background image

52224      Rev. C

2

2

a

1

1/2" (13 mm) IPS

1

a.

b.

a.

b.

b

1

2

3

4

1

2

2

3

3

1

1

2

2

3

3

a.

 

Place gasket (1) into groove in bottom of cover (2). Place    

cover and gasket though the middle hole in sink. Secure in place 

with washer (3) and nut (4). Tighten nut securely with wrench, but 

do not overtighten. 

b.

 

Position faucet (1) and gaskets (2) on sink. Hand tighten nuts (3). 

option:

 

If sink is uneven, use silicone under the gasket.

a.

 

Make connections to water lines. Use 1/2" IPS faucet connections (A), or coupling 

nuts (1) (not supplied) with 3/8" O.D. ball-nose risers (B). If you are installing a new 

pop-up we recommend RP6949570

s

 (push pop-up w/overflow), not included or 

RP6949572

s

 (push pop-up less overflow), not included.

b.

 

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on. Turn on hot and  

cold water supplies (3) and flush water lines for one minute. 

Important:

 

this 

flushes away any debris that could cause damage to internal parts.

 Reinstall 

aerator. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do  

not overtighten.

a.

 

Coloque el empaque (1) en la muesca en el fondo de la tapa (2). 

Coloque la tapa y el empaque por el agujero en el medio del 

lavamanos. Fije en sitio con la arandela (3) y la tuerca (4). Apriete  

la tuerca fijamente con una llave de tuercas, pero no apriete 

demasiado.

b.

 

Coloque la llave de agua (1) en los empaques (2) en el  

lavamanos. Apriete las tuercas (3) a mano. 

opción: Si el 

lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo  

del empaque.

a.

 

Placez le joint (1) dans la rainure du couvercle inférieur (2). Placez 

le couvercle et le joint dans le trou au centre de l’évier. Fixez-le en 

place à l’aide de la rondelle (3) et de l’écrou (4). Serrez l’écrou 

solidement à l’aide de l’outil, mais prenez garde de trop serrer. 

b.

 

Placez le robinet (1) et les joints (2) sur l’évier. Serrez les écrous 

(3) à la main. 

facultatif : Si l’évier est inégal, appliquez du 

composé à la silicone sous le joint.

a.

 

Haga las conexiones a las tuberías de agua. Use conexiones para llave de agua de IPS de 

1/2” (A), o tuercas de acoplamiento (1) (no incluidas) con tuberías verticales de extremos 

redondeados con D.E. de 3/8”. Si usted está instalando un desagüe automático nuevo reco-

mendamos la pieza RP6949570

s

 (desagüe automático con control de rebose), no se 

incluye o el RP6949572

s

 (desagüe automático sin el con control de rebose), no se incluye. 

b.

 

Quite el aereado (1) y abra el agua completamente con las manijas (2) de la llave de 

agua. Abra los suministros de agua fría y caliente (3) y deje que el agua corra por las 

tuberías por un minuto.

 Importante: esto limpia cualquier residuo que pudiera 

causar daño a las partes internas.

 Reinstale el aereador. Examine los sitios con las 

flechas en las conexiones para asegurar que no haya ninguna filtración de agua. 

Apriete otra vez si es necesario, pero no apriete demasiado. 

 

a.

 

Raccordez le robinet à la tuyauterie. Utilisez des raccords 1/2 po IPS (A) ou des 

écrous-raccords (1) (non fournis) avec des tubes-raccords à joint sphérique 3/8 po D. 

E. (B). Si vous installez un nouveau renvoi mécanique, nous vous recommandons le 

modèle RP6949570

s

 (renvoi à poussoir avec trop-plein) non inclus ou le modèle 

RP6949572

s

 (renvoi à poussoir sans trop-plein) non inclus.

b.

 

Enlevez l’aérateur (1) et tournez les manettes du robinet (2) pour les amener en position 

de pleine ouverture. Ouvrez les robinets d’alimentation en eau chaude et en eau froide 

(3), puis laissez l’eau s’écouler une minute. 

Important : Cette opération vise à évacuer 

les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.

 Remettez l’aérateur 

en place. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les flèches. 

Serrez les raccords de nouveau au besoin, mais prenez garde de trop serrer. 

Содержание 65536

Страница 1: ...FLON S I L I C O N E TEFLON S IL IC O N E TEFLON Para instalación fácil de su llave Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginni...

Страница 2: ...et 1 et les joints 2 sur l évier Serrez les écrous 3 à la main Facultatif Si l évier est inégal appliquez du composé à la silicone sous le joint A Haga las conexiones a las tuberías de agua Use conexiones para llave de agua de IPS de 1 2 A o tuercas de acoplamiento 1 no incluidas con tuberías verticales de extremos redondeados con D E de 3 8 Si usted está instalando un desagüe automático nuevo rec...

Страница 3: ...Cierre los suministros de agua Reemplace los Asientos y Resortes 1 Si la filtración persiste Cierre los suministros de agua Reemplace la Unidad de la Espiga 2 Instale las espigas 2 y los topes de 1 4 de rotación 3 correctamente para obtener una rotación correcta Para manijas estilo palanca cuando se instalan los topes 4 deben estar en dirección hacia la derecha Para las manijas en forma de cruz cu...

Страница 4: ...l de duración de ésta Esta garantía es aplicable a las llaves de Brizo fabricadas después de Enero 1 1995 Algunos estados provicias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado de mal uso abuso o descuido o cualquier otro uso de piezas de repuesto qu...

Отзывы: