2
106556 Rev A
Maintenance
If faucet exhibits poor flow appearance:
1.
Remove stream straightener (5).
2.
Clean and re-install.
If faucet leaks from under handle:
1.
Remove handle (1).
2.
Remove handle adapter (2).
Note: Keep handle
adapters physically separated from the
handles (1). DO NOT allow the handle
adapters (2) to contact the magnets in the
handles after disassembly.
3.
Tighten valve cartridge (3) or (4).
If leak persists:
1.
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
2.
Replace valve cartridge (3) or (4).
If faucet leaks from spout outlet:
1.
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
2.
Replace valve cartridge (3) or (4).
If faucet exhibits very low flow:
1.
Some models may be installed using rough-in body (located under floor)
with integrated stop valves.
2.
Carefully slide each decorative escutcheon (12) up to expose rough-in body
under floor.
3.
If stops are present (13) verify full open position.
If faucet hand shower holder seems loose:
1.
Remove hand shower, tighten screw.
12
13
13
3
2
4
1
5
1/8"
3mm
3/32"
Mantenimiento
Si la llave de agua o grifo presenta un flujo bajo:
1.
Retire el enderezador del chorro de agua (5)
2.
Limpie y reinstale.
Si el grifo gotea por debajo de la manija:
1.
Retire la manija (1).
2.
Retire el adaptador de la manija (2).
Nota: Mantenga los
adaptadores de las manijas físicamente separados de las
manijas (1). NO permita que los adaptadores de las
manijas (2) tropiecen con los imanes de las manijas
después de desmontar.
3.
Apriete la válvula de cartucho (3) o (4).
Si el goteo persiste:
1.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
2.
Reemplace la válvula de cartucho (3) o (4).
Si el grifo gotea de la salida del surtidor:
1.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
2.
Reemplace la válvula de cartucho (3) o (4).
Si el grifo exhibe un flujo muy bajo:
1.
Algunos modelos pueden instalarse utilizando la tubería principal (ubicada debajo
del piso) con válvulas de cierre integradas.
2.
Deslice cuidadosamente cada chapa decorativa de cubierta (12) hacia arriba para
destapar la tubería debajo del piso.
3.
Si hay topes (13) verifique la posición del flujo de agua completamente abierto.
Si el soporte de la ducha de mano del grifo parece estar flojo:
1.
Retire la ducha o regadera de mano, apriete el tornillo.
Maintenance
Si l’apparence du jet est le signe d’un débit insuffisant :
1.
Enlevez le concentrateur de jet (5).
2.
Nettoyez le concentrateur de jet et reposez-le.
Si le robinet fuit sous la manette :
1.
Enlevez la manette (1).
2.
Enlevez l’adaptateur de manette (2).
Note : Gardez les adaptateurs
de manette séparés des manettes (1). NE LAISSEZ PAS les
adaptateurs de manette (2) entrer en contact avec les aimants
dans les manettes après le démontage.
3.
Serrez la cartouche de soupape (3) ou (4).
Si la fuite persiste :
1.
FERMEZ LES ARRIVÉES D’EAU.
2.
Remplacez la cartouche de soupape (3) ou (4).
Si le robinet fuit par la sortie du bec :
1.
FERMEZ LES ARRIVÉES D’EAU.
2.
Remplacez la cartouche de soupape (3) ou (4).
Si le débit du robinet est très faible :
1.
Certains modèles peuvent être munis d’un corps de robinetterie brute (situé
sous le plancher) comportant des robinets d’arrêt.
2.
Faites glisser doucement chaque rosace décorative (12) pour exposer le corps
de robinetterie brute situé sous le plancher.
3.
Si des robinets d’arrêt (13) s’y trouvent, assurez-vous qu’ils sont ouverts
complètement.
Si le support de douche à main a du jeu :
1.
enlevez la douche à main et serrez la vis.