Broan BW5030SSL Скачать руководство пользователя страница 17

Page 17

MODÈLES BW5030SSL • BW5036SSL

INSTALLATION DE LA HOTTE 

(hottes sans conduits seulement)

8.  Mesurer et installer un conduit rond métallique de 6 po sur 

le raccord de conduit de la hotte. Utiliser du ruban pour 
conduit afin de fixer solidement tous les joints et d’assurer 
leur étanchéité.

9.  Soulever la hotte, la maintenir près de son emplacement et 

brancher son cordon électrique dans la prise.

10. Aligner et centrer la hotte au-dessus de son support de 

montage. S’assurer qu’elle est alignée avec le conduit du 
plafond et fixer celui-ci. Abaisser doucement la hotte jusqu’à 
ce qu’elle s’engage solidement dans le support de montage.

11. Utilisez du ruban pour conduit afin de fixer solidement tous 

les joints et d’assurer leur étanchéité.

12. La hotte étant suspendue en place, percer à travers les deux 

trous situés à l’intérieur de l’arrière du boîtier de la hotte à l’aide 
d’une mèche de 5/16 po. Insérer les douilles à expansion dans 
les trous percés (une dans chaque trou). Installer (2) rondelles 
et (2) vis n° 8 x 1½ po à travers l’arrière de la hotte et dans 
les douilles à expansion. Vérifier que la hotte est centrée et de 
niveau. Serrer complètement les vis.

13. Pour remettre en place les filtres à graisses, aligner les ergots

arrière des filtres dans les fentes de la hotte. Tirer le loquet vers
le bas, pousser un filtre à la fois pour le remettre en place, 
puis relâcher. Vérifier que les filtres sont bien en place.

14. Pousser le conduit décoratif supérieur légèrement de 

côté pour éviter de l’abîmer durant l’installation du conduit 
inférieur au-dessus de la hotte à l’aide de (2) vis n° 8 x 3/8 po 
insérées dans les fentes latérales du conduit.

15. Glisser le conduit décoratif supérieur vers le haut jusqu’à ce qu’il 

soit aligné avec son support de montage. Le support doit être 
à l’intérieur du conduit décoratif. Fixer le conduit supérieur au 
support supérieur avec deux (2) vis de n° 8 x 3/8 po.

16. Enlever la pellicule protectrice en plastique recouvrant la hotte et 

le conduit décoratif supérieur.

CONDUIT 

DÉCORATIF 
SUPÉRIEUR

BRIDE DE MONTAGE DE CONDUIT 

DÉCORATIF SUPÉRIEUR

LONGUEUR DU CONDUIT

CONDUIT

DÉCORATIF

CONDUIT ROND

EN ACIER

DE 6 PO

REMARQUE 

: Les installations sans conduits nécessitent 

l’ensemble de recirculation, modèle RK58 (vendu séparément).

1.  ATTENTION : Utiliser uniquement le conduit flexible fourni.

2.  Ne pas enlever à cette étape la pellicule protectrice en plastique 

recouvrant la hotte et le conduit décoratif de cheminée.

3.  Placer la hotte sur une table, sur le dos. Utiliser un carton pour 

éviter d’endommager la table ou la hotte.

4.  Fixer le clapet / raccord de conduit au sommet du boîtier de la 

hotte à l’aide de (4) vis n° 8 x 3/8 po à tête cylindrique.

5.  Retirer et se défaire des volets de l’ensemble volet / adaptateur 

de conduit.

CONTENU DE L’ENSEMBLE MODÈLE RK58 POUR 

HOTTE SANS CONDUITS

PLENUM

2 ATTACHES 

AUTOBLOQUANTES

CONDUIT FLEXIBLE

FILTRES DE 

RECIRCULATION 

ADAPTATEUR DU

PLENUM

8 VIS DE 
MONTAGE 
(ST4 x 8 à 
tête ronde)

INTÉRIEUR DE L’ARRIÈRE DE LA HOTTE

ENSEMBLE MOTEUR / 

VENTILATEUR

POSITION DES TROUS

VUE 

LATÉRALE

5/16 po TYP.

Содержание BW5030SSL

Страница 1: ...ans frequently Grease should not be allowed to accumulate on fan or filters d Use proper pan size Always use cookware appropriate for the size of the surface element WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSON S IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE OBSERVE THE FOLLOWING 1 SMOTHER FLAMES with a close fitting lid cookie sheet or metaltray thenturnofftheburner BECAREFULTOPREVENT BURNS IF THE FL...

Страница 2: ...o remove filter and replace STAINLESS STEEL CLEANING DO Regularly wash with clean cloth or rag soaked with warm water and mild soap or liquid dish detergent Always clean in the direction of original polish lines Always rinse well with clear water 2 or 3 times after cleaning Wipe dry completely You may also use a specialized household stainless steel cleaner DON T Use any steel or stainless steel w...

Страница 3: ...re at the installer and users discretion providing that the ceiling height permits 6 ROUND DUCT ROOF CAP ROUND ELBOW 30 MIN ABOVE COOKING SURFACE WALL CAP HOOD DECORATIVE FLUE 9 3 4 WALL CAP 30 36 ABOVE COOKING SURFACE HOOD DECORATIVE FLUE ROOF CAP 6 ROUND DUCT ROUND ELBOW 10 5 8 TO CENTER OF BRACKET HOLES HOOD MOUNTING BRACKET 3 3 8 DUCT CENTER LINE PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents...

Страница 4: ...er and level the hood mounting bracket and secure it to wall framing with 3 no 8 x 1 mounting screws Tighten the screws completely NOTE Do not use drywall anchors 77 8 405 8 bottom of hood 30 above cooktop 315 16 FRAMING BEHIND DRYWALL 19 16 WALL STUDS NOTE Minimum hood distance above cooktop must not be less than 30 Distances over 36 above the cooktop are at the installer s and user s discretion ...

Страница 5: ...op of hood using 4 no 8 x 3 8 Pan Head mounting screws 4 Remove the grease filters by pulling down the metal latch tab and tilting filters downward to remove 5 Carefully rotate hood upright INSIDE BACK OF HOOD MOTOR BLOWER ASSEMBLY HOLES LOCATION SIDE VIEW Ø5 16 TYP 6 To make sure there will be adequate clearance between top of hood and lower flue mounting bracket for ductwork Elbow must be locate...

Страница 6: ...ING BRACKET 6 ROUND DUCT ELBOW 10 Measure and install 6 round steel ductwork to roof cap or wall cap and 90o elbow over duct collar on hood Use duct tape to make all joints secure and air tight 11 Plug hood power cord into the outlet INSTALL THE HOOD Vertically Ducted Hoods Only 1 DO NOT REMOVE the protective plastic film covering the decorative flue and the hood at this time 2 Lay the back side o...

Страница 7: ...push filter into position and release Make sure filters are securely engaged after installation 14 Slightly push aside the upper flue to avoid any damage while installing the lower flue to the hood top using 2 no 8 x 3 8 screws through the lower flue side slots 15 Slide the upper flue upward until it is aligned with its upper flue mounting bracket The bracket should be inside the flue Secure the u...

Страница 8: ...ilters by pulling down the metal latch tab and tilting filters downward to remove 7 Attach non duct collar to non duct plenum using 4 no 8 x 3 8 pan head screws 8 Measure distance A This will be the LOWER FLUE MOUNTING BRACKET LOWER FLUE 16 With the hood hanging in place drill through both holes located in the inside lower back of hood using a 5 16 drill bit Insert the included drywall anchors int...

Страница 9: ... Duct not shown 1 Included with optional Non Duct Kit Model RK58 Order service parts by Part No not by Key No Replacement parts can be ordered on our website www broan com for US customers only REPLACEMENT PARTS AND REPAIRS In order to ensure your unit remains in good working condition you must use Broan NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts only Broan NuTone LLC or Venmar...

Страница 10: ...ance or other freight charges incurred in the shipment of the Product or part to the Company If you must send the Product or part to the Company as instructed by the Company you must properly pack the Product or part the Company is not responsible for damage in transit The Company reserves the right to utilize reconditioned refurbished repaired or remanufactured Products or parts in the warranty r...

Страница 11: ...e ventilateur ou les filtres d Utilisez des casseroles de dimension appropriée Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface chauffante AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON 1 ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l aide d un couvercle étanche d une tôle ...

Страница 12: ...r toutes les surfaces avec un chiffon propre imbibé d eau tiède et de savon doux ou de liquide à vaisselle Nettoyer toujours dans le sens des lignes du poli original Rincer toujours à l eau propre 2 ou 3 fois après le nettoyage Sécher complètement en essuyant Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l acier inoxydable peut aussi être utilisé À NE PAS FAIRE Ne pas utiliser de laine d acier o...

Страница 13: ...t 9 3 4 PO 3 3 8 PO CAPUCHON MURAL 30 36 PO AU DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON HOTTE CONDUIT DÉCORATIF CAPUCHON DE TOIT CONDUIT ROND DE 6 PO COUDE ROND 10 5 8 PO AU CENTRE DES TROUS DU SUPPORT SUPPORT DE MONTAGE DE HOTTE LIGNE DU CENTRE DU CONDUIT PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballer la hotte et vérifier le contenu de la boîte Celle ci doit contenir les éléments suivants 1 Hotte 1 Conduit décoratif de...

Страница 14: ...o 34 po 35 po 36 po EMPLACEMENT DES TROUS DU SUPPORT DE MONTAGE AU DESSUS D UNE SURFACE DE CUISSON DE 36 po DE HAUTEUR 8 PIEDS AVEC CONDUITS 40 5 8 po 41 5 8 po 42 5 8 po 43 5 8 po 44 5 8 po SANS CONDUITS 40 5 8 po 41 5 8 po 9 PIEDS AVEC CONDUITS 42 5 8 po 43 5 8 po 44 5 8 po 45 5 8 po 46 5 8 po SANS CONDUITS 42 5 8 po 43 5 8 po 44 5 8 po 45 5 8 po 46 5 8 po 10 PIEDS AVEC CONDUITS 42 5 8 po 43 5 8...

Страница 15: ...tête cylindrique 4 Enlevez les filtres à graisses en tirant vers le bas sur la languette métallique de retenue et en basculant les filtres vers le bas INTÉRIEUR DE L ARRIÈRE DE LA HOTTE ENSEMBLE MOTEUR VENTILATEUR POSITIONDES TROUS VUE LATÉRALE 5 16 po TYP 5 Avec précaution tourner la hotte à la verticale 6 S assurer qu il y a suffisamment d espace entre le haut de la hotte et le support de montag...

Страница 16: ...ROND DE 6 po 10 Mesurer et installer un conduit rond de 6 po jusqu au capuchon de toit ou capuchon mural et un coude de 90 sur le raccord de conduit de la hotte Utiliser du ruban pour conduit afin de fixer solidement tous les joints et d assurer leur étanchéité 11 Brancher le cordon électrique de la hotte dans la prise INSTALLATION DE LA HOTTE évacuation verticale seulement 1 Ne pas enlever à cett...

Страница 17: ...e conduit décoratif supérieur légèrement de côté pour éviter de l abîmer durant l installation du conduit inférieur au dessus de la hotte à l aide de 2 vis n 8 x 3 8 po insérées dans les fentes latérales du conduit 15 Glisser le conduit décoratif supérieur vers le haut jusqu à ce qu il soit aligné avec son support de montage Le support doit être à l intérieur du conduit décoratif Fixer le conduit ...

Страница 18: ...tif inférieur à l aide de 2 vis n 8 x 3 8 po S assurer que le support est placé à l intérieur des rebords du conduit inférieur et que les fentes sont en haut Glisser soigneusement le conduit décoratif supérieur à l intérieur du conduit décoratif inférieur Enlever uniquement la pellicule protectrice en plastique recouvrant le conduit décoratif inférieur 12 Placer soigneusement les conduits décorati...

Страница 19: ...dèle RK58 Veuillez commander les pièces par n de pièce et non par n de repère 99529023A Les pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site www broan com pour les clients américains seulement PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil vous devez toujours utiliser des pièces d origine provenant de Broan NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC Le...

Страница 20: ...ce à la Société tel que la Société vous l indiquera vous devrez l emballer correctement La Société n est pas responsable des dommages subis lors du transport La Société se réserve le droit d utiliser des produits ou des pièces remis en état remis à neuf réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie Lesdits produits ou pièces seront comparables en fonction et ...

Страница 21: ... con pimienta flameado c Limpie frecuentemente los ventiladores No permita la acumulación de grasa en el ventilador ni en los filtros d Use una cacerola del tamaño adecuado Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento de la superficie ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO DE QUE LA GRASA DE LA ESTUFA SE INCENDIE SIGA LAS SIGUIENTES...

Страница 22: ...L ACERO INOXIDABLE COSAS QUE PUEDE HACER Regularmente lave con una tela o trapo limpio remojado con agua tibia y jabón o detergente líquido para platos Siempre limpie en la dirección de las líneas originales de pulido Siempre enjuague bien con agua limpia 2 o 3 veces después de la limpieza Séquelo por completo También puede usar un limpiador casero especializado para acero inoxidable COSAS QUE NO ...

Страница 23: ... TECHO CODO REDONDO 30 PULG MÍN POR ARRIBA DE LA SUPERFICIE DE COCINADO TAPA DE PARED CAMPANA TUBO DE HUMOS DECORATIVO 9 3 4 3 3 8 TAPA DE PARED 30 36 PULG POR ARRIBA DE LA SUPERFICIE DE COCINADO CAMPANA TUBO DE HUMOS DECORATIVO TAPA DE TECHO CONDUCTO REDONDO DE 6 PULG SOPORTE PARA MONTAR LA CAMPANA 10 5 8 PULG AL CENTRO DE LOS ORIFICIOS DEL SOPORTE CODO REDONDO LÍNEA CENTRAL DEL CONDUCTO PREPARE ...

Страница 24: ... PULG 11 PULG ENCUENTRE EL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO DENTRO DE ESTAS ÁREAS Verifique que la ubicación no interfiera con conductos soportes de montaje y tubo de humos NOTA La distancia mínima de la campana sobre la superficie de la estufa no debe ser menor de 30 pulg Las distancias mayores de 36 pulg sobre la superficie de la estufa se dejan a criterio de la persona que hace la instalación y del usua...

Страница 25: ... de cabeza troncocónica 4 Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la cejilla metálica e inclinando los filtros hacia abajo para quitarlos PARTE POSTERIOR INTERNA DE LA CAMPANA CONJUNTO DEL MOTOR VENTILADOR UBICACIÓN DE LOS ORIFICIOS VISTA LATERAL Ø5 16 pulg Típico 5 Gire con cuidado la campana hacia arriba 6 Asegúrese de que habrá una distancia adecuada entre la parte superior de la camp...

Страница 26: ...DUCTO REDONDO DE 6 PULG 10 Midaeinstalelosconductosredondosdeacerode6pulg a la tapa para techo o a la tapa para pared y el codo de 90 sobre el collarín del tubo en la campana Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las uniones 11 Conecte el cable eléctrico de la campana en el tomacorriente INSTALACIÓN DE LA CAMPANA Sólo con conductos verticales 1 En este momento NO QUITE la película de ...

Страница 27: ...nte a un lado el tubo de humos superior para evitar que se dañe al instalar el tubo inferior con la parte superior de la campana usando dos 2 tornillos de 8 x 3 8 pulg a través de las ranuras laterales del tubo de humos inferior 15 Deslice el tubo de humos superior hacia arriba hasta que quede alineado con su soporte de montaje superior El soporte debe quedar dentro del tubo de humos Asegure el tu...

Страница 28: ...úrese de que el soporte esté colocado por el interior de los rebordes del tubo de humos inferior con las ranuras en la parte superior Reemplace con cuidado el tubo de humos superior al interior del tubo de humos inferior Retire la cubierta de la película de plástico protectora que cubre solamente el tubo de humos inferior 12 Coloque con cuidado ambos tubos de humos en el área ahuecada de la parte ...

Страница 29: ...aluminio flexible expansible de 6 pulg 15 cm de diám no se muestra 1 Se incluye con el kit opcional para sin conductos Modelo RK58 Otras piezas de servicio indicar por número de la pieza no por número de clave Se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro sitio Web www broan com por los clientes en los Estados Unidos REPUESTOS Y REPARACIONES Para que el aparato esté en buenas co...

Страница 30: ... Si debe enviar el Producto o la pieza a la Compañía tal como lo indique la Compañía debe empaquetar adecuadamente el Producto o la pieza la Compañía no se hace responsable por los daños en tránsito La Compañía se reserva el derecho de utilizar Productos o piezas reacondicionados renovados reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparación de garantía Dichos Productos y piezas serán ...

Отзывы: