background image

80840

Model/Modelo/Modèle

RP37762

RP49094

RP49126

RP49345

RP54873

RP54874

RP62605

RP64084

RP70908

RP74644

RP74646

,

RP78581

RP78582

RP78583

Series/Series/Seria

You may need / Usted puede necesitar / 
Articles dont vous pouvez avoir besoin:

RP49094

RP49126

RP49345

RP37762

RP78581

RP78582

RP78583

RP74646

RP74644

RP54873

RP54874

RP64084

RP62605

RP70908

1

5/20/15   Rev. A

www.brizo.com

TUB SPOUT INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA BAÑERA
INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.

▲ 

Specify Finish 
Especifíque el Acabado 
Précisez le Fini

Install 1/2" (13 mm) threaded pipe nipple (1) to extend past finished wall (2) 
per dimension (3).

 Note: Connection of deck mount spouts to in–wall valves is not 
recommended. Neither is the use of hand showers connected to tub 
spouts in a tub/shower push button diverter combination, or hand 
showers connected in lieu of a tub spout to a tub / shower valve.

Piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1/2" (13 mm) 
copper pipe or 1/2" (13 mm) iron pipe in a 

straight 

drop no less than 8" (203 

mm) but no more than 18" (457 mm) long with only 

one 

iron pipe or copper 90 

degree elbow to the tub spout nipple. Apply plumber tape to threads on pipe 
nipple and screw on tub spout. Apply plumber tape to thread on pipe nipple 
and screw brass adapter (4) securely onto nipple. Install set screw on bottom 
of spout (5) making sure it is not sticking through to the inside opening where 
it could interfere with the assembly. Slide tub spout over the adapter and 
tighten set screw, on bottom of spout, against the adapter. 

Note: This  spout 

utilizes a pull down diverter mechanism. To divert from spout to shower, 
pull down on spout tip (6).

Instale una entrerrosca de tubo de 1/2" (13 mm) (1) de manera que sobresalga 
la pared acabada (2) como en la dimensión (3).

Nota: No se recomienda la conexión en paredes de tubos de salida que 
son para la instalación en el área de los bordes. Tampoco se recomienda 
el uso de regaderas de mano conectadas a los tubos de  salida de 
bañeras, en combinación bañera/regadera, con desviador de botón a 
presión, o regaderas de mano conectadas en lugar de un tubo de salida 
de bañera a una válvula de bañera/regadera. 

 

La tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de salida de la bañera debe 

ser de tubo de cobre de un mínimo de 1/2" (13 mm) o tubo de hierro de 1/2" 
(13 mm) en caída 

recta

 no menos de 8" (203 mm) pero no más de 18" (457 

mm) de largo con sólo 

un

 codo de 90°, de hierro o cobre, a la entrerrosca 

del tubo de salida de agua. Aplique cinta de plomero en el roscado de la 
entrerrosca y atornille el adaptador de latón en la entrerrosca (4). Revise la 
posición del tornillo de ajuste en el fondo del surtidor (5) asegurándose que no 
se está pegando a la parte interior de la abertura donde podría interferir con 
en ensamble. Deslice el surtidor de la bañera sobre el adaptador y apriete el 
tornillo de ajuste, en la parte inferior del surtidor, contra el adaptador. 

Nota: 

Este surtidor utiliza un mecanismo de desvío que se hala hacia abajo. 
Para desviar del surtidor a la regadera, hale la salida en el surtidor (6).

Installez un manchon fileté de 1/2 po (13 mm) (1). La saillie par rapport à la 
surface finie du mur (2) doit être conforme à la dimension (3).

 

Note : Il est déconseillé de connecter un bec de robinet de comptior sur une 
valve murale. De même il est déconseillé d'utiliser une doche à main dans la 
combinaison baignoire et douche avec bouton-poussoir inverseur.

Le tuyau entre le corps du robinet et le bec de bain doit consister en un tuyau de 
cuivre ou en un tuyau de fer d’au moins 1/2 po (13 mm), long d’au moins 8 po 
(203 mm) et d’au plus 18 po (457 mm). Ce tuyau doit être droit, installé à la 

verticale

 et raccordé au manchon fileté du bec par 

un

 seul coude de 90 degrés 

en fer ou en cuivre. Appliquez du ruban de plomberie sur le filetage du manchon 
et vissez l’adaptateur en laiton (4) solidement sur le manchon. Vérifiez la position 
de la vis de calage en-dessous du bec (5) pour vous assurer qu’elle ne fait pas 
saillie suffisamment à l’intérieur de celui-ci pour gêner sa mise en place. Glissez 
le bec sur l’adaptateur et serrez la vis de calage en dessous du bec contre 
l’adaptateur. 

Note : Ce bec est muni d’un mécanisme d’inverseur qui 

coulisse vers le bas. Pour dévier l’eau vers la douche, poussez le 
coulisseau à l’extrémité du bec (6) vers le bas.

SILICONE

Instructions for RP62605

 and RP70908

 Tub Spouts Only: 

Las instrucciones sólo para los surtidores de Brizo

®

 para bañeras RP62605

 y RP70908

Instructions pour les becs de baignoire RP62605

 et RP70908

 seulement :

(3) = 3/8 po - 1/2 po (9.5 mm - 12.7 mm)

1

3

2

4

5

6

RP62605

 

Tub Spout / Pull Down Diverter

Tubo de Salida para Bañera / Desviador de Halar

Bec de baignoire / Avec dérivation sur Embout

RP70908

 

Tub Spout / Pull Down Diverter

Tubo de Salida para Bañera / Desviador de Halar

Bec de baignoire / Avec dérivation sur Embout

(3) = 3/8” - 1/2” (9.5 mm - 12.7 mm)

4

5

6

1

3

2

Отзывы: