background image

•  Tête de douchette de bidet

•  Raccord en T avec robinet d’arrêt

•  Rondelle plate en caoutchouc

•  Tuyau de bidet annelé

•  Support de douchette et vis pour le montage

Vérifiez la conduite d’arrivée d’eau : si la conduite qui relie le réservoir de la 
toilette au robinet d’arrêt d’eau est un tuyau rigide, il vous faudra acheter un 
boyau flexible pour la remplacer avant de poser le CleanSpa. La longueur du 
boyau et la taille des raccords varient.

NOTE:  Pour votre commodité, des vidéos d’installation sont disponibles à 
brondell.com

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

PIÈCES INCLUSES

INSTALLATION

FONCTIONNEMENT

Veillez à conserver ces consignes de sécurité Veuillez lire ces 
informations pour éviter toute perte matérielle et assurer la 
sécurité.

AVERTISSEMENT:

  le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves 

blessures physiques ou des dégâts matériels.

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ou d’installer le produit.

FERMER LA RACCORD EN T APRÈS CHAQUE UTILISATION!

 

Ne pas éteindre après 

chaque utilisation peuvent causer des inondations et des dégâts d’eau.

AVANT LA POSE

POSE

1.  Fermez le robinet d’arrivée d’eau pour la toilette (au 

mur) et tirez la chasse (en maintenant la poignée 
abaissée) pour vider complètement le réservoir.

3.  Attachez une extrémité du boyau de bidet sur 

l’extrémité ouverte du raccord en T avec robinet d’arrêt 
et l’autre extrémité à la tête de douchette du bidet.

5.  Rouvrez le robinet d’eau au mur et vérifiez qu’il n’y ait 

pas de fuite. Patientez 5 minutes et vérifiez à nouveau. 
S’il n’y a pas de fuites, vous avez terminé!

a. Débranchez la conduite d’arrivée d’eau située 

directement sous le réservoir de la toilette.

b. Placez la rondelle plate en caoutchouc à l’intérieur 

de la partie supérieure du raccord en T avec robinet 
d’arrêt.

c. Branchez le raccord en T avec robinet d’arrêt sur 

le réservoir de la toilette et rebranchez la consuite 
d’arrivée d’eau sur la partie inférieure du raccord en T.
NOTE: Assurez-vous de ne pas trop serrer les 
branchements

a. 

Montage sur la toilette

 – attachez le support de 

douchette à la pièce de fixation de la toilette en 
utilisant les petites vis fournies. Accrochez le support 
sur le côté de la toilette à l’endroit désiré.

b. 

Montage mural

 – à l’aide du seul support de 

douchette, recherchez un endroit approprié sur le 
mur près de la toilette, puis utilisez la vis fournie pour 
fixer le support sur le mur.

2.  Install le raccord en T:

4.  Montez le support de douchette du bidet

étape 1

étape 2

étape 3

étape 4

REMARQUE : APRÈS CHAQUE UTILISATION, VOUS DEVEZ TOURNER LA 

RACCORD EN T D’ARRÊT

 pour arrêter l’approvisionnement en eau dans le Tête 

de douchette de bidet. Ne pas éteindre après chaque utilisation peut affaiblir le 
Tuyau de bidet / Tête de douchette ou causer des inondations.  Brondell, Inc. ne 
sera pas responsable des dommages qui est causée par le défaut de suivre les 
instructions ci-dessus.

1.  Ouvrez le robinet d’arrêt du raccord en T pour 

permettre à l’eau de s’écouler vers la tête de 
douchette du bidet.

2.  Dirigez la douchette du bidet dans la direction 

appropriée et appuyez sur le bouton pour laisser 
l’eau s’écouler pour le rinçage.

3.  Fermez raccord en T pour éteindre l’eau lorsque 

vous avez terminé.

CleanSpa Luxury CSL-40 bidet portatif – Garantie limitée d’un an

Couverture totale de toutes les pièces et main-d’œuvre pour l’ensemble du produit 
pour la première année à partir de la date d’achat d’origine

Exclusions et limitations

1. BRONDELL garantit que ses produits sont exempts de défauts de fabrication sous 
utilisation normale. Cette garantie s’étend uniquement au bénéfice de L’ACHETEUR 
INITIAL.

2. Les obligations de BRONDELL en vertu de la présente garantie sont limitées à 
la réparation ou au remplacement, au choix de BRONDELL, des produits ou des 
pièces défectueux, à condition que ces produits aient été correctement posés 
et utilisés conformément aux instructions. BRONDELL se réserve le droit de faire 
les inspections qui peuvent être nécessaires pour déterminer la cause de la 
défectuosité. BRONDELL ne facturera ni le travail ni les pièces dans le cadre de 
réparations sous garantie pour la première année complète suivant la date d’achat 
sur tous les produits, sauf sur ceux qui peuvent faire l’objet de limitations d’ordre 
commercial.

3. BRONDELL n’est pas responsable du coût de l’enlèvement, du retour (frais de 
port) et/ou de la réinstallation des produits. La présente garantie ne s’applique pas: 

•  Aux dommages ou pertes survenant pendant l’expédition.
•  Aux dommages ou pertes ayant à l’origine des causes naturelles ou humaines 

hors du contrôle de BRONDELL, y compris mais sans toutefois s’y limiter les 
incendies, séismes, inondations, etc.

•  Aux dommages ou pertes résultant d’une installation fautive, y compris la pose 

d’un appareil dans un environnement difficile ou dangereux.

•  Aux dommages ou pertes résultant d’actes qui ne sont pas de la faute de 

Brondell ou qui sortent des spécifications du produit.

•  Aux dommages ou pertes résultant de la dépose, d’une réparation incorrecte, 

d’une modification du produit, ou d’un entretien inadéquat, y compris les 
dommages causés par le chlore ou par des produits chlorés. 

•  Aux dommages ou pertes résultant d’actes qui ne sont pas de la faute de 

Brondell ou qui sortent des spécifications du produit.

4. La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez 
avoir d’autres droits qui varient d’une Province à l’autre.

LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR BRONDELL. 
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVUS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE 
DEVRONT CONSTITUER L’UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR. BRONDELL NE 
SERA PAS RESPONSABLE DE LA PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT, NI D’AUTRES 
DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU CONSÉQUENTS, NI DES DÉPENSES 
ENCOURUES PAR L’ACHETEUR, NI DES COÛTS DE TRAVAIL OU AUTRES COÛTS 
DUS À LA POSE, À LA DÉPOSE OU À LA RÉPARATION PAR DES TIERS, NI D’AUCUNE 
AUTRE DÉPENSE QUI NE SOIT PAS EXPLICITEMENT ÉNONCÉE CI-DESSUS. SAUF 
INDICATIONS CONTRAIRES PRÉVUES PAR LE DROIT EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE 
IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION, EST FORMELLEMENT 
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINES PROVINCES 
N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION CI-DESSUS, ET CETTE EXCLUSION PEUT NE PAS 
VOUS CONCERNER.

Comment bénéficier d’une intervention sous garantie

Pour bénéficier d’une intervention au titre de la présente garantie, vous devez 
contacter un centre de services BRONDELL agréé pour obtenir un numéro ARM 
(Autorisation de retour de marchandise). Une preuve d’achat sous la forme d’une 
copie de l’original de votre reçu doit accompagner l’appareil retourné pour que la 
garantie soit valide. Veuillez rapporter ou envoyer l’appareil en port pré-payé au 
centre de services agréé Brondell le plus proche en y joignant votre numéro ARM et 
une preuve d’achat.

Pour obtenir votre numéro d’ARM et localiser l’emplacement du centre de service 
BRONDELL le plus proche, appelez le 1-888-542-3355.

GARANTIE

CONTACTER

Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
Téléphone: 1-888-542-3355
Email: [email protected]
site Web: www.brondell.com
Service à la clientèle Brondell: 1-888-542-3355

MANUEL DE L’UTILISATEUR

CSL-40 bidet portatif

Содержание CleanSpa CSL-40

Страница 1: ... and service This warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER 2 BRONDELL s obligations under this warranty are limited to repairs or replacement at BRONDELL s option of products or parts found to be defective provided that such products were properly installed and used in accordance with instructions BRONDELL reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to deter...

Страница 2: ...bres de cualquier tipo de defectos de fabricación en condiciones de uso y servicio normales Esta garantía se extiende solo al COMPRADOR ORIGINAL 2 Las obligaciones de BRONDELL según esta garantía se limitan a reparaciones o reemplazos a criterio de BRONDELL de productos o partes que se encuentren defectuosas en tanto tales productos hayan sido instalados adecuadamente y utilizados de acuerdo con l...

Страница 3: ... défauts de fabrication sous utilisation normale Cette garantie s étend uniquement au bénéfice de L ACHETEUR INITIAL 2 Les obligations de BRONDELL en vertu de la présente garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement au choix de BRONDELL des produits ou des pièces défectueux à condition que ces produits aient été correctement posés et utilisés conformément aux instructions BRONDELL se ...

Страница 4: ...ter pressure control for spray adjustability Elegant metal spiral hose with patented inner woven core Sprayer holster suitable for wall mount or toilet mount Brass core 7 8 T valve with water shutoff advanced safety No electricity or batteries required Easy installation works with all toilet fixtures All accessories included for standard installation One 1 year limited warranty ...

Отзывы: