background image

77942    Rev. A

4

6

1

2

2

2

3

4

4

Connect faucet supply lines (1) to hot and cold water 

supplies (2).

7

Remove aerator (1) using wrench (2) and turn faucet handles (3) all the way on. Turn on 

hot and cold water supplies (4) and flush water lines for one minute. 

Important: This 

flushes away any debris that could cause damage to internal parts. Reinstall aerator. 

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do not overtighten.

Conecte las líneas de suministro (1) de la llave de agua a 

las conexiones del agua caliente y fría (2).

Connectez les lignes d'alimentation du robinet (1) à des 

connexions d'eau chaude et froide (2).

Quite el aireador (1) con la llave (2) y mueva las manijas de la llave de agua (3) a la posición 

completamente abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (4) y deje correr el agua  

por las líneas por un minuto. 

IMPORTANTE: Esto limpia cualquier escombro que pudiera  

causar daño a las partes internas. Reinstale el aerador. Fíjese si hay filtraciones en todas las  

conexiones señaladas con flechas. Apriete otra vez si es necesario, pero no apriete demasiado. 

Enlevez l 'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez les manettes (3) du robinet en position 

d’écoulement maximum de l’eau chaude et de l’eau froide. Rétablissez l’alimentation d’eau 

chaude et d’eau froide (4), puis rincez les conduites pendant une minute. 

IMPORTANT: cette 

opération sert à évacuer tous les corps étrangers qui pourraient abîmer les composants 

internes du robinet. Réinstallez l’aérateur. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords aux endroits 

indiqués par les flèches. Serrez à nouveau au besoin, mais prenez garde de trop serrer.

 

3

Notice

Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may occur 

from incorrect installation. Follow all installation instructions before making final 

connections and turning on the supplies.

Aviso

Posibles daños a la propiedad y filtración de agua.  Las filtraciones o fugas de agua 

y daños a la propiedad pueden ocurrir por una instalación incorrecta . Siga todas 

las instrucciones de instalación antes de hacer las conexiones finales y abrir los 

suministros de agua. 

Avis

Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation 

peut entraîner une fuite et des dommages matériels. Effectuez l’installation 

conformément à toutes les instructions avant de faire les branchements finals et 

d’ouvrir les robinets d’alimentation.

1

1

Отзывы: