background image

BAS-311G, BAS-326G 

iii

 

 

     

ATENCION

 

Costura

 

Sólo operarios que hayan sido entrenados 
especialmente deben usar esta máquina de coser. 
La máquina de coser no debe ser usada para otro 
uso que no sea coser. 
Asegurarse de usar anteojos de seguridad al usar la 
máquina. Si no se usan anteojos se corre el peligro 
de que si la aguja se rompe, las partes rotas de la 
aguja entren en sus ojos y podría lastimarse. 
Desconecte el interruptor principal en los siguientes 
casos. Si por error se pisa el interruptor de pie, la 
máquina de coser comenzará a funcionar y se podría 
sufrir heridas. 

 Al enhebrar la aguja 

 Al cambiar la bobina y la aguja 

 Al no usar la máquina y alejarse de ella dejándola 

sin cuidado

 

Si se usa una mesa de trabajo con ruedas, las 
ruedas deben estar trancadas de manera que no se 
puedan mover. 

Instalar todos los dispositivos de seguridad antes de 
usar la máquina de coser. Si la máquina de coser se 
usa sin los dispositivos de seguridad podría resultar 
herido. 

No toque ninguna de las piezas móviles ni presione 
ningún objeto contra la máquina al coser, pues 
podría resultar en heridas o la máquina podría 
resultar dañada. 

Si se comete un error al usar la máquina, o si se 
escuchan ruidos extraños o se sienten olores 
extraños, desconectar inmediatamente el interruptor 
principal. Luego consultar al distribuidor Brother más 
cercano o a un técnico calificado. 

Si la máquina no funcionara correctamente, consultar 
al distribuidor Brother más cercano o a un técnico 
calificado. 

Limpieza

 

Desconecte el interruptor principal antes de 
comenzar cualquier trabajo de limpieza. 
Si por error se pisa el interruptor de pie, la máquina 
de coser comenzará a funcionar y se podría sufrir 
heridas. 
 

Asegúrese de usar anteojos de seguridad y guantes 
al manipular aceites lubricantes y grasa, de manera 
que no salpiquen sus ojos o la piel. Si el aceite y 
grasa entra en sus ojos o hace contacto con la piel, 
podría producir inflamaciones. 
Además, no ingiera aceite lubricante o grasa. Puede 
producir diarrea y vómitos. 
Mantenga el aceite lubricante lejos del alcance de los 
niños. 

Mantenimiento e inspección

 

El mantenimiento y la inspección de la máquina debe 
ser realizado sólo por un técnico calificado. 
Consultar a su distribuidor Brother o un electricista 
calificado por cualquier trabajo de mantenimiento e 
inspección eléctrica que se debiera realizar. 
Desconecte el interruptor principal y desconecte el 
cable de alimentación antes de localizar las averías. 
Si por error pisa el interruptor de pie, la máquina de 
coser comenzará a funcionar y se podría sufrir 
heridas. 

 Inspección, ajuste y mantenimiento 

 Cambio de consumibles como el garfio giratorio 

Desconectar las mangueras de aire de la 
alimentación de aire y espere que la aguja del 
indicador de presión baje a “0” antes de realizar la 
inspección, ajuste y reparación de cualquier de las 
partes que usan el equipo neumático. 

 

Usar ambas manos para sostener la cabeza de la 
máquina al inclinarla hacia atrás o volverla a su 
posición original. 
Además, no aplique demasiada fuerza al inclinar la 
cabeza de la máquina hacia atrás. La máquina de 
coser puede quedar desbalanceada y caerse, y 
puede sufrir heridas graves o dañar la máquina de 
coser. 
Si el interruptor principal deben de quedar conectado 
mientras se realiza un ajuste, tenga mucho cuidado 
en tener en cuenta todas las precauciones de 
seguridad.

 

Usar sólo las piezas de repuesto especificadas por 
Brother. 
Si hubiera desmontado alguno de los dispositivos de 
seguridad, asegúrese de volver a instalarlos a su 
posición original y verifique que funcionan 
correctamente antes de usar la máquina. 
Los problemas que resultaran de modificaciones no 
autorizadas en la máquina no serán cubiertos por la 
garantía. 

Содержание BAS-311G

Страница 1: ... Por favor lea este manual antes de usar la máquina Por favor guarde este manual al alcance de la mano para una rápida referencia MOTOR INCORPORADO AL EJE MAQUINA ELECTRONICA DE AREA PROGRAMABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...Al usar máquinas de coser industriales es normal trabajar ubicado directamente delante de piezas móviles como la aguja y de la palanca del tirahilos y por consiguiente siempre existe peligro de sufrir heridas ocasionadas por estas partes Siga las instrucciones para entrenamiento del personal y las instrucciones de seguridad y funcionamiento correcto antes de usar la máquina de manera de usarla cor...

Страница 3: ... serias ATENCION Las instrucciones a continuación de este término representan situaciones en las cuales el no respetar las instrucciones podría causar heridas al operador durante el uso de la máquina o podrían dañar la máquina y otros objetos a su alrededor Símbolos Este símbolo indica algo con lo que usted debe tener cuidado Esta figura dentro del triángulo indica la naturaleza de la precaución q...

Страница 4: ... cable del tomacorriente de la pared Los rayos pueden afectar el funcionamiento correcto Instalación La máquina debe ser instalada sólo por personal especializado Consultar a su distribuidor Brother o un electricista calificado por cualquier trabajo de electricidad que se debiera realizar La máquina de coser pesa aproximadamente 88 kg La instalación debe ser realizada por dos o más personas No con...

Страница 5: ...r aceites lubricantes y grasa de manera que no salpiquen sus ojos o la piel Si el aceite y grasa entra en sus ojos o hace contacto con la piel podría producir inflamaciones Además no ingiera aceite lubricante o grasa Puede producir diarrea y vómitos Mantenga el aceite lubricante lejos del alcance de los niños Mantenimiento e inspección El mantenimiento y la inspección de la máquina debe ser realiz...

Страница 6: ...biar la bobina y la aguja limpiar etc NOTA Se exhibe la etiqueta 2a o la 2b en la máquina de coser Dispositivos de seguridad Dispositivos de seguridad como protección de ojos dedos cubierta de tirahilos cubierta del motor cubierta solenoide de liberación de tensión cubierta interior cubierta exterior cubierta fija y cubierta de soporte de resorte de gas Tenga cuidado de no atrapar sus manos cuando...

Страница 7: ... Cubierta fija I Cubierta solenoide de liberación de tensión Cubierta de motor Cubierta de motor I Cubierta del tirahilos Protector de dedos Protector de ojos Cubierta de motor D Cubierta interior D Cubierta exterior D Cubierta fija D Cubierta de soporte de resorte de gas ...

Страница 8: ...23 4 5 1 Tensión del hilo inferior 23 4 5 2 Tensión del hilo superior 23 4 6 Detección de posición inicial 24 5 USANDO EL PANEL DE CONTROLES FUNCIONAMIENTO BÁSICO 25 5 1 Nombre y función de cada elemento del panel de controles 25 5 2 Cargando los datos de costura 27 5 3 Ajuste el número de programa 27 5 4 Ajuste de la escala X y escala Y 28 5 5 Ajuste de velocidad de costura 28 5 6 Verificación de...

Страница 9: ...gujas 56 10 5 Ajuste de la elevación de la barra de aguja 56 10 6 Ajuste del protector de aguja de transmisión 56 10 7 Ajuste de la separación de la aguja 57 10 8 Ajuste del guiahilos de carrera de lanzadera 57 10 9 Lubricación del garfio giratorio 57 10 10 Ajuste de la posición de la cuchilla móvil 58 10 11 Cambio de las cuchillas móvil y fija 60 10 11 1 Instalación de la placa de alimentación 61...

Страница 10: ...ilos 5 Interruptor de pie especificaciones del prensor a motor 16 Cubierta de motor 6 Interruptor de prensatelas especificaciones del prensor neumático 7 Interruptor de puesta en marcha especificaciones del prensor neumático 8 Interruptor de parada STOP 9 Interruptor de limpiahilos 10 Polea 11 Soporte de hilo 12 Válvula solenoide especificaciones del prensor neumático CF TM es una marca registrada...

Страница 11: ...icaciones del prensor neumático Máx 30 mm Prensatelas de 2 pasos Especificaciones del prensor a motor Prensatelas tipo integrado Especificaciones del prensor neumático Prensatelas tipo separado Elevación de prensatelas intermitente 22 mm Recorrido intermitente 2 4 5 mm 4 5 10 mm o 0 Ajuste por defecto 3 mm Garfio giratorio Lanzadera de capacidad doble lanzadera estándar en venta por separado Dispo...

Страница 12: ...les deben mantenerse al menos a 25 mm de las piezas móviles Además no se deben doblar demasiado los cables o apretarlos demasiado con grapas de lo contrario existe el peligro de que ocurra un incendio o golpes eléctricos Asegurarse de realizar la conexión a tierra Si la conexión a tierra no es segura se corre el riesgo de recibir descargas eléctricas graves y también pueden ocurrir problemas para ...

Страница 13: ... Interruptor de alimentación 9 Tornillos de madera 2 unidades 10 Grapas 4 unidades 3 3 Instalación del depósito de aceite Para especificaciones del prensor a motor instale el perno de montaje de la unidad del pedal A antes de instalar el depósito de aceite Consulte la sección 3 7 Instalación de la unidad del pedal especificaciones del prensor a motor 1 Depósito de aceite 2 Clavos 7 unidades 3 Almo...

Страница 14: ...s de caucho NOTA Tenga cuidado de no apretar los cables entre la cabeza de la máquina y el depósito de aceite Cuando sostenga la cabeza de la máquina no la sostenga por el motor de pulsos Eso puede causar problemas para el funcionamiento del motor de pulsos 4 Soportes de bisagra 2 unidades 5 Pernos 4 unidades 6 Arandelas planas 4 unidades 7 Tuercas 4 unidades 8 Apoyo de cabeza 9 Pernos con arandel...

Страница 15: ...iliar de manera que quede horizontal Mueva el brazo del prensatelas completamente hacia la derecha mirando la máquina de coser desde adelante la dirección de la flecha en la figura y luego incline suavemente la cabeza de la máquina hacia atrás NOTA Dos o más personas deben inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina y debe ser inclinada suavemente mientras se sostiene con ambas manos 2364B Brazo ...

Страница 16: ...e 2 unidades 26 Tuercas 2 unidades 27 Eje de resorte de gas U 28 Tornillo de sujeción NOTA Para especificaciones del prensor a motor los pernos 22 las arandelas planas 23 las arandelas planas 24 las arandelas de resorte 25 y las tuercas 26 en los lugares marcados con también son usadas para instalar la unidad del pedal Consulte la sección 3 7 Instalación de la unidad del pedal especificaciones del...

Страница 17: ...ición indicada en la figura y luego asegure el interruptor de la cabeza de la máquina 32 con el tornillo 31 y el tornillo accesorio M3x16 33 Verifique que el interruptor de la cabeza de la máquina 32 está conectado tal como se indica en la figura 1 NOTA Si el interruptor de la cabeza de la máquina no está conectado se generarán los errores E050 E051 y E055 Depósito de aceite Figura 1 2365B ...

Страница 18: ... la cubierta exterior L 2 3 6 Instalación del panel de control 1 Base del panel de control 2 Almohadilla A 3 Arandelas planas medianas 3 unidades 4 Pernos 3 unidades 5 Almohadillas B 3 unidades 6 Arandelas planas grandes 3 unidades 7 Tuercas 6 unidades Apriete hasta que el espesor de la almohadilla B 5 sea aproximadamente 1 mm 8 Panel de control 9 Soporte del panel de control 10 Pernos 3 unidades ...

Страница 19: ...ncionamiento del interruptor de pie Cuando se pisa el interruptor de pie a la primera posición el prensatelas baja y cuando se pisa a la segunda posición la máquina comienza a coser 3 8 Instalación del interruptor de pie de dos pedales especificaciones del prensor neumático 1 Interruptor de pie Inserte el conector del interruptor de pie 1 en P6 FOOT en el tablero P C principal Consulte la sección ...

Страница 20: ...o de no tirar del conector 1 Asegurarse de realizar la conexión a tierra Consulte la sección 3 10 Conexión del cable a tierra Conector Ubicación de conexión del tablero P C principal Abrazadera de cable Codificador de motor de pulsos X de 5 clavijas blanco P20 X ENC 3 Codificador de motor de pulsos Y de 5 clavijas azul P4 Y ENC 3 Codificador del motor de pulsos de prensatelas de 5 clavijas negro P...

Страница 21: ...tablero P C PMD Sujetador de cable Motor de pulsos de prensatelas de 4 clavijas Negro P3 PPM 5 6 Solenoide de cortahilos de 6 clavijas P6 SOL1 5 6 Solenoide de liberación de tensión de 4 clavijas P7 SOL2 5 6 Motor de pulsos Y de 4 clavijas azul P8 YPM 5 6 Motor de pulsos X de 4 clavijas blanco P10 XPM 5 6 Continúa en la siguiente página Desmontaje Presione la lengüeta Asegurando NOTA Pase los mazo...

Страница 22: ...xión a tierra Si la conexión a tierra no es segura se corre el riesgo de recibir descargas eléctricas graves y también pueden ocurrir problemas para el funcionamiento correcto 1 Cable a tierra desde el mazo de conductores del eje superior 2 Cable a tierra desde la cabeza de la máquina 3 Cable a tierra del panel de control 4 Cables a tierra desde el mazo de conductores del interruptor de pie de dos...

Страница 23: ... de controles usa alimentación monofásica NOTA No use un cable de extensión Si eso no es tenido en cuenta se pueden ocasionar problemas que pueden afectar el funcionamiento correcto 3 12 Instalación del soporte de hilo 1 Soporte de hilo NOTA Coloque la arandela 2 y luego apriete con seguridad la tuerca 3 de manera que el soporte de hilo no se mueva 4930Q Especificaciones trifásicas Especificacione...

Страница 24: ...n el número correspondiente Ajuste de la velocidad del controlador Puede usar las perillas de válvula para ajustar las velocidades de elevación y bajada Las perillas de válvula se pueden ajustar de manera que los lados izquierdo y derecho del prensatelas funcionan a la misma velocidad Cuando se aprieta la perilla superior la velocidad de elevación disminuye Cuando se afloja la velocidad de elevaci...

Страница 25: ... del protector de ojos 4 Arandelas planas 2 unidades 5 Tornillos 2 unidades Después de instalar el conjunto del protector de ojos 3 vuelva el protector de ojos 2 a su ángulo original y luego apriete el tornillo 1 para asegurarlo en su lugar 3 15 Instalación de la cubierta del motor 1 Cubierta de motor derecha 2 Tornillos 4 unidades 3 Cubierta de motor izquierda 4 Tornillos 4 unidades 5 Cubierta de...

Страница 26: ...otex SM10 VG10 1 Llene el tanque de aceite del lado del brazo con aceite 2 Mueva el brazo del prensatelas 1 tanto como sea posible hacia la derecha mirando desde delante de la máquina de coser y luego deslice la cubierta exterior izquierda 2 en la cubierta interior izquierda 3 de manera que se pueda ver el agujero de lubricación de la cama Agregue aceite en el tanque de aceite del lado de la cama ...

Страница 27: ...de la máquina Al transportar la máquina de coser asegure la cabeza de la máquina a la mesa con el perno de fijación de la cabeza de la máquina 1 Arandela plana 2 Perno de fijación de cabeza de máquina NOTA Al usar la máquina de coser retire el perno de fijación de cabeza de máquina 5021Q ...

Страница 28: ...ectamente el hilo superior del modo mostrado en la siguiente figura Al usar el modo de enhebrar los discos de tensión 1 se abrirán de manera que el hilo se pueda enhebrar más fácilmente Consulte la siguiente página Gire la polea de la máquina 2 y levante la palanca del tirahilos 3 a su posición más alta antes de enhebrar el hilo superior Esto permitirá enhebrar más fácilmente y evitará que el hilo...

Страница 29: ...HREAD CLAMP se enciende El indicador MENU se apaga Pulse la tecla THREAD CLAMP El prensatelas bajará Los discos de tensión se abren 3 Enhebrado del hilo Cuando hayan pasado 5 minutos el zumbador sonará y los discos de tensión se cerrarán 4 Modo de enhebrado final El indicador THREAD CLAMP se apaga Pulse la THREAD CLAMP El prensatelas volverá a donde se encontraba antes de comenzar el modo de enheb...

Страница 30: ...s de presionar el interruptor de puesta en marcha 6 Deje de presionar la tecla TENSION WIND 3 después de que la máquina comienza a funcionar y mantenga presionando el interruptor de pie hasta que el hilo inferior deje de enrrollarse en la bobina Si deja de presionar el interruptor de pie antes de terminarse de enrrollar y luego lo vuelve a presionar mientras presiona la tecla TENSION WIND 3 comenz...

Страница 31: ...zadera 1 hacia abajo para abrirla 2 Sosteniendo la bobina de manera que el hilo se enrolle hacia la derecha inserte la bobina dentro del portabobinas 3 Pase el hilo a través de la ranura 2 y sáquelo desde el agujero del hilo 3 4 Verifique que la bobina gira en la dirección de la flecha cuando se tira del hilo 5 Pase el hilo a través del agujero del hilo de la palanca 4 y saque unos 30 mm de hilo 6...

Страница 32: ...P 17 25 Velocidad normal de costura 2 000 sti min 2 000 sti min 1 300 sti min 4 5 1 Tensión del hilo inferior Ajuste la tensión del hilo a la tensión más débil posible girando la tuerca de tensión de hilo 1 hasta que el portabobinas se caiga por su propio peso mientras se sostiene el extremo del hilo que sale del portabobinas 4 5 2 Tensión del hilo superior 1 Use la tuerca de tensión 1 tensión pri...

Страница 33: ...nsor a motor ELEC Prensor neumático Aire Después de eso el número de programa destellará en la exhibición PROGRAM No 4 2 Pise el interruptor de pie al segundo tramo Si usa un interruptor de pie de dos pedales baje el prensatelas antes de presionar el interruptor de puesta en marcha 6 La máquina de coser se desplazará a la posición inicial y el prensatelas se levantará Para programas con un gran nú...

Страница 34: ...n error 3 Tecla RESET Se usa pare reponer los errores 4 Tecla TEST Se usa para comenzar el modo de prueba 5 Indicador TEST Se enciende cuando se ha presionado la tecla TEST 4 6 Tecla THREAD CLAMP Se usa para comenzar el modo de enhebrado o el modo de ajuste de altura de prensatelas 7 Indicador THREAD CLAMP Se enciende cuando se ha presionado la tecla THREAD CLAMP 6 8 Tecla TENSION WIND Se usa para...

Страница 35: ...ador 16 Exhibición del menú Exhibe información como valores de ajuste del menú ajustes del interruptor de memoria y códigos de error 17 Teclas de ajuste Se usa para cambiar el valor que se exhibe en la exhibición del menú 16 Además se usa para mover la posición de la aguja hacia delante y atrás cuando se hace una pausa en la costura 18 Exhibición PROGRAM No Exhibe información como los números de p...

Страница 36: ...erán cargados desde la tarjeta CF y copiados en la memoria interna de la máquina de coser 4 Carga completa La exhibición PROGRAM No cambiará de P al número de programa seleccionado Desconecte la alimentación retire la tarjeta CF y luego cierre la cubierta de la ranura CF 5 3 Ajuste el número de programa 1 Pulse la tecla o 1 para seleccionar el número de programa cargado en la memoria interna El nú...

Страница 37: ...ición Si usa un interruptor de pie de dos pedales baje el prensatelas antes de presionar el interruptor de puesta en marcha El mecanismo de alimentación se desplazará a la posición de inicio y la escala será aceptada El número de programa dejará de destellar y se encenderá continuamente NOTA Una vez que se complete el ajuste asegúrese de consultar la sección 5 6 Verificación del patrón de costura ...

Страница 38: ...s de presionar el interruptor de puesta en marcha y libérelo El mecanismo de alimentación se comienza a mover continuamente una puntada a la vez Modo de prueba de avance rápido Si pisa el interruptor de pie hasta la primera posición mientras el mecanismo de alimentación se está moviendo la velocidad de alimentación se volverá más rápida mientras se pise el interruptor de pie Si usa un interruptor ...

Страница 39: ...irá al valor de ajuste que aparece en la exhibición del menú Ajuste de altura de prensatelas 15 25 Pulse la tecla o para ajustar la altura del prensatelas El prensatelas subirá o bajará a la altura del valor nuevo que ha sido ajustado Cuando el interruptor de memoria número 003 se ajusta a 2 Pulse la tecla La máquina de coser cambiará al modo de ajuste de altura de prensatelas intermedio 3 aparece...

Страница 40: ...ste de altura del prensatelas intermitente Especificaciones del prensor neumático 1 Modo de enhebrado 4 Modo de ajuste de altura del prensatelas intermitente 4 Modo de ajuste de final El indicador THREAD CLAMP se apaga Pulse la tecla THREAD CLAMP Los valores de ajuste serán memorizados El prensatelas volverá a donde se encontraba antes de comenzar el modo de ajuste Funcionamiento del prensatelas i...

Страница 41: ...e de interruptores de memoria 2 Modo de ajuste del contador de hilo inferior Consulte la sección 6 4 Uso del contador del hilo inferior 3 Modo de ajuste de contador de producción Consulte la sección 6 5 Uso del contador de producción 4 Cuando el indicador SPEED se enciende Función de exhibición temporaria de contador de producción Consulte la sección 6 5 Uso del contador de producción 5 Modo de aj...

Страница 42: ...a que han sido cambiados de los valores por defecto Mientras pulsa la tecla SELECT pulse la tecla o Los números de los interruptores de memoria que han sido cambiados de los valores por defecto aparecerán en orden Si ningún interruptor de memoria ha sido cambiado de los valores por defecto la exhibición no cambiará y sonará el zumbador dos veces 3 Modo de ajuste de final El indicador TEST se apaga...

Страница 43: ...ria números 151 155 Consulte el manual de servicio por detalles sobre los números de interruptores de memoria 151 155 100 ON 1er puntada a 400 sti min 2a puntada a 400 sti min 3a puntada a 600 sti min 4a puntada a 900 sti min 5a puntada a 2 000 sti min OFF Alimentación de prueba de una puntada OFF La alimentación de prueba comienza cuando se pisa el interruptor de pie interruptor de puesta en marc...

Страница 44: ...ción de contador cuando el interruptor de memoria no 300 se ajusta a OFF el indicador COUNTER se encenderá y el contador de hilo inferior aparecerá en la exhibición del menú 2 1 Cada vez que se complete la costura de un solo artículo el valor indicado en la exhibición del menú 2 disminuirá en 1 2 Cuando el contador de hilo inferior llega a 0000 el zumbador sonará continuamente La máquina de coser ...

Страница 45: ...l interruptor de memoria no 300 se ajusta a ON los indicadores SPEED y COUNTER se encenderán y el contador de producción aparecerá en la exhibición del menú 2 1 Cada vez que se complete la costura de un solo artículo el valor indicado en la exhibición del menú 2 aumentará en 1 2 Mientras se pulsa la tecla 3 los primeros tres dígitos aparecerán en la exhibición PROGRAM No 4 de manera que el número ...

Страница 46: ...n marcha El mecanismo de alimentación se desplazará a la posición de inicio y el número de programa será aceptado El número de programa dejará de destellar y se encenderá continuamente 3 Pulse la tecla SELECT 3 de manera que el indicador SPLIT No 4 se encienda El número de división aparecerá en la exhibición del menú 5 4 Pulse las teclas o 6 para ajustar el número de división El ajuste para el int...

Страница 47: ...tras pulsa la tecla TEST pulse la tecla SELECT Cambie a modo de grabación de programa de usuario Verifique que los indicadores del menú están destellando El número de programa de usuario aparecerá en la exhibición PROGRAM No y P aparecerá en la exhibición del menú Pulse la tecla o para seleccionar el número de programa de usuario 2 Primero ajuste el número de programa Pulse la tecla o para ajustar...

Страница 48: ... Luego ajuste la altura del prensatelas intermitente El indicador THREAD CLAMP destella Pulse la tecla SELECT Pulse la tecla o para ajustar la altura del prensatelas intermitente a grabar 9 El indicador TEST se enciende el indicador MENU destella Pulse la tecla SELECT Si va a ajustar otros programas de usuario seleccione el número de programa de usuario y luego repita los pasos 2 a 9 10 Final del ...

Страница 49: ...a X escala Y y velocidad de costura Método de borrado 1 El indicador TEST se enciende el indicador MENU destella Mientras pulsa la tecla TEST pulse la tecla SELECT Cambie a modo de grabación de programa de usuario Verifique que los indicadores del menú están destellando El número de programa de usuario aparecerá en la exhibición PROGRAM No y el número de programa aparecerá en la exhibición del men...

Страница 50: ... de ciclos en un programa de usuario 2 Cambie a modo de grabación de programa de ciclos y seleccione el número de programa de ciclos El indicador MENU se apaga Pulse una tecla de función de F1 a F4 El número de programa de ciclo C 1 a C 4 aparecerá en la exhibición PROGRAM No y 1 aparecerá en la exhibición del menú Pulse una tecla de función F1 a F4 o presione la tecla o para seleccionar el número...

Страница 51: ... ciclos El número de programa de ciclos se puede seleccionar directamente pulsando las teclas de función F1 a F4 2 Consulte la sección 6 9 Selección directa 2 Verifique que la aguja y el prensatelas no interfieran entre sí y luego comience la costura Consulte la sección 5 6 Verificación del patrón de costura 3 El programa de usuario grabado será cosido paso a paso y cuando se complete el paso fina...

Страница 52: ...los con el número seleccionado será borrado NOTA Si borra todos los programas de usuarios después de haber grabado programas de ciclos todos los programas de ciclos memorizados también serán borrados 6 9 Selección directa cuadro de combinación Puede usar las teclas de función para seleccionar directamente los números de programas de usuarios y los números de programas de ciclos U1 a U4 y C 1 a C 4...

Страница 53: ...limentación se moverá 0 05 mm cada vez que pulse la tecla o Cuando la distancia llegue a 10 mm la cantidad de movimiento cambiará a 0 1 mm Cuando use el modo de movimiento paralelo de escala X la aguja se moverá la distancia correspondiente a la derecha cuando se pulse la tecla y hacia la izquierda cuando se pulse la tecla Cuando use el modo de movimiento paralelo de escala Y la aguja se moverá la...

Страница 54: ...es sobre la salida de expansión 1 El indicador TEST se enciende el indicador MENU se apaga Mientras mantiene pulsando la tecla RESET conecte el interruptor principal Mantenga pulsando la tecla SELECT hasta que se exhiba el nombre del modelo y suene el zumbador una vez El número de parámetro aparecerá en la exhibición PROGRAM No y los detalles de ajuste para ese parámetro aparecerán en la exhibició...

Страница 55: ...s disponibles a la venta de SanDisk o HAGIWARA SYS COM Se pueden usar las tarjetas CF de otros fabricantes pero si fueran formateadas de una manera diferente podría no ser posible leer o escribir esas tarjetas Para más información consulte la documentación provista con la tarjeta CF Este producto es compatible con tarjetas CF que han sido formateadas usando el método FAT16 No se pueden usar las ta...

Страница 56: ...a de modo de lectura escritura Exhibición PROGRAM No Exhibición del menú Items a ajustar r 1 SEd Los datos de costura son leídos de la tarjeta CF 1 w 2 SEd Los datos de costura son escritos en la tarjeta CF r 3 MEM Los ajustes del interruptor de memoria son leídos desde la tarjeta CF w 4 MEM Los ajustes del interruptor de memoria son escritos en la tarjeta CF r 5 UPG Los programas de usuario son l...

Страница 57: ... 1 2 Pulse la tecla R W SEd cambiará a ALL Pulse la tecla o para seleccionar el número de programa que desea leer y luego continúe realizando el siguiente procedimiento puede leer los datos de costura seleccionados en lotes separados 3 Cargando Pulse la tecla R W El zumbador sonará y todos los datos de costura serán cargados desde la tarjeta CF y copiados en la memoria interna de la máquina de cos...

Страница 58: ...de costura serán copiados desde la memoria interna a la tarjeta CF Los números de programa que ha sido leidos aparecerá en la exhibición del menú Si existe un gran volumen de datos en la memoria interna demorará algún tiempo escribirlos todos Para hacer un alto en la escritura de datos presione el interruptor STOP Si presiona la tecla RESET la exhibición cambiará de nuevo a ALL 4 Final del modo de...

Страница 59: ...ción Si usa un interruptor de pie de dos pedales baje el prensatelas antes de presionar el interruptor de puesta en marcha 2 El mecanismo de alimentación se desplazará hasta la posición de inicio 4 Coloque el artículo a coser debajo del prensatelas 3 5 Pise el interruptor de pie a la primer posición Si usa un interruptor de pie de dos pedales presione el interruptor de prensatelas 4 El prensatelas...

Страница 60: ...sin hilo inferior puede continuar cosiendo desde el punto donde se queda sin hilo 1 Pulse la tecla RESET El hilo será cortado y luego el indicador CAUTION se apagará y el zumbador dejará de sonar 2 Pulse la tecla para volver a la posición donde se paró la costura Si pulsa la tecla el mecanismo de alimentación se moverá hacia atrás una puntada a la vez y si pulsa la tecla el mecanismo de alimentaci...

Страница 61: ...ce contacto con la piel podría producir inflamaciones Además no ingiera aceite lubricante o grasa Puede producir diarrea y vómitos Mantener el aceite lubricante lejos del alcance de los niños 9 1 Limpieza del garfio giratorio 1 Tire de la cubierta de carrera de lanzadera hacia abajo para abrirla y luego retire del portabobinas 2 Abra la pinza de ajuste 1 en la dirección indicada en la flecha y lue...

Страница 62: ...eno 2 Después de vaciar el tanque de aceite usado 1 vuelva a atornillarlo en su posición original 9 4 Limpieza del protector de ojos Limpie el protector de ojos con un paño suave NOTA No use solventes como queroseno o diluyente para limpiar el protector de ojos 9 5 Instalación de la aguja Siempre verifique que la punta del aguja no esté rota y también que la aguja no esté doblada antes de comenzar...

Страница 63: ...inclinarla hacia atrás o volverla a su posición original Además no aplique demasiada fuerza al inclinar la cabeza de la máquina hacia atrás La máquina de coser puede quedar desbalanceada y caerse y puede sufrir heridas graves o dañar la máquina de coser Si el interruptor principal deben de quedar conectado mientras se realiza un ajuste tenga mucho cuidado en tener en cuenta todas las precauciones ...

Страница 64: ...ar la tensión NOTA Si no se ajusta correctamente el resorte de tensión del hilo el largo libre del hilo superior quedará desparejo después de cortar el hilo 10 3 Guiahilos de brazo D La posición estándar del guiahilos de brazo D 1 es cuando el tornillo 2 se encuentra alineado con la marca de índice Afloje el tornillo 2 y mueva el guiahilos de brazo D 1 para ajustar Al coser el material pesado muev...

Страница 65: ...alineada con el borde inferior del buje de la barra de aguja 1 y luego afloje el perno 2 y mueva la transmisión 3 de manera que la punta del garfio giratorio esté alineado con el centro de la aguja Si usa una aguja DP X 5 use la segunda línea de referencia en la parte de arriba de la barra de aguja línea de referencia b 10 6 Ajuste del protector de aguja de transmisión Gire la polea de la máquina ...

Страница 66: ...a placa de agujas NOTA Si el guiahilos de carrera de lanzadera está en una mala posición el hilo se puede romper ensuciar o enredar La posición del guiahilos de carrera de lanzadera se ajusta al momento de salir de la fábrica Si fuera posible no cambie la posición 10 9 Lubricación del garfio giratorio La posición ideal es cuando la cabeza del tornillo de fijación 1 está alineada con el borde de la...

Страница 67: ...polea 1 a mano para ajustar la palanca de transmisión 5 a la posición de marcha atrás cuando el tirahilos 6 se encuentra cerca de su posición más baja 4 Afloje el perno 7 5 Mueva la varilla de cortahilos H 9 hacia adelante o atras para ajustarla de manera que la distancia desde la línea de saliente del lado derecho de la placa de agujas a la línea de saliente de la cuchilla móvil 8 sea 9 5 9 9 mm ...

Страница 68: ...e que el collar 3 no está tocando el interior de la ranura en la leva de cortahilos 4 Además empuje la palanca de transmisión 5 a mano hacia la leva de cortahilos hasta que el cuello 3 toque la ranura de leva de cortahilos 4 y luego verifique que la palanca de transmisión 5 vuelve suavemente a su posición original cuando se suelta 10 Verifique que exista una separación de aproximadamente 0 1 mm en...

Страница 69: ...7 4 Instale la cuchilla fija nueva 7 en la posición indicada en la figura 5 Engrase el exterior del cuello 8 y el tornillo de hombro 9 y luego instale la nueva cuchilla móvil 6 junto con la arandela de empuje 10 y el espaciador de cuchilla móvil 11 6 Verifique que la cuchilla móvil 6 y la cuchilla fija 7 corten limpiamente el hilo 7 Engrase la clavija 12 colóquela en la placa de conexión de cuchil...

Страница 70: ...presionar el interruptor de puesta en marcha Después de detectar la posición de inicio y que baje el prensatelas el mecanismo de alimentación se moverá a la posición de la placa de alimentación y luego se levantará el prensatelas 3 Use una clavija de diámetro de 2 mm para alinear los agujeros en la ménsula de alimentación X 1 y la placa de agujas 2 con los dos agujeros en la placa de alimentación ...

Страница 71: ...ancia del limpiahilos a la punta de la aguja sea aproximadamente 2 mm y la punta del limpiahilos 2 sea aproximadamente 3 mm del centro de la aguja cuando el limpiahilos 2 pasa por debajo de la aguja durante el funcionamiento NOTA Verifique que el limpiahilos 2 no toca el protector de dedos 10 13 Posición de instalación del prensatelas Instale el prensatelas 1 con el tornillo 2 de manera que la dis...

Страница 72: ...illos 1 y los dos tornillos de hombro 2 y luego desmonte la articulación A del prensor de pasos 3 3 Cambie la posición de instalación de la articulación A del prensor de pasos 3 a una de las siguientes A B o C Si la posición de la varilla de conexión del prensor de pasos se ajusta de la manera que se describe a continuación en una de las posiciones de instalación el rango de ajuste para el recorri...

Страница 73: ...e agujas 5 Si usa una aguja DP x 5 alinee con la segunda línea de referencia desde arriba línea de referencia b 4 Abra la cubierta superior y afloje los dos tornillos de ajuste 6 5 Alinee los índices en la leva de prensor de pasos 7 y la varilla de conexión de prensor de pasos 4 y luego apriete los tornillos de fijación 6 Verifique lo siguiente después de cambiar el recorrido intermitente 1 Con el...

Страница 74: ...r de prensatelas 1 para levantar el prensatelas 2 2 Afloje los dos pernos 4 de la palanca de brazo de prensatelas 3 y mueva la palanca de brazo de prensatelas 3 hacia arriba o abajo para ajustar 10 16 Ajuste de la presión de aire especificaciones del prensor neumático Levante suavemente la manija 2 del regulador 1 y déle vueltas para ajustar la presión de aire a 0 5 MPa Después de terminar de ajus...

Страница 75: ...interruptor de arranque fue presionado sin bajar el prensatelas Si se ha conectado la alimentación mientras se presiona el interruptor de inicio desconecte la alimentación y verifique el interruptor de inicio Si se presiona el interruptor de inicio sin bajar el prensatelas presione el interruptor de prensatelas para bajar el prensatelas E035 Interruptor de pie pisado al primer tramo Interruptor de...

Страница 76: ...ición inicial X Desconecte la alimentación y luego verifique que el conector P10 en el tablero P C PMD y el conector P20 en el tablero P C principal están bien conectados E201 Motor de alimentación X se paró debido a un problema Desconecte la alimentación y luego verifique si existe un problema en la dirección de alimentación X E202 Problema con los datos de ajuste de la posición inicial del motor...

Страница 77: ...Desconecte la alimentación y luego volver a conectarla nuevamente E413 Se detectó un error de comunicación con el tablero PMD P C Desconecte la alimentación y luego volver a conectarla nuevamente E420 No existe ninguna tarjeta CF insertada E421 Contenido de programa incorrecto y no puede ser usado o ningún dato Verifique que la tarjeta CF o los discos contiene datos con este número de programa E42...

Страница 78: ...en el voltaje de impulsión de motor de máquina de coser Desconecte la alimentación y verifique el voltaje E705 Caída anormal del voltaje de alimentación Desconecte la alimentación y verifique el voltaje de entrada E710 Corriente anormal detectada en el motor de la máquina de coser Desconecte el interruptor principal y luego verifique que no hay ningún problema con la máquina de coser E711 Corrient...

Страница 79: ... motor Cambie el ajuste de la elevación del prensatelas P 30 Elevación de prensa telas incorrecta La posición del brazo del prensatelas no es correcta Especificaciones del prensor neumático Ajustando la posición de la palanca del brazo del prensatelas P 65 La posición del tope del brazo del prensatelas no es correcta Especificaciones del prensor a motor Ajuste la posición del tope El prensatelas n...

Страница 80: ...ratorio es demasiada Ajuste la separación de la aguja P 57 El sincronización de la aguja y el garfio giratorio no es correcto Ajuste la elevación de la barra de agujas P 56 La transmisión cubre la aguja más de lo necesario Ajuste del protector de aguja de transmisión P 56 La aguja está doblada Cambie la aguja Se producen saltos de puntadas La aguja está mal instalada Instale la aguja correctamente...

Страница 81: ...El largo del hilo superior no es normal Ajuste la tensión secundaria P 23 La tensión del hilo superior es poca Ajuste la tensión del hilo superior P 23 La tensión del hilo inferior es demasiado débil Ajuste la tensión del hilo inferior P 23 La tensión y altura del resorte de tirahilos no es correcta Ajuste la tensión y la altura del resorte de tirahilos P 55 El hilo superior no tiene suficiente te...

Страница 82: ...13 EXHIBICIÓN DE 7 SEGMENTOS 73 BAS 311G BAS 326G 13 EXHIBICIÓN DE 7 SEGMENTOS 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ...

Страница 83: ...MEMO 74 BAS 311G BAS 326G ...

Страница 84: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES 2005 2008 2010 Brother Industries Ltd All Rights Reserved Este es el original de las instrucciones BAS 311G 326G SA6236 301 S 2010 03 B 1 ...

Отзывы: