注意 ディップスイッチの変更の際には 必ず電源を切っ てください ディップスイッチ A の No 6 を ON にします 反転装置を使用しないときは ディップスイッチ A の No 6 を OFF にしてください Note Be sure to turn off the power before changing any of the DIP switch settings Turn the selector No 6 on the DIP switch A to ON When the inner clamping device is not used turn the selector No 6 on the DIP switch to OF...

Страница 16: ...pressing the sewing material with the work clamp plate 3 Approx 0 3 Mpa For adjustment pull up and turn the control knob 6 on the air regulator 5 After adjustment is complete push the control knob 6 downward to lock it 3 If water stands in the bottle of the integrator 1 turn the drain cock 7 in the direction indicated by an arrow to drain the water 3 2 位置決め板の調整 3 2 Adjustment of the positioning pl...

Страница 17: ... ンプ 2 を点灯させます 2 テストスイッチ 3 を押しながら読 書スイッチ 4 を押します 表示が となります 3 押えスイッチ 5 を踏みます 押えスイッチ 5 を踏むごとに 押えクランク 6 が左右に反転をくり返します 押えクランク 6 が 押え板 7 と位置決め 板 R 8 に当たっていないことを確かめてくだ さい 4 テストスイッチ 3 を押すと解除されます 1 Press the MENU switch 1 until the B T COUNTER indicator 2 illuminates 2 While pressing the TEST switch 3 press the R W switch 4 The indicator shows 3 Depress the work clamp switch 5 Verify that whenever the work...

Страница 18: ... Loosen the nut 1 on the exhaust air throttle valve for the solenoid valve and turn the adjusting screw 2 to adjust the work clamp plate lifting speed The upper exhaust air throttle valve adjusts the work clamp plate ascending speed while the lower exhaust air throttle valve adjusts the descending speed Solenoid valve 3 for the work clamp plate Solenoid valve 4 for the positioning plates 2976Q 遅くな...

Страница 19: ...の時には 縫製終了位置で押えクランクを動かし エアーを抜 いて手で動かします 針と当たらないことを確認し てください 2 When the work clamp crank 1 reverses after sewing is completed the work clamps are retracted so that they do not touch the needle However sometimes it is not necessary to retract the work clamps if the material is thin In such cases if memory switch memo 15 is set to on the work clamps will not be retracted so that the cycle time can be ...

Страница 20: ...取扱説明書 INSTRUCTION MANUAL 15 1 Naeshiro cho Mizuho ku Nagoya 467 8561 Japan Phone 81 52 824 2177 Printed in Japan 118 P34 S91P34 021 2002 12 B 1 ...

Отзывы: