background image

2

HANDLE INSTALLATION 

A.  

Install two o-rings (1) onto splined handle adapter (2). Install adapter onto hot-

side (left) valve stem (3). Secure adapter with screw (4). 

B.  

Install handle (5) onto adapter. Measure gap between handle and handle base 

(6). 

C.  

Remove handle and handle adapter. Using measurement from step B, mark 

this distance from end of adapter. Cut adapter at notch closest to this mark. 

D.  

Reinstall adapter onto hot-side (left) valve stem and secure with screw. 

E.  

Make sure hot-side valve stem is rotated as far as possible in the clockwise 

direction. Install handle onto adapter so that handle lever is horizontal and 

pointed to the left. 

F.  

Repeat steps A through D for installing handle onto cold-side (right) valve stem. 

G.  

Make sure cold-side valve stem is rotated as far as possible in the counter-

clockwise direction. Install handle onto adapter so that handle lever is 

horizontal and pointed to the right. 

NOTE: 

If handles will not install exactly in horizontal position, remove handle and 

adapter. Rotate adapter by one spline and reinstall onto valve stem. Repeat until 

desired handle alignment is achieved. 

NOTE: 

Hot and cold valves may be swapped in the rough so that the handles 

rotate in the opposite direction (upward) to open valves. Hot and cold supply lines 

should not be altered.

INSTALACIÓN DE LA MANIJA 

A.  

Instale dos juntas tóricas (1) en el adaptador ranurado de la manija (2). Instale 

el adaptador en la espiga de la válvula del lado caliente (izquierda) (3). Fije el 

adaptador con el tornillo (4). 

B.  

Instale la manija (5) en el adaptador. Mida el espacio entre la manija y la base 

de la manija (6). 

C.  

Retire la manija y el adaptador de la manija. Usando la medida del paso B, 

marque esta distancia desde el extremo del adaptador. Corte el adaptador en 

la muesca más cerca a esta marca. 

D.  

Reinstale el adaptador en la espiga de la válvual en el lado caliente (izquierda) 

y fije con el tornillo. 

E.  

Asegúrese que la espiga de la válvula del lado caliente esté girada lo más 

posible en el sentido de las agujas del reloj. Instale la manija en el adaptador 

de manera que la palanca de esta quede en posición horizontal y señalando 

hacia la izquierda. 

F.  

Repita los pasos A a D para instalar la manija en la espiga de la válvula del 

lado frío (derecha). 

G.  

Asegúrese que la espiga de la válvula del lado caliente esté girada lo más 

posible en el sentido contrario de las agujas del reloj. Instale la manija en el 

adaptador de manera que la palanca de esta quede en posición horizontal y 

señalando hacia la derecha. 

NOTA: 

Si las manijas no quedan instaladas exactamente en posición horizontal, 

retire la manija y el adaptador. Gire el adaptador una ranura y vuelva a instalarla 

en la espiga de la válvula. Repita hasta que  alcance la alineación deseada de la 

manija. 

NOTA: 

Las válvulas calientes y frías pueden intercambiarse en la tubería interna 

para que las manijas giren en dirección opuesta (hacia arriba) para abrir las 

válvulas. Las líneas de suministro de agua caliente y fría no deben ser alteradas.

INSTALLATION DE LA MANETTE 

A.  

Montez les deux joints toriques (1) sur l’adaptateur cannelé de la manette (2). 

Installez l’adaptateur sur la tige de la soupape d’eau chaude (gauche) (3). Fixez 

l’adaptateur avec la vis (4). 

B.  

Installez la manette (5) sur l’adaptateur. Mesurez l’écart entre la manette et la 

base de manette (6). 

C.  

Enlevez la manette et l’adaptateur de la manette. En vous basant sur l’écart 

mesuré à l’étape B, marquez la distance à partir de l’extrémité de l’adaptateur. 

Sectionnez l’adaptateur là où se trouve l’encoche la plus près de cette marque. 

D.  

Réinstallez l’adaptateur sur la tige de la soupape d’eau chaude (gauche) (3) et 

fixez-le avec la vis. 

E.  

Vissez la tige de la soupape d’eau chaude autant que possible dans le sens des 

aiguilles d’une montre. Installez la manette sur l’adaptateur de manière que la 

manette-levier soit à l’horizontale et qu’elle pointe vers la gauche. 

F.  

Répétez les étapes A à D pour installer la manette sur la tige de la soupape d’eau 

froide (droite). 

G.  

Vissez la tige de la soupape d’eau froide autant que possible dans le sens 

inverse à celui des aiguilles d’une montre. Installez la manette sur l’adaptateur de 

manière que la manette-levier soit à l’horizontale et qu’elle pointe vers la droite. 

NOTE. – 

Si les manettes ne sont pas orientées correctement à l’horizontale, 

retirez la manette et l’adaptateur. Déplacez l’adaptateur d’une cannelure à la fois 

et réinstallez-le sur la tige de la soupape. Répétez l’opération jusqu’à ce que les 

manettes soient orientées correctement. 

NOTE. – 

Il suffit d’intervertir l’emplacement de la soupape d’eau chaude et de 

la soupape d’eau froide dans le corps de robinetterie brute pour pouvoir ouvrir 

les soupapes en tournant les manettes dans le sens opposé (vers le haut). Les 

conduites d’eau chaude et d’eau froide ne doivent pas être modifiées.

6

101021   Rev. A

1

4

5

6

2

3

3

HOT-SIDE

COLD-SIDE

Содержание VETTIS T70488 Series

Страница 1: ...criba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin 101021 www brizo com S I L I C O N E TEFLON VETTIS Model Modelo Modèle T70488p TWO HANDLE WALL MOUNTED TUB FILLER SURTIDOR DE DOS MANIJAS PARA BAÑERAS PARA INSTALACIÓN EN LA PARED ROBINET MURAL À DEUX MANETTES POUR BAIGNOIRE For product installation q...

Страница 2: ...ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com customerservice mascocanada com La preuve d achat reçu original du premier acheteur ...

Страница 3: ...aptateur cannelé 2 vis 2 et joints toriques 4 RP92508p Escutcheon Gasket Chapetón y Empaque Écusson et joint RP92513 Nut Tuerca Écrou RP92507 Nut Gasket Tuerca del y Empaque Écrou et Joint RP92507 Nut Gasket Tuerca del y Empaque Chapeaux et Joint RP93535 Spout Sleeve O Rings Manguito del surtidor y junta tóricas Manchon et joints torique de bec RP92217 Stream Straightener Enderezador del chorro Co...

Страница 4: ...ints toriques 12 sur l adaptateur du bec 11 A Desserrez la vis de calage 13 en dessous de la plaque décorative du bec et tirez directement sur le bec pour le retirer de l adaptateur B Remplacez le joint torique 12 sur l adaptateur 11 C Remontez les éléments dans l ordre inverse à celui du démontage D S il y a toujours une fuite remplacez l adaptateur 11 RP93535 Si le robinet fuit par le pourtour d...

Страница 5: ...ca 5 La tuerca es reversible para permitir las aplicaciones en paredes gruesas y delgadas Repita los pasos con la manija de la base en el otro lado Opcional si la superficie de la instalación está desnivelada aplique un sellador adecuado en la superficie de la parte trasera de la brida antes de hacer la instalación B INSTALLATION DE L EMBASE DE LA MANETTE Retirez les protecteurs 1 et jetez les A P...

Страница 6: ...n el sentido contrario de las agujas del reloj Instale la manija en el adaptador de manera que la palanca de esta quede en posición horizontal y señalando hacia la derecha NOTA Si las manijas no quedan instaladas exactamente en posición horizontal retire la manija y el adaptador Gire el adaptador una ranura y vuelva a instalarla en la espiga de la válvula Repita hasta que alcance la alineación des...

Страница 7: ... onto brass nut 2 Install nut onto rough and tighten until nut is against finished wall Install spout tube adapter 3 Tighten until adapter bottoms out against brass nut Push spout assembly 4 over adapter 3 until spout base is flat against wall Secure spout by tightening set screw 5 on underside of spout base Set screw should engage groove in brass nut A B INSTALACIÓN DE LA BRIDA DEL SURTIDOR Y DEL...

Страница 8: ...8 101021 Rev A Notes Notas Notes ...

Отзывы: