![Brizo VESI 6740 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/brizo/vesi-6740/vesi-6740_manual_2814875002.webp)
Contact your distributor for handle and accent options/finishes.
Comuníquese con su distribuidor para obtener opciones en
el tipo de manija y detalles (acentos)/acabados.
Pour obtenir des renseignements sur les poignées, les
garnitures et les finis livrables, veuillez communiquer avec
votre distributeur.
1
2
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
Replace Seats and Springs (1).*
If leak persists–Shut off water supplies–
Replace Stem Unit Assembly (2).*
*Install stems (2) correctly for proper handle rotation:
• For
lever handles,
the stops (3) must point to the right when installed.
If faucet does not divert water from the spout to the hand shower,
check that the lift rod (1) is securely threaded into the diverter (2). If the
problem persists remove the lift rod and spout. Replace the diverter
assembly RP40668.
A.
B.
A.
B.
3
1
RP40668
Diverter
Assembly
Ensamble
del Desviador
Dérivation
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene filtraciones de la salida del surtidor –
Cierre los sum inistros de agua – Cambie los Asientos y los Resortes (1). *
Si la filtración persiste – Cierre los suministros de agua –
Cambie el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*
*Instale las espigas (2) correctamente para que la manija gire
apropiadamente.
• Para las manijas de palanca, cuando instalados, los topes (3)
deben señalar hacia la derecha.
Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de
mano, examine si la barrita de alzar (1) está fijamente enroscada en el
desviador (2). Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el
surtidor. Reemplace el desviador con RP40668.
B.
A.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec, interrompez l’arrivée d’eau, puis
remplacez les sièges et les ressorts (1).*
Si la fuite persiste, interrompez l’arrivée d’eau et remplacez les
obturateurs (2).*
*Installez les obturateurs (2) correctement pour que les poignées tournent
dans le bon sens.
•S’il s’agit de manettes, les butées (3) doivent pointer vers la droite
après l’installation.
Si le robinet ne dérive pas l’eau du bec vers la douche à main,
assurez-vous que la tirette (1) est bien vissée dans la dérivation (2).
Si le problème persiste, retirez la tirette et le bec. Remplacez la
dérivation RP40668.
B.
A.
Model / Modelo / Modèle 6740
Model / Modelo / Modèle 67740
RP18395
Set Screw
Tornillo de Presión
Vis de Calage
RP42349
▲
Spout Assembly
Ensamble del Tubo de Salida
Bec
RP42348
Shroud Adapter Assembly
Ensamble de la Cubierta
del Adaptador
Adaptateur pour coiffe
RP42347
▲
Handle Assembly
Ensamble de la manija
Poignée
RP42346
▲
Handle Shroud
Cubierta de la manija
Coiffe de la poignée
RP23618
Handle Insert
Inserto de la manija
Pièce rapportée de la poignée
RP42348
Shroud Adapter
Assembly
Ensamble de la
Cubierta del Adaptador
Adaptateur pour coiffe
RP42347
▲
Handle
Assembly
Ensamble
de la manija
Poignée
RP42346
▲
Handle Shroud
Cubierta de la manija
Coiffe de la poignée
RP23618
Handle Insert
Inserto de la manija
Pièce rapportée de la poignée
RP18395
Set Screw
Tornillo de Presión
Vis de Calage
RP42351
▲
Spout Assembly
Ensamble del Tubo de Salida
Bec
RP42353
▲
Lift Rod Assembly
Ensamble de la barrita de alzar
Tirette
RP42355
▲
Base w/Gasket
Base con Empaque
Embase avec Joint
RP40663
▲
Conical Nut
Tuerca Cónica
Écrou conique
RP40664
▲
Hose and Gaskets
Manguera y Empaques
Tuyau souple et joints
RP42358
▲
Hand Piece
Pieza de Mano
Douche à main
3
2
1
2
4
3
42356
Rev. C
42356
Rev. C
▲
Specify Finish/ Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
RP18357
▲
Spout Tip &
Gasket
Pico del Surtidor y
Empaque
Embout de Bec
avec Joint
RP18357
▲
Spout Tip &
Gasket
Pico del Surtidor y
Empaque
Embout de Bec
avec Joint
▲
Designate proper finish suffix: BB=
Brilliance
®
Brass, BN=
Brilliance
®
Brushed Nickel, BZ=
Brilliance
®
Brushed Bronze.
Note:
Replacement parts for chrome models have no suffix.
▲
Designe la abreviación correcta para el acabado: BB=Bronce
Brilliance
®,
BN=
Brilliance
®
Níquel Lijado,
BZ=
Brilliance
®
Bronce Lijado.
Nota:
Las piezas de repuesto para los modelos de cromo no tienen una abreviación para su acabado.
▲
Précisez le suffixe du fini: BB=laiton
Brilliance
®
, BN=Nickel brossé
Brilliance
®
, BZ=Bronze brossé
Brilliance
®
.
Note:
Les pièces de rechange des modèles chromés ne portent pas de suffixe.
RP44526
Installation
Hardware
Herramientas
para la
Instalación
Matériel pour
l’installation
RP44522
▲
Handle Accent
Accesorio para la
Manija
Élément décoratif
de manette
RP44524
▲
Handle Blade
Asa para
la Manija
Lame de
manette
RP44526
Installation
Hardware
Herramientas
para la
Instalación
Matériel pour
l’installation
RP44522
▲
Handle
Accent
Accesorio
para la
Manija
Élément
décoratif de
manette
RP44524
▲
Handle Blade
Asa para
la Manija
Lame de
manette
▲
Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini