A.
Turn off water supplies before beginning. Turn volume portion of cartridge (1)
counterclockwise until it is fully on in order to relieve any pressure that has
built up behind the valve. Remove bonnet nut (2) from rough body (3) without
removing the cartridge (1).
RP82245 - Siderna
®
TempAssure
®
Thermostatic Medium
Flow Shower Extension Kit
Juego de piezas de la extensión para la regadera/ducha de
flujo medio termostático RP82245 - Siderna
®
TempAssure
®
RP82245 - Kit de rallonge pour robinet de douche
thermostatique Siderna
®
TempAssure
®
à débit moyen
D.
Place the volume extension piece (7) over the stem extender (5) and onto the
original valve. Make sure to align the two flat areas inside the extension piece
(7) with the two flat areas on the valve. Secure with set screw (8).
C.
Push stem extender (5) onto stem (6) of your existing thermostatic valve.
7/29/15
82338 Rev. A
1
B.
Slide new elongated bonnet nut (4) over the cartridge and thread onto the
rough body (3). Hand tighten securely.
A.
Cierre el suministro de agua antes de comenzar. Gire la sección del cartucho que
controla el volumen (1) hacia la izquierda hasta que esté totalmente abierta para
así aliviar la presión que se ha acumulado detrás de la válvula. Retire la tuerca
tapa (2) del cuerpo de la tubería detrás de la pared (3) sin quitar el cartucho (1).
A.
Fermez les robinets d’alimentation en eau avant de débuter. Tournez la commande de
débit de la cartouche (1) au maximum dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une
montre afin de relâcher la pression accumulée à l’arrière de la soupape. Retirez
l’écrou-chapeau (2) du corps de la robinetterie brute (3) sans enlever la cartouche (1).
B.
Deslice la tuerca tapa alargada (4) sobre el cartucho y atornille en la cañería
o tubería detrás de la pared (3). Apriete bien a mano.
B.
Placez le nouvel écrou-chapeau allongé (4) sur la cartouche et vissez-le sur
le corps de la robinetterie brute (3). Serrez l’écrou-chapeau à la main
solidement.
C.
Empuje extensión de la espiga (5) en la espiga (6) de su válvula termostática
actual.
C.
Poussez la rallonge de tige (5) sur la tige (6) de la soupape thermostatique.
D.
Coloque la pieza de extensión para el volumen (7) sobre la extensión de la
espiga (5) y en la válvula original. Asegúrese de alinear las dos áreas planas
en el interior de la pieza de extensión (7) con las dos áreas planas en la
válvula. Fije con el tornillo de ajuste (8).
D.
Placez la pièce de rallonge de la commande de débit (7) sur la rallonge de la
tige (5) et sur la soupape d’origine. Prenez soin de faire correspondre les
deux méplats à l’intérieur de la pièce de rallonge (7) avec les deux méplats
sur la soupape. Fixez la pièce de rallonge avec la vis de calage (8).
This kit can provide additional 1 3/4" of wall thickness.
Este juego de piezas puede proporcionar 1 3/4" adicional
de grosor de pared.
Ce kit ajoute 1 3/4 po à l’épaisseur du mur.
82338
A.
1
2
3
B.
4
3
C.
5
6
D.
8
5
7