Brizo Baliza T67305 Скачать руководство пользователя страница 7

4

5

T67405

Model T67405

Remove stream straightener and gasket (1) using supplied wrench (2). Make sure 

the lift rod (3) is in the down position. Turn faucet handles (4) all the way on. Turn 

on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute. 

Important: 

This flushes away any debris that could cause damage to internal parts. 

Reinstall stream straightener and gasket.

Model T67305

Remove stream straightener and gasket (1) using supplied wrench (2). Turn 

faucet handles (3) all the way on. Turn on hot and cold water supplies and flush 

water lines for one minute. 

Important: This flushes away any debris that could 

cause damage to internal parts. Reinstall stream straightener and gasket.

1

3

3

1

4

4

Modelo T67405

Quite el enderezador de chorro y el empaque (1) con la llave de tuerca inclu-

ida (2). Asegure que la barrita de alzar (3) está en posición hacia abajo. Gire 

completamente abierta las manijas de la llave de agua (4). Abra los suminis-

tros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las líneas por un minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a las 

partes internas.

Modelo T67305

Quite el enderezador de chorro y el empaque (1) con la llave de tuerca incluida 

(2). Gire completamente abiertas las manijas de la llave de agua (3). Abra los 

suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las líneas por un 

minuto. 

Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño 

a las partes internas.

Modèle T67405

Retirez le concentrateur de jet et le joint (1) à l’aide de l’outil fourni (2). Assurez-

vous que la tirette (3) est abaissée. Tournez les poignées du robinet (4) à fond. 

Rétablissez l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis laissez couler l’eau une 

minute. 

Important: cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui 

pourraient abîmer les éléments internes.

Modèle T67305

Retirez le concentrateur de jet et le joint (1) à l’aide de l’outil fourni (2). Tournez 

les poignées du robinet (3) à fond. Rétablissez l’arrivée d’eau chaude et d’eau 

froide, puis laissez couler l’eau une minute. 

Important: cette procédure sert à 

évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.

3

T67305

7

62975   Rev. E

8

1

1

2

3

2

3

4

4

5

6

7

9

10

Install handles onto end valves. For 

lever handles (1), the stops (2)  

must point to the right when installed. For 

cross handles (3), the  

stops (2) must point to the center when installed. 

Be sure glide ring (4)  

is properly seated in bottom of handles before installing. 
When installing lever handles (1),
 thread retention screw (5) into stem. 

Place handle over retention screw and secure with set screw (6). Install 

finial (7) over set screw. Repeat procedure for other handle.
When installing cross handles (3), place handle onto stem (8) and  

secure with screw (9). Install button (10) over screw. Repeat procedure  

for other handle.

2

2

Instale las manijas en las válvulas extremas. Para manijas estilo palanca 

(1), los topes (2) deben señalar hacia la derecha cuando instaladas.  

Para manijas en forma de cruz (3), los topes (2) deben señalar hacia  

el centro cuando instaladas. 

Asegúrese que el aro deslizable (4)  

esté bien colocado en la parte inferior de las manijas antes de  

hacer la instalación. 
Cuando instale las manijas de palanca (1), 
atornille el aro de retención 

(5) en la espiga. Coloque la manija sobre el aro de retención y fije con el 

tornillo de ajuste (6). Instale el remate o accesorio (7) sobre tornillo de 

ajuste. Repita el procedimiento para  

la otra de manija.
Cuando instale las manijas en forma de cruz (3), coloque la manija en 

la espiga (8) y fije con el tornillo (9). Instale el botón (10) sobre el tornillo. 

Repita el procedimiento para la otra manija.

Montez les manettes sur les soupapes. S’il s’agit de manettes-leviers (1), 

les robinets (2) doivent pointer vers la droite après l’installation. S’il s’agit 

de manettes cruciformes (3), les robinets (2) doivent pointer vers le centre 

après l’installation. 

Assurez-vous que l’anneau de glissement (4) est 

bien calé au fond des manettes avant leur installation. 
Au moment de l’installation des manettes-leviers (1), 
vissez la vis de 

retenue (5) dans la tige. Placez la manette sur la vis de retenue et fixez-la 

à l’aide de la vis de calage (6). Montez le fretel (7) sur la vis de calage. 

Montez l’autre manette de la même manière. 
Si vous installez des manettes cruciformes (3), placez chacune des 

manettes sur la tige (8) et fixez-la à l’aide de la vis (9). Placez le bouton 

(10) sur la vis. Montez l’autre manette de la même manière.

Содержание Baliza T67305

Страница 1: ...8 3 17mm 3 32 2 38mm 1 8 3 17mm 3 32 2 38mm SILICONE Models Modelos Mod les T67305 T67405 Series Series Seria Baliza TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM LLAVEY SUS ACCESORIOS PARA BA ERA ROMANA DE DOS MANIJAS...

Страница 2: ...customerservice mascocanada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has reg...

Страница 3: ...with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly Sistema d...

Страница 4: ...e instalan los topes 4 deben estar en direcci n hacia la derecha Para las manijas en forma de cruz cuando instalados los topes 4 deben se alar hacia el centro Nota No todos los modelos requieren un me...

Страница 5: ...del empaque si el borde est desnivelado Instale el empaque 4 y el tubo de salida 5 en el adaptador del tubo de salida 6 Aseg rese de que quede apoyado firmemente en el borde Instale el tornillo de aj...

Страница 6: ...a 1 a trav s de la tuerca c nica 2 Una la manguera 1 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 4 y apriete NO instale la pieza de mano todav a C Instale la base 1 dentro de la cavidad 2 y ap...

Страница 7: ...ient ab mer les l ments internes 3 T67305 7 62975 Rev E 8 1 1 2 3 2 3 4 4 5 6 7 9 10 Install handles onto end valves For lever handles 1 the stops 2 must point to the right when installed For cross ha...

Страница 8: ...la v lvula de la ba era Coloque la barrita de alzar en su posici n normal A Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexi n Vea la secci n de mantenimiento P gina 4 para...

Отзывы: