background image

 

 

76823      Rev. B

5

1

SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR

MONTAGE DE L’ADAPTATEUR DU BEC

A.

A.

A.

B.

B.

B.

C.

C.

C.

Pull off plasterguards (1) and discard them.

Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.

Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.

Install  gasket (1). 

Option: If mounting surface is uneven, apply 

suitable sealant to the back surface of each escutcheon, 
according to the manufacturer’s instructions.
 Secure with nut (2). 
Install spout tube adapter (3). Tighten until adapter bottoms out on nut.

Instale el reborde del surtidor (1) y el empaque (2). 

Opción: Si está 

instalando en una superficie que está desnivelada, aplique 
un sellador adecuado al dorso de la superficie de la chapa de 
cubierta, de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 
Fije con 
una tuerca (2). Instale el adaptador del tubo del surtidor (3). Apriete 
los botones del adaptador hasta que queden contra la tuerca.

Installez l’embase (1) et le joint (2) du bec. 

Facultatif : Si la surface de 

montage est inégale, appliquez un composé d’étanchéité adéquat 
à l’endos de chacune des rosaces conformément aux instructions 
du fabricant.
 Serrez l’embase avec l’écrou (2). Installez l’adaptateur 
du tube du bec (3). Serrez l’adaptateur jusqu’à ce qu’il fasse saillie par 
rapport à l’écrou.

Install spout (1) and secure with set screw (2).

Instale el surtidor (1) y fije con un tornillo de ajuste (2).

Installez le bec (1) et fixez-le avec la vis de calage (2).

2

Figure 1

Figure 2

4

4

4

4

2

2

3

1

1

1

1

2

HANDLE FLANGE INSTALLATION

Install  handle  flange  (1)  and  gasket  (2).  Secure  with  flange  nut  (3).  If 
mounting sleeve (4) is extending from finished wall more than 3/8", install 
flange nut as shown in 

figure 1. If mounting sleeve (4) is sub flush or 

extending less than 3/8" from finished wall, install flange nut as shown in 
figure 2.

INSTALACIÓN DEL REBORDE DE LA MANIJA

Instale el reborde de la manija (1) y el empaque (2). Fije con la tuerca 
con la arandela incorporada (3). Si la mang a de instalación manga (4) 
sobrepasa más de 3/8" de la pared acabada, instale la tuerca con la 
arandela incorporada como se muestra en el 

diagrama 1. Si la mang 

a de instalación manga (4) está por debajo del nivel de la pared o se 
extiende menos de 3/8" de la pared acabada, instale la tuerca con la 
arandela incorporada como se muestra en el 

diagrama 2.

INSTALLATION DE L’EMBASE DE LA MANETTE

Installez l’embase de la manette (1) et le joint (2). Fixez la manette avec 
l’écrou à embase (3). Si la saillie du manchon (4) par rapport à la surface 
du mur fini est supérieure à 3/8 po, installez l’écrou à embase comme 
le montre la 

figure 1. Si le manchon (4) est en retrait par rapport à la 

surface du mur fini ou s’il présente une saillie de moins de 3/8 po par 
rapport à celle-ci, installez l’écrou à embase comme le montre la 

figure 2.

C.

3

2

3

3

A.

B.

1

1

2

3

1

2

Содержание Sotria T65851LF-PN

Страница 1: ...et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON 1 8 3 17mm 76823 76823 www brizo com TWO HANDLE WALL MOUNTED LAVATORY FAUCET TRIM ONLY LLAVES DE AGUA GRIFOS DE DOS MANIJAS PARA INSTAL...

Страница 2: ... com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABL...

Страница 3: ... Chaude ou Froide RP72414 Push Pop UP with Overflow Optional Control de rebose para desagües manuales Opcional Renvoi mécanique à poussoir avec trop plein Option RP72413 Push Pop UP without Overflow Optional Control de rebose sin desagües manuales Opcional Renvoi mécanique à poussoir sans trop plein Option RP72412 Grid Strainer with Overflow Optional Cesta colador para el Desagüe con Rebosadero Op...

Страница 4: ...nillo de ajuste 3 en la parte de abajo del surtidor y hale el surtidor directamente hacia fuera para sacarlo del adaptador B Cambie el aro O 1 en el adaptador 2 C Ensamble otra vez en orden inverso D Si el escape del agua continúa substituya el adaptador 2 ENTRETIEN SOUPAPE COUPEZ L ALIMENTATION EN EAU AVANT D ENTREPRENDRE L ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC Si votre robinet coule hors du bec ou a...

Страница 5: ...ure with set screw 2 Instale el surtidor 1 y fije con un tornillo de ajuste 2 Installez le bec 1 et fixez le avec la vis de calage 2 2 Figure 1 Figure 2 4 4 4 4 2 2 3 1 1 1 1 2 HANDLE FLANGE INSTALLATION Install handle flange 1 and gasket 2 Secure with flange nut 3 If mounting sleeve 4 is extending from finished wall more than 3 8 install flange nut as shown in figure 1 If mounting sleeve 4 is sub...

Страница 6: ...9 Repeat procedure for the other handle Nota Fíjese en las letras H ó C dentro de las manijas para identificar las manijas calientes H ó frías C Asegúrese que el inserto de las manijas 3 y el aro deslizable 4 están oprimidos en su sitio en la manija 5 Instale la manija 5 en la espiga 6 Alinee la manija y el reborde en la posición cerrada Si se requiere ajuste quite la manija 5 y el tornillo 7 Cuid...

Отзывы: