57
(1) La cheminée ne doit pas avoir d’obstacles dans un
espace de 10 m depuis murs, flancs et arbres. Dans le cas
contraire, dépasser l’obstacle minimum 1 mètre.
La cheminée doit surpasser le sommet du toit de 1 m au
moins.
D40
(1) Dans le cas de conduits de fumées placés l’un à côté
de l’autre, l’un d’eux devra dépasser l’autre d’au minimum
50 cm pour éviter les transferts de pression entre les mêmes
conduits.
D39
4.1.
CONNEXION DE L’INSERT AU CONDUIT DE FUMÉES
La connexion de l’insert pour l’évacuation des fumées doit se réaliser avec de tubes rigides en acier aluminium ou en acier inoxydable.
Il est interdit d’utiliser des tubes flexibles métalliques ou de fibrociment parce qu’ils sont préjudiciables pour la sécurité et peuvent
provoquer des pertes de fumée.
Le tube d’expulsion de fumées doit se fixer hermétiquement à la sortie de fumées de l’insert, il devra être rectiligne et fait dans un matériel
qui supporte les températures élevées (au moins 300ºC). Il pourra avoir une inclinaison maximale de 45º. Ainsi on évitera les dépôts
excessifs de condensation produits dans les premières phases d’allumage et/ou la formation excessive de suie. En plus, cela permettra le
ralentissement des fumées à la sortie.
Une mauvaise fixation de la connexion peut causer le mauvais fonctionnement de l’appareil.
Le diamètre intérieur du tube de connexion doit correspondre au diamètre extérieur du tronc d’expulsion de fumées de l’appareil. Cette
prestation est assurée par les tubes conformes à DIN 1298.
4.2
REVÊTEMENT ET INSTALLATION DE L’INSERT
Quand l’insert est installé dans un revêtement ou dans une cheminée préexistante, il est indispensable que l’espace entre la partie
supérieure, les côtés de l’appareil et le matériel incombustible de la hotte (qui ferme la base du conduit de fumées) soit ventilé en
permanence. Pour cette raison, il est nécessaire de permettre une entrée d’air frais par la partie inférieure du revêtement et une sortie dans
la partie supérieure (sortie d’air chaud) par la hotte. Cela permet d’améliorer le fonctionnement de l’ensemble en établissant un circuit de
convection naturelle. Chacune de ces ouvertures doit être libre et ne pas être fermée, et avoir une surface minimale d’au moins 3 dm2 (par
exemple, grille de 30x10cm).
D38
CONDUCTO METALICO
MAXIMA INCLINACION 45º
ESPACIO ENTRE EN TUBO Y
EL CONDUCTO SELLADO
CAMARA DE DESCOMPRESION
REJILLA
REJILLA
AISLAMIENTO LANA DE ROCA
REJILLA SALIDA AIRE CONVECCION
PROTEGER LAS PARTES
INTERNAS DE LA MADERA
ESPACIO ENTRE EL REVESTIMENTO Y EL INSERT
AISLAMIENTO LANA DE ROCA
ENTRADA AIRE FRIO
ENTRADA AIRE FRIO
ENTRADA AIRE FRIO
AISLAMIENTO LANA DE ROCA
PARED
50 cm
Conduit métallique
maximale inclinaison 45º
Espace entre le tuyau
et le conduit scellé
Chambre de décompression
Grille
Grille
Grille sortie d’air convection
Isolement laine de roche
Isolement laine de roche
Isolement laine de roche
Protéger les murs
internes de la bois
Entrée air froid
Entrée air froid
Entrée air froid
Mur
Espace entre le revêtement et l’insert
5 mm
5 cm
D41
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INSERTS
FR
Содержание BRISTOL
Страница 103: ...102 ...