background image

3

91810   Rev. D

2

3

1

2

Ensure fittings are free of debris. 

Secure nut to supply valve and hand tighten, then one additional turn with wrench.

Asegúrese que los accesorios estén libres de residuos.  

Fije la tuerca a la válvula de suministro y apriete a mano, déle una vuelta adicional con la 

llave de tuercas.

Assurez-vous que les raccords sont exempts de corps étrangers. 

Serrez l’écrou à la main sur le robinet d’alimentation, puis faites un tour supplémentaire à 

l’aide d’une clé.

3

2

1

2

1

2

1

2

1

NOTE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an 

acceptable installation, follow the instruction for Custom Fit Connections. 
NOTE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an 

acceptable installation, follow the instruction for Custom Fit Connections. 
NOTE : Si les tubes en PEX pour ce robinet sont trop longs et vous devez les sectionner. Suivez les 

instructions pour l’installation sur mesure des raccords.

OVERTIGHTEN

APRIETES DEMASIADO

TROP SERRER

SEALANT

SELLADORES

PRODUITS D’ÉTANCHÉITÉ

4

Tighten one additional turn with wrench.  

Use a second wrench to ensure you do not over tighten the check valves. Repeat for 

other side.  

Apriete una vuelta adicional con una llave de herramientas. 

Utilice una segunda llave de herramientas para asegurar que 

no exceda apretar las 

válvulas de retención. Repita en el otro lado.  

Faites un tour supplémentaire à l’aide d’une clé. 

Utilisez une deuxième clé pour éviter de serrer excessivement les clapets de non-retour. 

Répétez l’opération de l’autre côté.

2

2

1

5

2

1

1

Turn faucet handle on, open hot and cold 

water lines.

Flush lines in bucket.

Gire la manija de la llave de agua/grifo 

para abrir las líneas de agua caliente 

y fría.

Deje que el agua corra por la líneas y 

caiga en un cubo o balde.

Tournez les manettes pour ouvrir le 

robinet. Rétablissez l’alimentation en 

eau chaude et en eau froide. Rincez les 

conduites en laissant l’eau couler dans 

un seau.

Shut off hot and cold water lines.

Turn faucet handle off.

Cierre las líneas de agua caliente y 

fría.

Cierre la manija de la llave de agua.

Interrompez l’alimentation en eau 

chaude et en eau froide.

Fermez le robinet.

Install mounting bracket and nut onto the mounting shank using wrench.

Instale el soporte de montaje y la tuerca en la espiga de montaje con una llave de tuercas.

Installez le support de montage et l’écrou sur le manchon de montage à l’aide de la clé.

Содержание LITZE 63043LF Series

Страница 1: ...LEER TODAS las advertencias infor mación sobre el cuidado y el mantenimiento Requisitos para la instalación Diámetro del agujero 1 3 8 1 4 Grosor máximo de la encimera 3 76 mm Con la chapa de cubierta 2 3 4 70 mm Para encimeras de menos grosor Use la pieza para encimeras delgadas RP37490 Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les mises en garde ainsi que les instructi...

Страница 2: ... sous la base du robinet Par dessous montez les écrous et les rondelles sur les goujons Si l évier est mince utilisez la plaque de renfort non incluse OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION INSTALACIÓN OPCIONAL DE UNA CHAPA INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE 1 1 1 1 Use deck aid RP37490 not included under the sink for thin gaged sinks Utilice el soporte para encimeras RP37490 no incluido ...

Страница 3: ...h wrench Use a second wrench to ensure you do not over tighten the check valves Repeat for other side Apriete una vuelta adicional con una llave de herramientas Utilice una segunda llave de herramientas para asegurar que no exceda apretar las válvulas de retención Repita en el otro lado Faites un tour supplémentaire à l aide d une clé Utilisez une deuxième clé pour éviter de serrer excessivement l...

Страница 4: ... robinet Brizo comporte un dispositif anti siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112 18 3 et ASME A112 18 1 CSA B125 1 Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués montés en série dans le tube rigide qui sont non réparables Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément Cleaning and Care Care should be given...

Страница 5: ...e tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION S...

Страница 6: ...junta tórica pero debe girar a mano Quite la tuerca tapa 8 girando hacia la izquierda con una llave inglesa Retire el cartucho 9 halando la espiga directamente hacia atrás Vuelva a colocar el cartucho y reensamble AVISO Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua Nota Una pequeña cantidad de agua puede salirse del mango o gotear por un período ...

Страница 7: ...la 5 en la espiga del ensamble del cuerpo Introduzca la bomba 6 dentro del cuerpo y luego fije la cabeza 1 a la bomba Nota Para llenar levante la cabeza de la botella y el ensamble de la bomba y vierta no más de 8 oz Dentro de la botella NO saque la botella cada vez ya que el hacer esto debilitaría el cuello de la botella Use un embudo para prevenir derrames De vez en cuando hale de la botella la ...

Страница 8: ...de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADA AL PERI ODO LE GAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE SEA MA S CORTO Algunos estados provincias no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita por lo que lim...

Отзывы: