background image

MODELO  EI5936SS

Página 28

22.  Coloque con cuidado las dos (2) secciones del tubo de humos inferior 

sobre la estructura de la campana, empalmando la parte exterior del 

conjunto del tubo de humos superior y encajado sobre el recorte de 

vidrio. Asegúrese de que los orificios de separación (más grandes) 

estén frente a los orificios de fijación (más pequeños) donde se unen 

las dos mitades del tubo de humos. Mientras empuja suavemente las 

dos secciones del tubo de humos para unirlas, fije las secciones del 

tubo de humos usando seis (6) tornillos de 3 x 5 mm.

23.  Fije las tiras de decoración (delgadas) del tubo de humos inferior sobre los 

canales del tubo de humos inferior. Enganche las lengüetas sobre las tiras 

en las ranuras dentro de los canales del tubo de humos inferior. Empuje las 

tiras decorativas hacia abajo, de tal manera que el borde superior esté a 

nivel con el borde superior del tubo de humos inferior.

24.  Mida  la  distancia  desde  el  cielo  raso  al  borde  superior  del  conjunto  del 

tubo de humos inferior (A). Corte las tiras decorativas del tubo de humos 

superior (anchas) según esta dimensión.

25.  Sujete las tiras decorativas del tubo de humos superior en los canales del 

tubo de humos en el conjunto del tubo de humos superior. Asegúrese de 

que la parte superior de la tira decorativa esté a nivel con el borde superior 

del conjunto del tubo de humos superior.

(A)

(A)

ENCIENDA  siempre  la  campana  antes  de  comenzar  a  cocinar,  a  fin  de 

establecer un flujo de aire en la cocina. Después de apagar la estufa, deje 

que la campana funcione durante unos cuantos minutos para despejar el aire.
Para hacer funcionar la campana, haga lo siguiente:

APAGADO

APAGA el ventilador 

VENTILADOR (1 interruptores de botones y 3 velocidades de ventilador)

Enciende el ventilador en la última velocidad seleccionada y activa un LED 

azul  indicando  el  ajuste  de  velocidad  del  ventilador. Al  presionar  el  botón 

de VENTILADOR  por  segunda  vez  se  indexará  la  velocidad  del  ventilador 

y el indicador de LED al siguiente ajuste más alto. Al presionar el botón de 

VENTILADOR cuando éste se encuentra a su máxima velocidad se indexará 

el ventilador y el indicador LED al ajuste más bajo.

APAGADO DE RETARDO (retardo de 10 minutos)

Activa la función de apagado de retardo de 10 minutos cuando el ventilador está 

encendido  (en  cualquier  velocidad).  Cuando  se  activa,  el  indicador  LED  azul 

situado por encima del ajuste de velocidad seleccionado comienza a destellar. 

El  ventilador  de  la  campana  se  apagará  automáticamente  después  de  que 

transcurran 10 minutos. Se puede presionar el botón de APAGADO DE RETARDO 

en cualquier momento del conteo regresivo de 10 minutos para apagar la función.

LUZ (1 interruptor de botones y 3 intensidades de luz)

ENCIENDE las luces a su intensidad más baja. Al presionar el botón de LUZ 

por segunda vez se indexará la intensidad de la luz al siguiente nivel más alto. 

Al presionar el botón de LUZ cuando las luces están a su máxima intensidad 

apagará las luces.

INDICACIÓN DE CAMBIO DE FILTRO

Después de 30 horas de funcionamiento del ventilador, los tres indicadores 

LED azules destellarán al mismo tiempo, indicando que es tiempo de limpiar 

los filtros de grasa. Para reiniciar el contador de limpieza del filtro, mantenga 

presionado el el botón de APAGADO por 3 segundos. Los indicadores LED 

que destellan se apagarán.

SISTEMA HEAT SENTRY

Esta campana está equipada con un sistema Heat Sentry estándar que vigila el 

exceso de temperatura y ajusta automáticamente el ventilador en ALTA velocidad.
1)  Si el ventilador está ENCENDIDO, el sistema Heat Sentry aumentará la 

velocidad del ventilador a la máxima velocidad cuando la temperatura está 

elevada. El indicador azul de la velocidad del ventilador (3) se encenderá 

y destellará rápidamente, indicando que se ha activado la función Heat 

Sentry. Una vez que se ha reducido la temperatura, el sistema regresará 

al ventilador a su velocidad original.

2)  Si el ventilador está APAGADO, el sistema encenderá automáticamente 

el  ventilador  a  su  velocidad  máxima  cuando  la  temperatura  esté  por 

arriba de lo normal. El indicador azul de la velocidad del ventilador (3) 

se encenderá y destellará rápidamente, indicando que se ha activado la 

función Heat Sentry. Después de que la temperatura haya disminuido a 

un nivel normal, el ventilador se apagará.

FUSIBLES 

El Tablero de control de la campana contiene un fusible principal para proteger los 

controles de las sobrecargas de energía. Puede comprar fusibles nuevos en una 

tienda de suministros electrónicos de su localidad. Utilice fusibles tipo cartucho de 

acción rápida de 5 A, 120 V, de 5 mm de diámetro y 20 mm de largo.

Para reemplazar un fusible (hecho por una persona cualificada):

1.  Desconecte la energía en la entrada de servicio.

2.  Retire los tubos de humos decorativos.

3.  Retire la cubierta de control.

4.  Quite y revise el fusible.

FUNCIONAMIENTO

APAGADO VENTILADOR

APAGADO DE 

RETARDO

LUZ

INDICADORES DE LED  

DE LA VELOCIDAD  

DEL VENTILADOR

Содержание Elite EI5936SS

Страница 1: ...uently Grease should not be allowed to accumulate on fan or filters d Use proper pan size Always use cookware appropriate for the size of the surface element TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSON S IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE OBSERVE THE FOLLOWING 1 SMOTHER FLAMES with a close fitting lid cookie sheet or metal tray then turn off the burner BE CAREFUL TO PREVENT BURNS IF THE FLAMES DO ...

Страница 2: ...eight permits INSTALL THE CEILING SUPPORT 1 Construct wood framing that is flush with interior surface of the ceiling joists NOTE Hood distance above cooktop is Minimum 24 Maximum 36 9 10 ft ceilings may require Flue Extension Model FXNE59SS depending on installation height purchase separately Discard the upper and lower flues mounting frame and trim strips supplied with your hood and replace them...

Страница 3: ...Mounting Screws 4mm x 38mm Cross Recessed Pan Head 3 Mounting Screws 4mm x 12mm Cross Recessed Pan Head 12 Mounting Screws 3mm x 5mm Cross Recessed Pan Head 4 Mounting Screws 188 x 250 Cross Recessed Flat Head 1 Suction Cup Tool 3 Wire Nuts 1 Installation Manual 6 MOUNTING SCREWS 4mm x 50mm Cross Recessed Pan Head 3 MOUNTING SCREWS 4mm x 12mm Cross Recessed Pan Head DECORATIVE FLUE ASSEMBLY 4 MOUN...

Страница 4: ... securely making sure that the upper frame bracket is tight against the ceiling DUCTED HOOD INSTALLATION SKIPTO STEP 9 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Ceiling Height 8 Feet 19 5 8 18 5 8 17 5 8 16 5 8 15 5 8 9 Feet 23 5 8 22 5 8 21 5 8 20 5 8 9 Feet with FXNE59SS 32 5 8 31 5 8 30 5 8 29 5 8 28 5 8 27 5 8 26 5 8 10 Feet with FXNE59SS 44 5 8 43 5 8 42 5 8 41 5 8 40 5 8 39 5 8 38 5 8 37 5 8 36...

Страница 5: ...rews Set aside screws and lower frame assembly 4 Align upper frame assembly to ceiling framing and attach to ceiling framing with 6 4mm x 50mm screws Tighten securely making sure that the upper frame bracket is tight against the ceiling FRONT CEILING MATERIAL IS INSTALLED CEILING FRAMING ABOVE SHOWN AS DOTTED LINES 5 Install non duct plenum to upper frame bracket using 4 3mm x 10mm screws 6 Feed h...

Страница 6: ...tch tab and tilting filter downward 12 Carefully place glass canopy on top of the hood Align nuts on glass canopy with holes inside the hood Attach canopy with 4 188 x 250 long flat head screws Tighten screws securely but DO NOT OVERTIGHTEN 13 Align the keyhole slots on the bottom of the frame assembly with the 4 mounting screws on the top of the hood partially tightened Slide the hood so the scre...

Страница 7: ...ters into filter trays by engaging filter tab on side rotating upward and pressing firmly on 2 filter clips 19 Reinstall grease filter by aligning rear filter tab with slots in the hood pull down the metal latch tab push filter into position and release Make sure filter is securely engaged after installation 20 Carefully place the 2 upper flue sections on the hood frame Note that the louvers shoul...

Страница 8: ... button can be pressed at any time during the 10 minute countdown to turn off the feature LIGHT 1 Pushbutton Switch 3 Light Intensities Turns the lights ON to the lowest intensity Pressing the LIGHT button a second time will index the light intensity to the next highest level Pressing the LIGHT button when the lights are at the highest intensity will turn the lights off FILTER CHANGE INDICATION Af...

Страница 9: ...tion is not covered by the warranty Clean the non duct recirculating filter surfaces frequently with a damp cloth and a mild detergent DO NOT immerse filters in water or put in dishwasher Change the non duct recirculating filters every 6 months For replacement non duct recirculating filters purchase S99010365 or Model FILTERE56 The motor is permanently lubricated and never needs oiling If the moto...

Страница 10: ... not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state This warranty supersedes all prior warranties To qualify for warranty service you must a notify Broan NuTone at the address or telephone number below b ...

Страница 11: ...ateur ou les filtres d Utilisez des casseroles de dimension appropriée Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface chauffante OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON 1 ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l aide d un couvercle étanche d une tôle à biscuits ou d un pla...

Страница 12: ...ruisez une charpente de bois qui affleure la surface intérieure des solives du plafond REMARQUE La distance de la hotte au dessus de la surface de cuisson est au minimum de 61 cm 24 po et au maximum de 91 cm 36 po Les plafonds de 2 7 m 9 pi et 3 m 10 pi nécessitent la rallonge de conduit décoratif modèle FXNE59SS selon la hauteur de l installation vendue séparément Jetez les conduits décoratifs su...

Страница 13: ...c de pièces contenant 6 Vis de montage 4 x 38 mm à tête cylindrique cruciforme 3 Vis de montage 4 x 12 mm à tête cylindrique cruciforme 12 Vis de montage 3 x 5 mm à tête cylindrique cruciforme 4 Vis de montage 0 47 x 0 64 cm 0 188 x 0 250 po à tête plate cruciforme 1 Ventouse 3 Serre fils 1 Manuel d installation 6 VIS DE MONTAGE 4 x 50 mm à tête cylindrique cruciforme 3 VIS DE MONTAGE 4 x 12 mm à ...

Страница 14: ...sans conduits sont exposés lors d une installation avec conduits Distance de hotte requise 91 4 cm 36 po au dessus de la surface de cuisson Longueur du cadre L 61 cm 24 po 63 5 cm 25 po 66 cm 26 po 68 6 cm 27 po 71 1 cm 28 po 73 7 cm 29 po 76 2 cm 30 po 78 8 cm 31 po 81 3 cm 32 po 83 9 cm 33 po 86 4 cm 34 po 88 9 cm 35 po 91 4 cm 36 po 113 3 cm 110 8 cm 108 3 cm 105 7 cm 103 2 cm 100 6 cm 98 1 cm ...

Страница 15: ... vis Mettez les vis et le cadre inférieur de côté 4 Alignez le cadre supérieur sur la charpente sur plafond et fixez le avec six 6 vis de 4 x 50 mm Serrez fermement en vous assurant que le cadre supérieur est solidement appuyé contre le plafond AVANT Le matériau du plafond est installé Le cadrage plafond au dessus est représenté en pointillés 5 Installez le caisson non canalisé sur le cadre supéri...

Страница 16: ...sculant le filtre vers le bas 12 Placez soigneusement le capot en verre au dessus de la hotte Alignez les écrous du capot en verre aux trous situés à l intérieur de la hotte Fixez le capot avec quatre 4 longues vis de 0 47 x 0 64 cm 0 188 x 0 250 po à tête plate Fixez les vis SANS TROP SERRER 13 Alignez les trous de serrure du cadre inférieur avec les quatre 4 vis de montage du haut de la hotte pa...

Страница 17: ... 2 filtres sans conduits dans les plateaux de filtres Pour ce faire engagez et faites pivoter vers le haut la languette latérale respective des filtres puis appuyez fermement sur les deux 2 attaches de filtre 19 Replacez le filtre à graisse en alignant la languette arrière du filtre dans les fentes de la hotte Tirez la languette métallique vers le bas poussez le filtre pour le mettre en place et r...

Страница 18: ...outon ARRÊT DIFFÉRÉ durant les 10 minutes pour désactiver la fonction ÉCLAIRAGE 1 bouton poussoir 3 intensités d éclairage Allume la lumière et la règle à l intensité la plus faible Si vous appuyez une deuxième fois sur le bouton ÉCLAIRAGE l éclairage passe à l intensité suivante Si vous appuyez sur le bouton ÉCLAIRAGE alors que l intensité est à son plus haut niveau la lumière s éteint INDICATEUR...

Страница 19: ...surfaces des filtres de recirculation avec un linge humide et un détergent doux NE PLONGEZ PAS les filtres dans l eau et ne les mettez pas au lave vaisselle Remplacez les filtres de recirculation sans conduit tous les six mois Pour remplacer les filtres de recirculation sans conduits veuillez acheter les filtres S99010365 ou les filtres du Modèle FILTERE56 Le moteur est lubrifié en permanence et n...

Страница 20: ...quer à votre situation La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi D autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes Pour vous prévaloir de cette garantie vous devez a aviser Broan NuTone à l adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci dessous b donn...

Страница 21: ...impie frecuentemente los ventiladores No permita la acumulación de grasa en el ventilador ni en los filtros d Use una cacerola del tamaño adecuado Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento de la superficie PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO DE QUE LA GRASA DE LA ESTUFA SE INCENDIE SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES 1 APAGUE LAS LLAMAS con ...

Страница 22: ... cielo raso INSTALE EL SOPORTE PARA EL CIELO RASO 1 Construya un bastidor de madera que quede al ras de la superficie interior de los montantes del cielo raso NOTA La distancia de la campana arriba de la estufa es Mínima de 24 pulg 61 cm y máxima de 36 pulg 91 cm Los cielos rasos de 9 a 10 pies 2 7 a 3 m podrían requerir la extensión para el tubo de humos modelo FXNE59SS dependiendo de la altura d...

Страница 23: ...ca ahuecada 3 Tornillos de montaje 4 x 12 mm de cabeza troncocónica ahuecada 12 Tornillos de montaje 3 x 5 mm de cabeza troncocónica ahuecada 4 Tornillos de montaje 0 188 X 0 250 pulg 0 47 x 0 64 cm de cabeza plana ahuecada 1 Herramienta de ventosa 3 Tuercas para cable 1 Manual de instalación 3 TUERCAS PARA ALAMBRE 6 TORNILLOS DE MONTAJE 4 x 50 mm de cabeza troncocónica ahuecada 3 TORNILLOS DE MON...

Страница 24: ...e la estructura superior esté apretado contra el cielo raso INSTALACIÓN DE LA CAMPANA CON CONDUCTOS CONTINÚE CON EL PASO 9 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 8 pies 2 4 m 19 5 8 18 5 8 17 5 8 16 5 8 15 5 8 9 pies 2 7 m 23 5 8 22 5 8 21 5 8 20 5 8 32 5 8 31 5 8 30 5 8 29 5 8 28 5 8 27 5 8 26 5 8 44 5 8 43 5 8 42 5 8 41 5 8 40 5 8 39 5 8 38 5 8 37 5 8 36 5 8 35 5 8 34 5 8 33 5 8 32 5 8 Las persi...

Страница 25: ...ior 4 Alinee el conjunto de la estructura superior con la estructura del cielo raso y fíjelo a dicha estructura con seis 6 tornillos de 4 x 50 mm Apriete con firmeza asegurándose de que el soporte de la estructura superior esté apretado contra el cielo raso FRENTE MATERIAL DEL TECHO ES INSTALADO LA ELABORACIÓN DEL TECHO QUEDA ILUSTRADA EN LA LÍNEA DE PUNTOS MATERIAL DEL TECHO ES INSTALADO LA ELABO...

Страница 26: ...do la cubierta de vidrio sobre la parte superior de la campana Alinee las tuercas sobre la cubierta de vidrio con los orificios dentro de la campana Fije la cubierta con cuatro 4 tornillos de cabeza plana de 0 188 x 0 250 pulg 0 47 x 0 64 cm Apriete los tornillos con firmeza pero NO APRIETE DE MÁS 13 Alinee la parte inferior de las ranuras tipo bocallave del conjunto de la estructura con los cuatr...

Страница 27: ...tos en las bandejas del filtro sujetando la pestaña del filtro sobre un lado girando hacia arriba y presionando con firmeza sobre dos 2 clips del filtro 19 Reinstale el filtro para grasa alineando la pestaña del filtro trasera con las ranuras en la campana Estire hacia abajo la pestaña de cierre metálica empuje el filtro en su posición y suelte Asegúrese de que el filtro esté firmemente enganchado...

Страница 28: ...por encima del ajuste de velocidad seleccionado comienza a destellar El ventilador de la campana se apagará automáticamente después de que transcurran 10 minutos Se puede presionar el botón deAPAGADO DE RETARDO en cualquier momento del conteo regresivo de 10 minutos para apagar la función LUZ 1 interruptor de botones y 3 intensidades de luz ENCIENDE las luces a su intensidad más baja Al presionar ...

Страница 29: ...n detergente suave NO sumerja los filtros en agua ni los coloque en el lavaplatos Cambie los filtros de recirculación cada 6 meses Para reemplazar los filtros de circulación para sistemas sin conductos compre el S99010365 o el modelo FILTERE56 El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite Si los cojinetes del motor hacen un ruido excesivo o inusual reemplace el conjunto...

Страница 30: ...a podría no aplicarse a usted Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos que varían entre estados Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores Para tener derecho al servicio de la garantía usted debe a notificar a Broan NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo b proporcionar el número de modelo y la identificación de la p...

Страница 31: ...MODEL MODÈLE MODELO EI5936SS Page Página 31 ...

Страница 32: ...99527441C MODEL MODÈLE MODELO EI5936SS Page Página 32 ...

Отзывы: