background image

Wall Mount Models

Use of stringers is recommended for a secure mounting.

WARNING: To prevent hot water burns make connection to 

cold water supply line only. 

Connect to 1/2" IPS supply line. 

The pipe should extend 1/2" past the finished wall surface.

Modelos para Instalación en la Pared

Se recomienda el uso de las vigas longitudinales para obtener una instalación segura.

Modèles montés au mur

Pour une installation sécuritaire, l’utilisation d’entretoises est recommandée.

Place wall flange (1) onto the faucet as shown. Thread faucet 

onto pipe.

Coloque el reborde (1) en la llave de agua como se muestra.

Enrosque la llave de agua o grifo en la tubería.

Placez la collerette murale (1) sur le robinet comme le montre

la figure. Vissez le robinet sur le tuyau.

AVISO: Para prevenir quemaduras por agua caliente sólo 

haga la conexión a la línea de agua fría. 

Conecte a la línea 

de suministro IPS de 1/2". La tubería debe extenderse 1/2" de la 

superficie de la pared acabada.

AVERTISSEMENT : Pour éviter de vous ébouillanter, ne 

raccordez le robinet qu’à la conduite d’alimentation d’eau 

froide seulement. 

Raccordez-le à un tuyau d’alimentation 1/2 po 

IPS. Le tuyau d’alimentation IPS doit présenter une saillie de 1/2 

po par rapport à la surface finie du mur.

Drill 3/32" (2.38 mm) holes where marked. If using the provided

anchors (1), drill 1/4" (6.35 mm) holes.

Perfore los agujeros 3/32" (2.38 mm) donde están marcados. Si usa las 

anclas proporcionadas (1) perfore los agujeros 1/4" (6.35 mm).

Percez des trous de 3/32 po (2.38 mm) de diamètre aux endroits marqués. 

Si vous utilisez les ancrages fournis (1), percez des trous de 1/4 po (6.35 

mm) de diamètre.

Mark the screw holes (1) in the flange. Unthread the faucet from

the pipe.

Marque los agujeros para los tornillos (1) en la brida.

Desenrosque la llave de agua o grifo de la tubería.

Marquez les trous de vis (1) dans la collerette. Dévissez le robinet 

du tuyau.

1.

86523   Rev. E

3

A.

A.

A.

A.

B.

B.

B.

D.

D.

D.

C.

C.

C.

C.

D.

B.

1/2" (13 mm)

1/2 po (13 mm)

WARNING: Connect to

Cold Water Only.

AVISO: Conecte Sólo al 

Agua Fría.

AVERTISSEMENT :

Ne raccordez qu’à la

conduite d’alimentation

d’eau froide seulement.

1

1

1

1

1

1

Содержание 62710LF

Страница 1: ...stallation questions do not return to the store For additional help contact customer service Si tiene preguntas sobre el producto y su instalación no acuda a la tienda Para ayuda adicional comuníquese con el departa mento de servicio al consumidor Si vous avez des questions au sujet du produit et de l installation ne retournez pas au magasin Pour obtenir de l aide commu niquez avec le service à la...

Страница 2: ...binet qu à la conduite d alimentation d eau froide seulement Passez à l étape 2 Place base 1 and gasket 2 through hole in counter top Secure with gasket 3 and nut 4 Coloque la base 1 y el empaqu e 2 por el agujero en la parte de arriba del estante Fije con el empaque 3 y la tuerca 4 Placez la base 1 et le joint 2 dans le trou dans le comptoir Fixez la base avec le joint 3 et l écroou 4 1 86523 Rev...

Страница 3: ...acabada AVERTISSEMENT Pour éviter de vous ébouillanter ne raccordez le robinet qu à la conduite d alimentation d eau froide seulement Raccordez le à un tuyau d alimentation 1 2 po IPS Le tuyau d alimentation IPS doit présenter une saillie de 1 2 po par rapport à la surface finie du mur Drill 3 32 2 38 mm holes where marked If using the provided anchors 1 drill 1 4 6 35 mm holes Perfore los agujero...

Страница 4: ...ge and tighten set screw 3 Apriete el tornillo de ajuste en la brida 1 Deslice el accesorio de la brida 2 sobre la brida de la pared y apriete el tornillo de ajus Serrez la vis de calage dans la collerette 1 Glissez la garniture de la collerette 2 par dessus la collerette murale et serrez la vis de calage 3 Place flange trim 1 onto the faucet as shown Thread faucet onto pipe Tighten securely but d...

Страница 5: ... par une flèche Resserrez les raccords au besoin mais prenez garde de trop les serrer 1 1 2 2 2 2 Notice Property damage and water leak possible Leaks and property damage may occur from incorrect installation Follow all installation instructions before making final connections and turning on the supplies Shut off both handles when not in use or left unattended Improper use or inadequate drainage b...

Страница 6: ... inverso Alinee las manijas con las válvulas en la posición cerrada antes de presionar las manijas en su sitio Si le robinet fuit par le bec ou l extrémité de la manette remplacez la cartouche de la soupape 1 Enlevez la manette 2 en tirant sur celle ci ou enlevez le bouton la vis et la manette 3 Dévissez et remplacez la cartouche de la soupape prise 19 mm hexagonale Remontez les éléments dans l or...

Страница 7: ... Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon doux LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE Tenga cuidado al ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir a...

Страница 8: ...de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 877 345 BRIZO 2749 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous n oubliez pas d indiquer le numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen and Bath Company Masco Canada Limited Groupe plomberie Brizo Customer Solutions Centre de ...

Отзывы: