background image

READ AND SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

LEA Y CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, 
OBSERVE THE FOLLOWING:

1.  Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, 

contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.

2.  Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service 

disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the 
service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning 
device, such as a tag, to the service panel.

3.  It is recommended to wear safety glasses and gloves during installation.
4.  Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in 

accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction 
codes and standards.

5.  Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the 

flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating 
equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by 
the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, 
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.

6.  When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other 

hidden utilities.

7.  Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8.  Acceptable for use over a bathtub or shower when installed in a GFCI protected 

branch circuit.

9.  Install fan at least five feet (1.52 m) above the floor.
10.  Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
11.  This unit must be grounded.
12.  Monitor your fan for unusual sounds, smells and smoke. If any appear, turn off the 

fan immediately and replace it.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAELÉCTRICA, O LESIONES A 
PERSONAS, CUMPLA LOS SIGUIENTES PUNTOS:

1.  Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el fabricante. Si tiene 

alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o teléfono 
anotados en la garantía.

2.  Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el interruptor  en el panel 

de servicio, y asegure el panel de servicio para evitar que se encienda acciden-
talmente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio  eléctrico no puede 
ser cerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una 
etiqueta de advertencia prominente. 

3.  Se aconseja llevar lentes y guantes de seguridad.
4.  El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico deben llevarse a cabo por personal 

calificado de acuerdo con todos los códigos y las normas aplicables, incluyendo 
los códigos y normas de construcción contra incendios.

5.  Se requiere una cantidad de aire suficiente para la combustión y escape de gases 

por la chimenea del equipo de quemado de combustible para evitar salirse de las 
especificaciones y estándares de seguridad del fabricante, tales como los publicados 
por la Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA por sus siglas 
en Inglés), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, refrigeración 
y aire acondicionado (ASHRAE por sus siglas en Inglés), y los códigos de las 
autoridades locales.

6.  Cuande corte o taladre en una pared o techo, no dañe los cables eléctricos ni otras 

instalaciones ocultas.

7.  Los ventiladores con ductos siempre deben de ventilar hacia el exterior.
8.  Aceptable si se lo usa por encima de una tina o ducha instaladas en un circuito 

derivado protegido GFCI (con interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra).

9.  Instálelo por lo menos a 152 cm sobre el piso.
10.  NUNCA coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde la bañera o la ducha.
11.  Esta unidad debe conectarse a tierra.
12. Observe el ventilador. Si está haciendo ruido inusitado, si hay olores o humo, 

apague el ventilador inmediatamente y reemplácelo.

1.  Sólo para uso de ventilación general. No se use para extraer materiales o vapores 

peligrosos o explosivos.

2.  Para evitar daños al cojinete del motor y/o impulsores ruidosos o desequilibrados, 

mantenga la fuente de potencia lejos de rocíos de pared seca, de polvo de 
construcción, etc.

3.  Lea la etiqueta de especificaciones en el producto para mayor información y requisitos.

ADVERTENCIA

WARNING

1.  For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive 

materials and vapors.

2.  To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep 

drywall spray, construction dust, etc. off power unit.

3.  Please read specification label on product for further information and requirements.

MODELS 6714 AND 6884
CEILING/WALL FAN

MODELOS 6714 Y 6884

VENTILADOR DE TECHO

DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPLY AND LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE 
SERVICING THE UNIT.

PREVENTATIVE MAINTENANCE

For quiet and efficient operation, long life and attractive appearance, regularly clean 
the grille and interior of unit.

TO CLEAN GRILLE

: Remove the grille, use a mild detergent, such as dishwashing 

liquid, and dry with a soft cloth. DO NOT USE ABRASIVE CLOTHS, STEEL WOOL 
PADS, OR SCOURING POWDERS.

TO CLEAN INTERIOR OF UNIT

: Once the grille is removed, vacuum interior of unit 

with a dusting brush attachment.

MAINTENANCE

The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the product is making 
excessive or unusual noises, replace the blower assembly (includes motor and 
impeller).

DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y BLOQUEE EL PANEL DE SERVICIO 
ANTES DE DAR SERVICIO A LA UNIDAD.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, una larga vida y la apariencia 
atractiva del producto, limpie regularmente la rejilla y el conjunto del ventilador.

PARA LIMPIAR LA REJILLA – 

Quite la rejilla, use un detergente suave tal como 

líquido para lavar vajilla; séquela con un paño suave. NO USE PAÑOS ABRASIVOS, 
ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS.

PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR – 

Una vez la rejilla es retirada, 

aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para polvo.

MANTENIMIENTO

El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite. Si el producto  
está haciendo ruido excesivo o inusitado, reemplace el conjunto del ventilador 
(incluye el motor y el rotor).

Si desea consultar la declaración de garantía, repuestos de servicio o 
apoyo técnico, visite nuestro sitio web (Broan.com) o llame: 800-637-1453. 
Su producto también puede ser registrado en nuestra página web.

PRECAUCIÓN

LIMPIEZA Y  MANTENIMIENTO

CAUTION

CLEANING & MAINTENANCE

For Warranty Statement, Service Parts or Technical Support call: 
800-637-1453 or visit Broan.com. Your product can also be registered 
on our website.

Отзывы: