background image

p

Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini

Accessory Order Only / Solo para ordenar accesorios / Accessoire livrable séparément

Other useful accessories that may 

be purchased separately.
Otros accesorios útiles que se 

pueden comprar por separado.
Autres accessoires utiles pouvant 

être achetés séparément.

RP63263

Adapters 

3/8"-24 UNEF to 1/2"-20 UN &

3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM
Adaptadors 

3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN &

3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM
Adapteurs

3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN et

3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM

RP63264

Adapters (10) 3/8”-24 UNEF to 1/2”-20 UN

Adaptadors (10) 3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN

Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN

RP63265

Adapters (10) 3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM

Adaptadors (10) 3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM

Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM

Soap Dispenser Installation

Recommended spacing between holes for faucet and soap dispenser is 4" 

(101.6 mm) minimum.

• 

Separate head (1) from body assembly (2).

• 

Make sure gasket (3) is properly seated in the base of the body assembly. 

• 

Insert body assembly through selected hole in sink. Secure body assembly   

   to sink with nut (4).

• 

From under the sink screw the bottle (5) onto the body assembly shank.

• 

Insert pump (6) down into the body assembly, then attach head assembly 

   (1) to pump.

Note:

 

To fill, lift the head and pump assembly out of the bottle and pour 

not more than 8 oz. into bottle. 

DO NOT remove the bottle each time as 

this weakens the neck. Use a funnel to help prevent spills.

Pull pump and head assembly out occasionally to soak and pump warm 

water through pump to remove soap build-up.

RP78489

Nut 

Tuerca 

Écrou

RP83779

Pump

Bomba

Pompe

RP80917

p

Base Assembly 

(Incudes base  

and gasket)

 

Ensamble  

del Base (incluye 

base y empaque)
Base (inclut base 

et joint)

RP79275

p

Dispenser Assembly

(Accessory order only)
Ensamble del Dispensador

(Orden de accesorio solamente)
Distributeur

(livrable séparément seulement)

RP78490

Bottle 

Bottela

Bouteille

RP80916

p

Body Assembly 

Ensamble del  

Cuerpo

Corps

RP30395

Vented Funnel

(Accessory Order Only)
Embudo 

(Orden de accesorio solamente)
Entonnoir

(Livrable séparément seulement)

1

6

2

4

5

3

La instalación del Dispensador de Jabón

El espaciamiento recomendado entre los agujeros para el grifo y el 

dispensador del jabón es 4” mínimo (101.6 milímetros).

• 

Separe la cabeza (1) del cuerpo (2).

• 

Asegúrese que el empaque (3) esté correctamente sentado en la base del 

   cuerpo.

• 

Introduzca el ensamble del cuerpo a través del agujero seleccionado en el 

   fregadero. Fije el ensamble del cuerpo al  fregadero con la tuerca (4).

• 

Desde la parte interior del fregadero atornille la botella (5) en la espiga del 

   ensamble del cuerpo.

• 

Introduzca la bomba (6) dentro del cuerpo, y luego fije la cabeza (1) a la 

   bomba.

Nota: Para llenar, levante la cabeza de la botella y el ensamble de la 

bomba y vierta no más de 8 oz.

 Dentro de la botella. NO saque la botella 

cada vez ya que el hacer esto debilitaría el cuello de  la botella. Use un 

embudo para prevenir derrames.

De vez en cuando, hale de la botella la bomba y el ensamble de la cabeza 

y déjela remojar y permita que el agua tibia corra por la bomba para limpiar 

cualquier acumulación. 

Installation du distributeur de savon

L’espacement recommandé entre les trous pour le robinet et le distributeur 

de savon est 4 po ; minimum (101.6 millimètres).

• 

Séparez la tête (1) du corps (2).

• 

Assurez-vous que le joint (3) est bien calé dans la base du corps.

• 

Introduisez le corps dans le trou de l’évier prévu à cet effet. Fixez le  

   corps à l’évier au moyen de l’écrou (4).

• 

Par le dessous de l’évier, vissez la bouteille (5) sur le filetage du corps.

• 

Introduisez la pompe (6) dans le corps, puis fixez la tête (1) à la pompe. 

Note: pour remplir la bouteille, soulevez la tête avec la pompe et 

retirez-les de la bouteille.

 Versez au plus 8 onces de liquide dans la 

bouteille. ÉVITEZ d’enlever la bouteille chaque fois pour ne pas affaiblir le 

goulot. Utilisez un entonnoir pour ne pas renverser de liquide.

Retirez la pompe avec la tête à l’occasion, faites-les tremper dans l’eau 

chaude et actionnez la pompe pour enlever le savon durci accumulé.

RP6092

Nuts & Washers 

Tuercas y Arandelas

Écrous et Rondelles

RP71451

p

Optional 10" Escutcheon with 8" Centers, 

Mounting Screws and gasket (not included)
Chapa opcional de 10" de 8" centros, Tornillos 

para la Instalación y Empaque  

(no incluido)
Plaque de finition facultative de 10 po pour 8 

po centres, vis de montage, écrous, rondelles 

et joint (non inclus)

RP37490

Thin Deck Aid (Not included)

Sostén para Bordes Delgados (No incluido)

Plaque de renfort (non inclus)

12

92563   Rev. H

RP92380

p

Handle, Set Screw & Button

Manija, tornillo de presión y Botón

Poignée, Vis de calage et Bouton

Содержание Litze 64043LF Series

Страница 1: ...t return to the store For additional help contact customer service Si tiene preguntas sobre el producto y su instalación no acuda a la tienda Para ayuda adicional comuníquese con el departa mento de servicio al consumidor Si vous avez des questions au sujet du produit et de l installation ne retournez pas au magasin Pour obtenir de l aide commu niquez avec le service à la clientèle www brizo com 1...

Страница 2: ...er est mince utilisez la plaque de renfort non incluse OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION INSTALACIÓN OPCIONAL DE UNA CHAPA INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE 1 1 1 1 Use deck aid not included under the sink for thin gaged sinks Utilice el soporte para encimeras no incluido debajo del fregadero para las encimeras de grosor delgado Si l évier est mince utilisez la plaque de renfort non...

Страница 3: ...o y apriete a mano déle una vuelta adicional con la llave de tuercas Assurez vous que les raccords sont exempts de corps étrangers Serrez l écrou à la main sur le robinet d alimentation puis faites un tour supplémentaire à l aide d une clé 4 2 1 2 1 2 1 2 1 NOTE If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation follow the in...

Страница 4: ...urnez les manettes pour ouvrir le robinet Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide Rincez les conduites en lais sant l eau couler dans un seau Shut off hot and cold water lines Turn faucet handle off Cierre las líneas de agua caliente y fría Cierre la manija de la llave de agua Interrompez l alimentation en eau chaude et en eau froide Fermez le robinet 1 7 Side View Vista lateral ...

Страница 5: ... gabinete como Placez le logement de piles sur le plancher de l armoire 12 C Batteries Last up to 5 years Pilas C Duran hasta 5 años Piles C durée utile de 5 ans 1 2 AA Batteries Last up to 2 years Pilas AA Duran hasta 2 años Piles AA Durée utile de 2 ans Important Place batteries in holder secure cap as shown Importante Coloque las pilas en el soporte fije el tapón se muestra Important Placez les...

Страница 6: ...ositif anti siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112 18 3 et ASME A112 18 1 CSA B125 1 Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués montés en série dans le tube rigide qui sont non réparables Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this produc...

Страница 7: ...e tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION S...

Страница 8: ...lujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posición cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llade de agua grifo Coloque un cubo o cubeta debajo de la salida de la llave de agua y mueva la manija a la posición abierta para verificar si el agua está pasando a través de la válvula manual y alcanzando el solenoide ver paso 3 Si el agua ...

Страница 9: ...erda La tuerca tapa puede estar rígida debido a la junta tórica pero debe girar a mano Quite la tuerca tapa 8 girando hacia la izquierda con una llave inglesa Retire el cartucho 9 halando la espiga directamente hacia atrás Vuelva a colocar el cartucho y reensamble AVISO Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua Nota Una pequeña cantidad de ag...

Страница 10: ...piezas de repuesto Trousse de Rechange et pièce de Retenue de Douchette RP62875 Friction Spacer Anillo de la fricción Boucle de frottement RP50952 Cut To Fit Plastic Sleeves Mangas plásticas para cortar a la medida Manchons de plastique sectionnés RP49149 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP91784 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP91785p Hos...

Страница 11: ...la fricción Boucle de frottement RP50952 Cut To Fit Plastic Sleeves Mangas plásticas para cortar a la medida Manchons de plastique sectionnés RP49149 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP91784 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP64560p Sprayer Assembly Ensamble de la rociador Douchette RP92714 Mounting Bracket Nut Wrench Soporte de montaje sep...

Страница 12: ...ento recomendado entre los agujeros para el grifo y el dispensador del jabón es 4 mínimo 101 6 milímetros Separe la cabeza 1 del cuerpo 2 Asegúrese que el empaque 3 esté correctamente sentado en la base del cuerpo Introduzca el ensamble del cuerpo a través del agujero seleccionado en el fregadero Fije el ensamble del cuerpo al fregadero con la tuerca 4 Desde la parte interior del fregadero atornil...

Страница 13: ...ces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire Garantie limitée des robinets Brizo à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO...

Страница 14: ...14 92563 Rev H Notes Notas Notes ...

Страница 15: ...92563 Rev H 15 Notes Notas Notes ...

Страница 16: ...16 92563 Rev H ...

Отзывы: